THE LAWS OF MANU – Comentários antropológico-filosóficos; crítica de seus fundamentos religiosos.

Para dúvidas de vocabulário, ver glossário ao final.

I

He who can be perceived by the internal organ, who is subtile, indiscernible, and eternal, who contains all created beings and is inconceivable, shone forth of his own.

He, desiring to produce beings of many kinds from his own body, first with a thought created the waters, and placed his seed in them.

That became a golden egg, in brilliancy equal to the sun; in that he himself was born as Brahman, the progenitor of the whole world.

The waters are called narah, the waters are, indeed, the offspring of Nara; as they were his first residence (ayana), he thence is named Narayana.

From that cause, which is indiscernible, eternal, and both real and unreal, was produced that male (Purusha), who is famed in this world under the appellation of Brahman.

The divine one resided in that egg during a whole year, then he himself by his thought divided it into two halves;

And out of those two halves he formed heaven and earth, between them the middle sphere, the 8 points of the horizon, and the eternal abode of the waters.

From himself he also drew forth the mind, which is both real and unreal, likewise from the mind egoism, which possesses the function of self-consciousness lordly;”

from minute body particles of these 7 very powerful Purushas springs this world, the perishable from the imperishable.”

But in the beginning he assigned their several names, actions, and conditions to all, even according to the words of the Veda.

He, the Lord, also created the class of the gods, who are endowed with life, and whose nature is action; [à imagem e semelhança do homem!] and the subtile class of the Sadhyas, and the eternal sacrifice.”

Dividing his own body, the Lord became half male and half female; with that he produced Virag.”

They created 7 other Manus possessing great brilliancy, gods and classes of gods and great sages of measureless power,

Cattle, deer, carnivorous beasts with 2 rows of teeth, Rakshasas, Pisakas, and men are born from the womb.

From eggs are born birds, snakes, crocodiles, fishes, tortoises, as well as similar terrestrial and aquatic animals.”

Those trees which bear fruit without flowers are called vanaspati (lords of the forest); but those which bear both flowers and fruit are called vriksha.”

These plants which are surrounded by multiform Darkness, the result of their acts (in former existences), possess internal consciousness and experience pleasure and pain.

The conditions in this always terrible and constantly changing circle of births and deaths to which created beings are subject, are stated to begin with Brahman, and to end with these.

When he whose power is incomprehensible, had thus produced the universe and men, he disappeared in himself, repeatedly suppressing one period by means of the other.

When that divine one wakes, then this world stirs; when he slumbers tranquilly, then the universe sinks to sleep.”

When this soul has entered darkness, it remains for a long time united with the organs of sensation, but performs not its functions; it then leaves the corporeal frame.

When, being clothed with minute particles only, it enters into vegetable or animal seed, it then assumes, united with the fine body, a new corporeal frame.

Thus he, the imperishable one, by waking and slumbering, incessantly revivifies and destroys this whole movable and immovable creation.

But he having composed these Institutes, himself taught them, according to the rule, to me alone in the beginning; next I to Mariki and the other sages.

Bhrigu, here, will fully recite to you these Institutes; for that sage learned the whole in its entirety from me.”

Six other high-minded, very powerful Manus, who belong to the race of this Manu, the descendant of the Self-existent (Svayambhu), and who have severally produced created beings,

Svarokisha, Auttami, Tamasa, Raivata, Kakshusha, possessing great lustre, and the son of Vivasvat.

These seven very glorious Manus, the first among whom is Svayambhuva, produced and protected this whole movable and immovable, each during the period allotted to him.

Eighteen nimeshas (twinklings of the eye, are one kashtha), 30 kashthas one kala, 30 kalas one muhurta, and as many muhurtas one day and night.” Estritamente falando, em contas matemáticas (muhurta/30, etc., 1 nimesha seria 0,177s).

A month is a day and a night of the manes, but the division is according to fortnights. The dark (fortnight) is their day for active exertion, the bright (fortnight) their night for sleep.” A famosa equivalência de 1 mês humano = 1 dia dos semi-deuses, espíritos que no ciclo de reencarnações já estão entre um deus e um humano.

24×28=672h

Deveríamos dormir 12h. E trabalhar umas 3…

A year is a day and a night of the gods; their division is as follows: the half year during which the sun progresses to the north will be the day, that during which it goes southwards the night.”

Se tu és vinte e oito vezes melhor que ele, sou doze vezes melhor que tu. (Ou onze. Não sabemos quantos dias tinha o ano hindu de então. 28 * 12 = 336 dias)

But hear now the brief description of the duration of a night and a day of Brahman and of the several ages (yuga) according to their order.” Do nimesha ao grande ano.

They declare that the Krita age consists of 4,000 years of the gods;¹ the twilight preceding it consists [single-handedly] of as many hundreds”

¹ 1 milhão 344 mil anos do mortal.

In the other 3 ages with their twilights preceding and following, the thousands and hundreds are diminished by one (in each).” 3000 ou 2900 mil.

These 12,000 years which thus have been just mentioned as the total of 4 human ages, are called one age of the gods.

But know that the sum of 1,000 ages of the gods makes one day of Brahman, and that his night has the same length.” 2000 anos dos deuses = 24h do deus dos deuses

The before-mentioned age of the gods, 12,000 of their years, being multiplied by 71, is here named the period of a Manu (Manvantara).” Quase 300 milhões dos nossos anos.

The Manvantaras, the creations and destructions of the world, are numberless; sporting, as it were, Brahman repeats this again and again.

In the Krita age Dharma is 4-footed and entire, and so is Truth; nor does any gain accrue to men by unrighteousness.

In the other 3 ages, by reason of unjust gains, Dharma is deprived successively of 1 foot, and through theft, falsehood, and fraud the merit gained by men is diminished by ¼ in each.

Men are free from disease, accomplish all their aims, and live 400 years in the Krita age, but in the Treta and the succeeding ages their life is lessened by ¼.” Supondo que estamos na quarta idade e o homem vive 70 anos, o verdadeiro homem do eterno e universal mito da idade de ouro vivia 136 anos, não 400. Se calculássemos a partir de 400, viveríamos 168 anos na quarta era. Realmente estamos numa era fodida!

In the Krita age the chief virtue is declared to be austerities, in the Treta knowledge, in the Dvapara sacrifices, in the Kali liberality alone. [Ver GLOSSÁRIO ao final]

But in order to protect this universe He, the most resplendent one, assigned separate duties and occupations to those who sprang from his mouth, arms, thighs, and feet.” As quatro castas hindus, da superior à inferior: os brâmanes provieram da boca de Brahma; são os sacerdotes da religião. Os Chatriya são os guerreiros, e por isso provieram de seus braços; a terceira casta provêm das coxas – embora uma ligação intuitiva entre esta parte do corpo e o ofício de mercador ou camponês não possa ser descoberta rapidamente, são os membros desta casta mais nobres, ou menos indignos, que os últimos, que vêm dos pés de Brahma, a parte mais baixa, e escravos e servos não dispõem de autonomia.

One occupation only the lord prescribed to the Sudras, to serve meekly even these three castes.” E estes que vêm dos pés de Brahma, que não são de barro, são os únicos que não devem estudar os Vedas.

Man is stated to be purer above the navel; hence the Self-existent (Svayambhu) has declared the purest part of him to be his mouth.

The very birth of a Brahmana is an eternal incarnation of the sacred law; for he is born to fulfil the sacred law, and becomes one with Brahman.”

CENTÉSIMO MANDAMENTO: “Whatever exists in the world is the property of the Brahmana; on account of the excellence of his origin the Brahmana is, indeed, entitled to all.”

The Brahmana eats but his own food, wears but his own apparel, bestows but his own in alms; other mortals subsist through the benevolence of the Brahmana.” Ao contrário de outras civilizações baseadas nos serviços dos escravos, o brâmane está interdito de comer alimentos feitos por castas inferiores, produz as próprias roupas, deve estudar os preceitos do Veda constante e ininterruptamente. Não é uma casta ociosa, como no Ocidente. Ou assim nos quer fazer parecer o legislador!

A learned Brahmana must carefully study them, and he must duly instruct his pupils in them, but nobody else”

He sanctifies any company, seven ancestors and seven descendants, and he alone deserves this whole earth.”

In this work the sacred law has been fully stated as well as the good and bad qualities of human actions and the immemorial rule of conduct, to be followed by all the four castes (varna).”

twice-born man: um brâmane versado no sagrado. Auxiliarmente, no que tange ao princípio da transmigração, nenhum brâmane viveu primeiramente como brâmane. Já foi de uma das castas inferiores, renasceu brâmane. E se não se comportar diligentemente como brâmane, renascerá novamente como homem inferior, ou animal ou planta, ou ainda destino pior, como veremos no livro apropriado – sendo ignorar o Veda um pecado irreparável. Não haveria ressentimento se, por via da transmigração, toda a sociedade hindu entender que a cada um será dada sua oportunidade. Se o dogma da reencarnação não for aceitável, isso é uma outra história… Enquanto for, não é uma organização social estapafúrdia, e elimina os ressentimentos sobre “desigualdades” entre castas.

The laws concerning women, of hermits, final emancipation and renouncing the world, the whole duty of a king and the manner of deciding lawsuits,

The rules for the examination of witnesses, the laws concerning husband and wife, the law of division, gambling and the removal of thorns,¹

[¹ Nesse contexto, homens nocivos como espinhos.]

The behaviour of Vaisyas and Sudras, the origin of the mixed castes, the law for all castes in times of distress and the law of penances,

(…)

The primeval laws of countries, of castes (gati), of families, and the rules concerning heretics and companies – Manu has declared in these Institutes.

As Manu, in reply to my questions, formerly promulgated these Institutes, even so learn ye also from me.”

II

To act solely from a desire for rewards is not laudable, yet an exemption from that desire is not to be found in this world: for on that desire is grounded the study of the Veda and the performance of the actions prescribed by the Veda.”

Not a single act here below appears ever to be done by a man free from desire; for whatever man does, it is the result of the impulse of desire.”

The whole Veda is the first source of the sacred law, next the tradition and the virtuous conduct of those who know the Veda further, also the customs of holy men, and finally self-satisfaction.”

Manu (…) was omniscient.”

The man who obeys the law prescribed in the revealed texts and in the sacred tradition gains fame in this world and after death unsurpassable bliss.”

Every twice-born man, who, relying on the Institutes of dialectics, [retórica, oratória] treats with contempt those 2 sources [revelação e tradição], must be cast out by the virtuous, as an atheist and a scorner of the Veda.”

The knowledge of the sacred law is prescribed for those who are not given to the acquisition of wealth and to the gratification of their desires; to those who seek the knowledge of the sacred law the supreme authority is the revelation (Sruti).

But when 2 sacred texts (Sruti) are conflicting, both are held to be law; for both are pronounced by the wise valid law.” Ou seja: é próprio do (inevitável ao) grande homem ser visto como um herético ou imoral, porque o homem pequeno não serve como avaliador justo.

That land, created by the gods, which lies between the two divine rivers Sarasvati and Drishadvati, the sages call Brahmavarta.” Seria interessante apurar a que zona geográfica corresponde atualmente. Provavelmente uma pequena porção da Índia, ou talvez outro Estado-nação.

The precise location and size of the region has been the subject of academic uncertainty. Some scholars, such as the archaeologists Bridget and Raymond Allchin, believe the term Brahmavarta to be synonymous with the Aryavarta region.”

The custom handed down in regular succession since time immemorial among the 4 chief castes (varna) and the mixed races of that country is called the conduct of virtuous men.” Há muito mais no hinduísmo do que aparenta aos olhos ocidentais (4 castas e só – há dezenas de castas e há pessoas fora do sistema de castas que não são os excluídos – proscritos – que compõem na verdade a casta inferior por definição). Talvez que o mundo ainda aguarde o Lévi-Strauss dos hindus.

That country which lies between the Himavat and the Vindhya (mountains) to the east of Prayaga and to the west of Vinasana (the place where the river Sarasvati disappears) is called Madhyadesa (the central region).

But the tract between those two mountains, which extends as far as the eastern and the western oceans, the wise call Aryavarta (the country of the Aryans).”

Por onde não perambula o veado negro, esta é terra de bárbaros.

O homem nascido duas vezes pode residir na terra sagrada; mas um Sudra, este que viva onde for.” Aqui temos duas sentenças seguidas que comprovam o parentesco mais arcano do hinduísmo tanto com a antropologia grega quanto com o hebraísmo mais ortodoxo.

Thus has the origin of the sacred law been succinctly described to you and the origin of this universe; learn now the duties of the castes.

With holy rites, prescribed by the Veda, must the ceremony on conception and other sacraments be performed for twice-born men, which sanctify the body and purify from sin in this life and after death.” Instituição do batismo para o brâmane//católico. Conquanto “concepção” é já o ato sexual gerador, não só o sacramento pós-parto (do qual se trata na sentença seguinte).

Kauda, ou tonsura: “substantivo feminino Corte de cabelo redondo, no topo da cabeça, conferido pelo Bispo aos eclesiásticos que obtiveram o primeiro grau do clericato; a cerimônia em que esse corte é realizado; prima tonsura;

Cercilho; esse corte de cabelo;

Ação ou efeito de cortar os cabelos e a barba.”

Vê-se que isso antecede em muito qualquer “bispo”…

Não pecar (perder a nobreza), nesse sentido, é:

Estudar o Veda;

orar;

recitar;

sacrificar;

procriar.

Before the navel-string is cut, the Gatakarman (birth-rite) must be performed for a male; and while sacred formulas are being recited, he must be fed with gold, honey, and butter.” Uma péssima primeira refeição.

But let the father perform or cause to be performed the Namadheya (the rite of naming the child), on the 10th or 12th day after birth, or on a lucky lunar day, in a lucky muhurta, under an auspicious constellation.

Let the first part of a Brahmana’s name denote something auspicious, a Kshatriya’s be connected with power, and a Vaisya’s with wealth, but a Sudra’s express something contemptible.” A origem consciente dos nomes próprios feios e vulgares.

The second part of a Brahmana’s name shall be a word implying happiness, of a Kshatriya’s a word implying protection, of a Vaisya’s a term expressive of thriving, and of a Sudra’s an expression denoting service.

The names of women should be easy to pronounce, not imply anything dreadful, possess a plain meaning, be pleasing and auspicious, end in long vowels, and contain a word of benediction.

In the 4th month the Nishkramana (the first leaving of the house) of the child should be performed, in the 6th month the Annaprasana (first feeding with rice), and optionally any other auspicious ceremony required by the custom of the family.

According to the teaching of the revealed texts, the Kudakarman (tonsure) must be performed, for the sake of spiritual merit, by all twice-born men in the first or third year.” Repare na insistência no tema (e no já 2º vocábulo utilizado para tonsura).

In the 8th year after conception [7 anos e 3 meses aproximados de vida, este é o aniversário], one should perform the initiation (upanayana) of a Brahmana, in the 11th after conception that of a Kshatriya, but in the 12th that of a Vaisya.” Os brâmanes amadurecem mais rápido (como as mulheres).

The initiation of a Brahmana who desires proficiency in sacred learning should take place in the 5th year after conception, that of a Kshatriya who wishes to become powerful [o Kshatriya está no meio do caminho do que nós consideraríamos como guerreiro e político] in the 6th, and that of a Vaisya who longs for success in his business in the 8th.” Absurdo. Ao mesmo tempo que o nome deve reforçar o destino, o “eleito” deve escolher “livremente” numa idade muito anterior à do próprio juízo, e anterior até à da iniciação ritual. Hoje todos são Vaisyas de berço.

The time for the Savitri (initiation) of a Brahmana does not pass until the completion of the 16th year after conception, of a Kshatriya until the completion of the 22nd, and of a Vaisya until the completion of the 24th.” De novo, o ocidental tem todo o espírito do comércio em sua “formação individual”.

After those periods men of these 3 castes who have not received the sacrament at the proper time become Vratyas (outcasts), excluded from the initiation and despised by the Aryans.

With such men, if they have not been purified according to the rule, let no Brahmana ever, even in times of distress, form a connexion either through the Veda or by marriage.” O apartheid mais intenso jamais imaginado. O Vratya está abaixo do Sudra (quarta casta).

Let students, according to the order of their castes, wear the skins of black antelopes, spotted deer, and he-goats” Não sei precisar a diferença entre antelope e deer nesse caso, ambos tradutíveis como veado ou corça.

The girdle of a Brahmana shall consist of a triple cord of Munga grass, smooth and soft” O comerciante usa cânhamo, quanta ironia, burguesia!

If Munga grass be not procurable, the girdles may be made of Kusa, Asmantaka, and Balbaga fibres, with a single threefold knot, or with 3 or 5 knots according to the custom of the family.” Esses trechos necessitam de consulta a comentadores.

The staff of a Brahmana shall be made of such length as to reach the end of his hair; that of a Kshatriya, to reach his forehead; and that of a Vaisya, to reach the tip of his nose.”

the student should beg alms according to the prescribed rule.” Quem está a serviço, está a serviço, ainda que seja um aristocrata.

Let him first beg food of his mother, or of his sister, or of his own maternal aunt, or of some other female who will not disgrace him by a refusal.”

let him eat, turning his face towards the east, [voltado para o nascer do Sol] and having purified himself by sipping water.

His meal will procure long life, if he eats facing the east; fame, if he turns to the south; prosperity, if he turns to the west; truthfulness, if he faces the east.” Aqui não sei se o texto está corrompido ou se o leste é duas vezes bendito e o norte poluído.

Let him always worship his food, and eat it without contempt; when he sees it, let him rejoice, show a pleased face, and pray that he may always obtain it.

Food, that is always worshipped, gives strength and manly vigour; but eaten irreverently, it destroys them both.” O pai do pai-nosso.

Let him not give to any man what he leaves, and beware of eating between the 2 meal-times; let him not over-eat himself, nor go anywhere without having purified himself.”

They call the part at the root of the thumb the tirtha sacred to Brahman, that at the root of the little finger the tirtha sacred to Ka (Pragapati), that at the tips of the fingers, the tirtha sacred to the gods, and that below between the index and the thumb, the tirtha sacred to the manes.”

Let him first sip water thrice; next twice wipe his mouth; and, lastly, touch with water the cavities of the head, the seat of the soul” As origens do TOC.

“…and turning to the east or to the north.” (ablução – o que significa que o trecho acima provavelmente omite norte de forma errada)

This whole series of ceremonies must be performed for females also, in order to sanctify the body, at the proper time and in the proper order, but without the recitation of sacred texts.” O super-apartheid.

The nuptial ceremony is stated to be the Vedic sacrament for women and to be equal to the initiation, serving the husband equivalent to the residence in the house of the teacher, and the household duties the same as the daily worship of the sacred fire.” O homem é o sol da mulher, e seu professor, e sua casa.

Thus has been described the rule for the initiation of the twice-born, which indicates a new birth, and sanctifies; learn now to what duties they must afterwards apply themselves.

Having performed the initiation, the teacher must first instruct the pupil in the rules of personal purification, of conduct, of the fire-worship, and of the twilight devotions.”

At the beginning and at the end of a lesson in the Veda he must always clasp both the feet of his teacher, [abraçar, apertar – com as mãos ou com os pés, porém? Manter apertado não parece ser o sentido, uma vez que contradiria a sentença seguinte, se se tratar mesmo das mãos – parece ser apenas um amplexo inicial de cumprimento] and he must study joining his hands; that is called the Brahmangali (joining the palms for the sake of the Veda).

With crossed hands he must clasp the feet of the teacher, and touch the left foot with his left hand, the right foot with his right hand. [esclarecimento do ‘mistério’ acima – pode parecer óbvio, mas implica que o discípulo deve cruzar os braços na saudação, posto que estão um de frente para o outro]

Let him [o aprendiz novato] always pronounce the syllable Om at the beginning and at the end of a lesson in the Veda; [if] the syllable Om [does not] precede the lesson, [it] will slip away, and unless it follow[s] it will fade away.” Se o discípulo não recitar Om antes e depois da lição, não será capaz de compreender o que vem a seguir ou esquecerá o que acabou de aprender.

“…and sanctified by 3 suppressions of the breath (Pranayama), he is worthy to pronounce the syllable Om.

Pragapati (the lord of creatures) milked out from the 3 Vedas the sounds A, U, and M, and the Vyahritis Bhuh, Bhuvah, Svah.” Não só os deuses tiram leite de pedra como do próprio livro, ou Palavra, ou Grande Verdade. Extraem o mais puro e o máximo do (aparente) mínimo.

A twice-born man who daily repeats those three [vowels] 1000 times outside the village will be freed after a month even from great guilt, as a snake from its slough. [pele]Who repeats, repents. Pêgo com as calças na mão.

The Brahmana, the Kshatriya, and the Vaisya who neglect the recitation of that Rik-verse and the timely performance of the rites prescribed will be blamed among virtuous men.

Know that the 3 imperishable Mahavyahritis, preceded by the syllable Om, and followed by the 3-footed Savitri are the portal of the Veda and the gate leading to union with Brahman.

He who daily recites that verse, untired, during 3 years, will enter after death the highest Brahman, move as free as air, and assume an ethereal form.

The monosyllable Om is the highest Brahman, 3 suppressions of the breath are the best form of austerity, but nothing surpasses the Savitri [iniciação, mote ou lema neste contexto, isto é, expressão curta que resume toda uma doutrina] ‘truthfulness is better than silence’.” A afetação na fala seria o mais ridículo de 3 estados possíveis (pode-se dizer a verdade, calar ou mentir). O silêncio é mais digno. Mas mais digna que o silêncio é a fala sincera.

All rites ordained in the Veda, burnt oblations and other sacrifices pass away; but know that the syllable Om is imperishable, and it is Brahman, and the Lord of creatures (Pragapati).

Uma oferenda sob a forma de orações em murmúrio, é dez vezes mais eficaz que um sacrifício realizado conforme as leis do Veda; uma oração inaudível aos outros, no entanto, supera em cem vezes aquela oferenda; e a recitação puramente mental dos textos sagrados, mil vezes.

Se juntarmos os 4 Pakayagnas [?] e essas oferendas sancionadas pelo Veda, ainda não alcançamos nem um dezesseis avos do valor da oferenda sob a forma de orações em murmúrio.

[?] Ou Pakayanas

Mas também é verdade que um Brahmana pode, sem dúvida, alcançar a mais nobre elevação apenas por orações murmuradas; se ele executa outros ritos ou os negligencia, aquele que é o amigo de todas as criaturas [é ‘duas vezes nascido’, i.e., da primeira casta] é de todo modo um verdadeiro Brahmana [e alcança o que outros não podem alcançar].

Um homem sábio deve se esforçar para controlar seus órgãos que deixados a seu curso natural são seduzidos pelos objetos atrativos do mundo; um homem sábio controla seus órgãos vitais assim como o carroceiro seus cavalos.

Os 11 órgãos que os antigos sábios enumeraram eu vou ensinar na ordem própria e precisa,

o ouvido, a pele, os olhos, a língua, o nariz como o quinto, o ânus, o órgão da geração, mãos e pés e o órgão da fala [sistema fonador – do qual a língua participa; mas na primeira série de órgãos a língua era considerada apenas enquanto instrumento do paladar] como o décimo.”

Know that the internal organ (manas) is the 11th, which by its quality belongs to both sets [órgãos dos sentidos e órgãos da ação]; when that has been subdued, both those sets of 5 organs have been conquered.”

O desejo nunca é extinto através da fruição do desejo; quanto mais prazer se usufrui, mais forte o desejo, como fogo alimentado por combustível.

Portanto, entre obter todos os prazeres e renunciar a todos eles, a renúncia absoluta é sem dúvida melhor.

É extremamente difícil restringir os órgãos sensuais apenas através da abstinência; é preciso buscar constantemente o conhecimento a fim de lograr a renúncia absoluta.

Tampouco bastam os Vedas, a profissão da generosidade, a performance de sacrifícios nem qualquer restrição auto-imposta, nem uma rotina austera, para a obtenção de recompensa divina, se o coração do homem em questão se encontra contaminado pela sensualidade.

Apenas o homem que, escutando, tocando, vendo, provando e cheirando seja o que for, não sente prazer nem desprazer pode ser chamado de homem que domou seus órgãos.

Porém, basta que um dos órgãos escape do controle para que a sabedoria também escape, exatamente como a água derramada do recipiente escorre pelo corpo daquele que vai buscá-la ao poço.

Se o homem conserva os dez órgãos (e a mente, o décimo primeiro órgão) em sujeição, conquistará toda sua meta, sem que careça da prática da Yoga.”

O praticante deve erguer-se com o céu ainda escuro, sussurrando o Savitri até a aurora, mas que ele não deixe de recitá-lo, sentado, manhã e tarde e noite adentro, até as constelações estarem visíveis no céu.” Netero alcançando seu auge (Hunter x Hunter). Gratidão é a palavra-chave (hoje tão banalizada).

There are no forbidden days for the daily recitation, since that is declared to be a Brahmasattra; at that the Veda takes the place of the burnt oblations”

Unless one be asked, one must not explain anything to anybody, nor must one answer a person who asks improperly; let a wise man, though he knows, behave among men as an idiot.

Of the two persons, him who illegally explains, and him who illegally asks, one or both will die or incur the other’s enmity.”

good seed must not be thrown on barren land.” Se ao menos os cristãos fossem mais orgulhosos e assim pensassem teríamos evitado muitos genocídios de povos originários.

But he who acquires without permission the Veda from one who recites it, incurs the guilt of stealing the Veda, and shall sink into hell.”

A Brahmana who completely governs himself, though he know the Savitri only, is better than he who knows the 3 Vedas but does not control himself, eats all sorts of food, and sells all sorts of goods.

One must not sit down on a couch or seat which a superior occupies; and he who occupies a couch or seat shall rise to meet a superior, and salute him.”

After the salutation, a Brahmana who greets an elder must pronounce his name, saying, ‘I am N. N.’”

In saluting he should pronounce after his name the word bhoh; for the sages have declared that the nature of bhoh is the same as that of all proper names.”

and the vowel ‘a’ must be added at the end of the name of the person addressed, the syllable preceding it being drawn out to the length of 3 moras [unidades].

A Brahmana who does not know the form of returning a salutation, must not be saluted by a learned man; as a Sudra, even so is he.

Let him ask a Brahmana, on meeting him, after his health, with the word kusala, a Kshatriya, anamaya, a Vaisya kshema, and a Sudra anarogya.”

But to a female who is the wife of another man, and not a blood-relation, he must say, ‘Lady’ (bhavati) or ‘Beloved sister!’”

To his maternal and paternal uncles, fathers-in-law, officiating priests, venerable persons, he must say, ‘I am N. N.’, and rise, even though they be younger.

A maternal aunt, the wife of a maternal uncle, a mother-in-law, and a paternal aunt must be honoured like the wife of one’s teacher; they are equal to the wife of one’s teacher.

The feet of the wife of one’s brother, if she be of the same caste (varna), must be clasped every day; but the feet of wives of other paternal and maternal relatives need only be embraced on one’s return from a journey.

Towards a sister of one’s father and of one’s mother, and towards one’s own elder sister, one must behave as towards one’s mother; but the mother is more venerable than they.”

Fellow-citizens are called friends and equals though one be 10 years older than the other, men practising the same fine art though one be 5 years older, Srotriyas though 3 years intervene between their ages, but blood-relations only (if the) difference of age be very small.

Know that a Brahmana of 10 years and Kshatriya of 100 years stand to each other in the relation of father and son; but between those two the Brahmana is the father.

Wealth, kindred, age, the due performance of rites, and, fifthly,¹ sacred learning are titles to respect; but each later-named cause is more weighty than the preceding ones.” Os ricos (merceeiros) por último.

¹ Lendo essa palavra me dei conta de que o inglês, mesmo não sendo tão proeminente em consoantes como muitas línguas européias, tem uma palavra de 9 letras em que 8 são consoantes, sendo 6 consecutivas: twelfthly!

Whatever man of the 3 highest castes¹ possesses most of those five,¹ both in number and degree, that man is worthy of honour among them; and so is a Sudra who has entered the 10th decade of his life.” Que cruel essa expectativa…

¹ Três nem sequer dependem da vontade do indivíduo…

Way must be made for a man in a carriage, for one who is above 90 years old, [!] for one diseased, for the carrier of a burden, for a woman, for a Snataka, [estudante graduado] for the king, and for a bridegroom.” Leis inclusivas desde os mais remotos tempos.

a Snataka and the king must be most honoured; and if the king and a Snataka meet, the latter receives respect from the king.”

They call that Brahmana who initiates a pupil and teaches him the Veda together with the Kalpa and the Rahasyas, the teacher (akarya).

But he who for his livelihood teaches a portion only of the Veda, or also the Angas of the Veda, is called the sub-teacher (upadhyaya).”

That Brahmana who performs in accordance with the rules of the Veda the rites, the Garbhadhana (conception-rite) and so forth, and gives food to the child, is called the Guru (the venerable one).”

That man who truthfully fills both his ears with the Veda the pupil shall consider as his father and mother; he must never offend him.

The teacher (akarya) is 10 times more venerable than a sub-teacher (upadhyaya), the father a 100 times more than the teacher, but the mother a 1000 times more than the father.”

That Brahmana who is the giver of the birth for the sake of the Veda and the teacher of the prescribed duties becomes by law the father of an aged man, even though he himself be a child.

Young Kavi, the son of Angiras, taught his relatives who were old enough to be fathers, and, as he excelled them in sacred knowledge, he called them ‘Little sons’.

They, moved with resentment, asked the gods concerning that matter, and the gods, having assembled, answered, ‘The child has addressed you properly.

For a man destitute of sacred knowledge is indeed a child…’”

The seniority of Brahmanas is from sacred knowledge, that of Kshatriyas from valour, that of Vaisyas from wealth in grain (and other goods), but that of Sudras alone from age.

A man is not therefore venerable because his head is gray; him who, though young, has learned the Veda, the gods consider to be venerable.” You don’t have to be old to be wise, right, Halffy?

As an elephant made of wood, as an antelope made of leather, such is an unlearned Brahmana; those three have nothing but the names.

As a eunuch is unproductive with women, as a cow with a cow is unprolific, and as a gift made to an ignorant man yields no reward, even so is a Brahmana useless, who does not know the Rikas.

Created beings must be instructed in what concerns their welfare without giving them pain, and sweet and gentle speech must be used by a teacher who desires to abide by the sacred law.” O inverso da pedagogia contemporânea.

let him not utter speeches which make others afraid of him, since that will prevent him from gaining heaven.” Uma lição à igreja católica, por exemplo.

A Brahmana should always fear homage as if it were poison; and constantly desire scorn as nectar.” Nietzsche em estado bruto.

For he who is scorned sleep with an easy mind, awake with an easy mind, and with an easy mind walk here among men; but the scorners utterly perish.”

A twice-born man who, not having studied the Veda, applies himself to other and worldly study soon falls, even while living, to the condition of a Sudra and his descendants after him.

He who has not been initiated should not pronounce any Vedic text excepting those required for the performance of funeral rites, since he is on a level with a Sudra before his birth from the Veda.”

Let him abstain from honey, meat, perfumes, garlands, substances used for flavouring food, women, all substances turned acid, and from doing injury to living creatures.

From anointing his body, applying collyrium to his eyes, from the use of shoes and of an umbrella or parasol, from sensual desire, anger, covetousness, dancing, singing, and playing musical instruments” Já é demasiado!

MAIS PROBIÇÕES: “…gambling, idle disputes, backbiting, and lying, from looking at and touching women, and from hurting others.”

Let him always sleep alone, let him never waste his manhood; for he who voluntarily wastes his manhood, breaks his vow.”

SANSÃO, O VIRGEM (E ATÉ BRAÇO-VIRGEM!): “A twice-born student who has involuntarily wasted his manly strength during sleep [aqui é definitivamente onde a polução noturna se torna poluição noturna!] must bathe, worship the sun, and afterwards thrice mutter the Rik-verse, which begins ‘Again let my strength return to me’.”

lAwful

He who, without being sick, neglects during 7 days to go out begging, and to offer fuel in the sacred fire, shall perform the penance of an Avakirnin (one who has broken his vow).”

the subsistence of a student on begged food is declared to be equal in merit to fasting.”

In the presence of his teacher let him always eat less, wear a less valuable dress and ornaments than the former, and let him rise earlier from his bed and go to rest later.”

Let him not pronounce the mere name of his teacher without adding an honorific title behind his back even, and let him not mimic his gait, speech, and deportment.

Wherever people justly censure or falsely defame his teacher, there he must cover his ears or depart thence to another place.” Me pergunto se cover his ears neste caso é destruir os próprios tímpanos.

By censuring his teacher, though justly, he will become in his next birth an ass,¹ by falsely defaming him, a dog; he who lives on his teacher’s substance, will become a worm, and he who is envious of his merit, a larger insect.”

¹ Muito conveniente. Mas demonstra que os hindus valorizam mais a mula ou o burro que o cachorro.

If his teacher’s teacher is near, let him behave towards him as towards his own teacher; but let him, unless he has received permission from his teacher, not salute venerable persons of his own family.”

A student must not shampoo the limbs of his teacher’s son, nor assist him in bathing, nor eat the fragments of his food, nor wash his feet.”

Let him not perform for a wife of his teacher the offices of anointing her, assisting her in the bath, shampooing her limbs, or arranging her hair.” Essa segunda recomendação é muito mais importante que a primeira!

A pupil who is full 20 years old, and knows what is becoming and unbecoming, shall not salute a young wife of his teacher by clasping her feet.” Aquele que já é grandinho (sabe o que é morrer e transar), que não abrace a mulher de seu mentor!

It is the nature of women to seduce men in this world; for that reason the wise are never unguarded in the company of females.

For women are able to lead astray in this world not only a fool, but even a learned man, and to make him a slave of desire and anger.” Sábias palavras!

Se ironizar os comandos das Leis de Manu representar minha perdição, eu já estou no pior dos labirintos…

One should not sit in a lonely place with one’s mother, sister, or daughter; for the senses are powerful, and master even a learned man.

But at his pleasure a young student may prostrate himself on the ground before the young wife of a teacher, in accordance with the rule, and say, ‘I, N. N., worship thee, O lady’.”

On returning from a journey he must clasp the feet of his teacher’s wife and daily salute her in the manner just mentioned, remembering the duty of the virtuous.” Podia tirar uma casquinha, desde que estivesse sumido por um tempo!

A student may either shave his head, or wear his hair in braids, or braid one lock on the crown of his head; the sun must never set or rise while he lies asleep in the village.

If the sun should rise or set while he is sleeping, be it intentionally or unintentionally, he shall fast during the next day, muttering the Savitri.”

If a woman or a man of low caste perform anything leading to happiness, let him diligently practise it, as well as any other permitted act in which his heart finds pleasure.”

That trouble and pain which the parents undergo on the birth of their children, cannot be compensated even in 100 years.” Para o homem, não sei a que dor e sofrimento se refere!

The father, forsooth, is stated to be the Garhapatya fire, the mother the Dakshinagni, but the teacher the Ahavaniya fire; this triad of fires is most venerable.

He who neglects not those three, even after he has become a householder, will conquer the 3 worlds and, radiant in body like a god, he will enjoy bliss in heaven.

By honouring his mother he gains this world, by honouring his father the middle sphere, but by obedience to his teacher the world of Brahman. [Contradiz trecho anterior em que a mãe era a mais honorável de todas por longa margem.]

He shall inform them of everything that with their consent he may perform in thought, word, or deed for the sake of the next world.” O ponto fraco do Vedanta: aquele que tem de ser o servo da vontade dos pais por toda a vida acaba inconscientemente desejando sua morte. Desse ponto de vista, os órfãos são muito mais felizes, aliviados de uma tirânica carga patriarcal. Aquele que segue contido e autocensurado diante de pais centenários, por exemplo, se torna mórbido, malvado. Lembrar-se de que o mais comum neste mundo é ser de natureza oposta à dos próprios parentes.

every other act is a subordinate duty.”

He who possesses faith may receive pure learning even from a man of lower caste, the highest law even from the lowest, and an excellent wife even from a base family.” E aqui um dos pontos que é mais mal-digerido pelo Ocidente: a lei de castas NÃO proscreve o casamento intercastas – e nem mesmo o próprio estudo dos Vedas está interdito a um Kshatriya e assim sucessivamente (na verdade ele é obrigatório para o brâmane, nisso consistindo a principal diferença). Se o espírito da religião não for apropriado por uma oligarquia (aristocracia decadente) sacerdotal, há liberdade de expressão individual para todos, e não uma elite que apenas se perpetua no poder através de expedientes absurdos e odiosos, falsamente justificados na tradição infinita dos tempos passados.

Even from poison nectar may be taken, even from a child good advice, even from a foe a lesson in good conduct, and even from an impure substance, gold.

Excellent wives, learning, the knowledge of the law, the rules of purity, good advice, and various arts may be acquired from anybody.

It is prescribed that in times of distress a student may learn the Veda from one who is not a Brahmana; and that he shall walk behind and serve such a teacher, as long as the instruction lasts.” Vivemos tempos assim.

A Brahmana who serves his teacher till the dissolution of his body, reaches forthwith the eternal mansion of Brahman.”

A perpetual student must, if his teacher dies, serve his son provided he be endowed with good qualities, or his widow, or his Sapinda, in the same manner as the teacher.” Me parece que o Código de Manu já é a perversão decadente de um código muito mais antigo e que não continha artimanhas e adulterações dignas de senhores de engenho para escravizar pessoas ingênuas por mais tempo (atravessando até gerações na mesma casa).

Should none of these be alive, he must serve the sacred fire, standing by day and sitting during the night, and thus finish his life.” Patético. O que é um fogo sagrado ou um deus sem o homem para observá-lo e adorá-lo com consciência? Mas neste caso esse mandamento é apenas algo mecânico e esvaziado de consciência e de sentido, compulsivo (e compulsório!) e involuntário, mera auto-imolação.

III

The vow of studying the 3 Vedas under a teacher must be kept for 36 years, or for half that time, or for a quarter, or until the student has perfectly learnt them.” Um aforismo realmente inútil. Positivamente, talvez o único que legisle seja: o tempo mínimo de estudo dos Vedas, excetuando-se os superdotados, é de 9 anos.

In connecting himself with a wife, let him carefully avoid the ten following families, be they ever so great, or rich in kine, horses, sheep, grain, or property,

one which neglects the sacred rites, one in which no male children are born, one in which the Veda is not studied, one the members of which have thick hair on the body, those which are subject to hemorrhoids, phthisis, weakness of digestion, epilepsy, or white or black leprosy.” O que a ignorância não é capaz de prescrever! O que me faz lembrar piada chula, por sinal: – Sua esposa tem hemorróida? – Não que eu saiba, mas por que a pergunta?! – É que ela senta muito

Let him not marry a maiden with reddish hair, nor one who has a redundant member, nor one who is sickly, nor one either with no hair on the body or too much, nor one who is garrulous or has red eyes,

Nor one named after a constellation, [desculpe, Andrômeda, terei de deixá-la!] a tree, or a river, nor one bearing the name of a low caste, or of a mountain, nor one named after a bird, a snake, or a slave, nor one whose name inspires terror.

Let him wed a female free from bodily defects, who has an agreeable name, the graceful gait of a Hamsa or of an elephant, [graciosa como uma jamanta dopada!] a moderate quantity of hair on the body and on the head, small teeth, and soft limbs.” A genealogia dos incels e redpilled.

Quem procura não só pêlo em ovo como cavalo em dente e até os próprios ovos não será nunca feliz no casamento…

Macho, nunca saciado, nunca saciável, nunca sociável: “For the first marriage of twice-born men wives of equal caste are recommended; but for those who through desire proceed to marry again the following females, chosen according to the order of the castes, are most approved.

It is declared that a Sudra woman alone can be the wife of a Sudra, she and one of his own caste the wives of a Vaisya, those 2 and one of his own caste the wives of a Kshatriya, those 3 and one of his own caste the wives of a Brahmana.” Quer-se dizer: desçam escadas um degrau por vez.

he who weds a Sudra woman becomes an outcast, according to Saunaka on the birth of a son, and according to Bhrigu he who has male offspring from a Sudra female, alone.

A Brahmana who takes a Sudra wife to his bed, will after death sink into hell; if he begets a child by her, he will lose the rank of a Brahmana [afundar no inferno ainda em vida].”

For him who drinks the moisture of a Sudra’s lips, who is tainted by her breath, and who begets a son on her, no expiation is prescribed.”

Now listen to the brief description of the following 8 marriage-rites used by the 4 castes (varna) which partly secure benefits and partly produce evil both in this life and after death.

They are the rite of Brahman (Brahma), that of the gods (Daiva), that of the Rishis (Arsha), that of Pragapati (Pragapatya), that of the Asuras (Asura), that of the Gandharvas (Gandharva), that of the Rhashasas (Rakshasa), and that of the Pisakas (Paisaka).

Which is lawful for each caste (varna) and which are the virtues or faults of each rite, all this I will declare to you, as well as their good and evil results with respect to the offspring.

One may know that the first 6 according to the order are lawful for a Brahmana, the 4 last for a Kshatriya, and the same 4, excepting the Rakshasa rite, for a Vaisya and a Sudra.”

the Paisaka and the Asura rites [o 5º e o 8º] must never be used.

For Kshatriyas those before-mentioned 2 rites, the Gandharva and the Rakshasa, [6º e 7º] whether separate or mixed, are permitted by the sacred tradition.”

The gift of a daughter, after decking her with costly garments and honouring her by presents of jewels, to a man learned in the Veda and of good conduct, whom the father himself invites, is called the Brahma rite. (1)

The gift of a daughter who has been decked with ornaments, to a priest who duly officiates at a sacrifice, during the course of its performance, they call the Daiva rite. (2)

When the father gives away his daughter according to the rule, after receiving from the bridegroom, for the fulfilment of the sacred law, a cow and a bull or two pairs, that is named the Arsha rite. (3)

The gift of a daughter by her father after he has addressed the couple with the text, ‘May both of you perform together your duties’, and has shown honour to the bridegroom, is called in the Smriti the Pragapatya rite. (4)

When the bridegroom receives a maiden, after having given as much wealth as he can afford, to the kinsmen and to the bride herself, according to his own will, that is called the Asura rite. (5) [???]

The voluntary union of a maiden and her lover one must know to be the Gandharva rite, (6) which springs from desire and has sexual intercourse for its purpose. [Gostaríamos de dizer que todos os casos de matrimônios em nossa própria sociedade são deste tipo, mas sabemos que não.]

The forcible abduction of a maiden from her home, while she cries out and weeps, after her kinsmen have been slain or wounded and their houses broken open, is called the Rakshasa rite. (7) [Espécie de ‘espólio de guerra’. Entende-se perfeitamente por que está previsto para os Kshatriyas.]

When a man by stealth seduces a girl who is sleeping, intoxicated, or disordered in intellect, that is the 8th, the most base and sinful rite of the Pisakas. (8)

The gift of daughters among Brahmanas is most approved, if it is preceded by a libation of water; but in the case of other castes it may be performed by the expression of mutual consent.

Listen now to me, ye Brahmanas, while I fully declare what quality has been ascribed by Manu to each of these marriage-rites.

The son of a wife wedded according to the Brahma rite, if he performs meritorious acts, liberates from sin 10 ancestors, 10 descendants and himself as the 21st. [o motivo da necessidade de procriação do asceta, qualidade que me deixou perplexo à primeira leitura do Mahabharata]

The son born of a wife, wedded according to the Daiva rite, likewise saves 7 ancestors and 7 descendants, the son of a wife married by the Arsha rite 3 in the ascending and descending lines, and the son of a wife married by the rite of Ka (Pragapati) 6 in either line.”

But from the remaining 4 blamable marriages spring sons who are cruel and speakers of untruth, who hate the Veda and the sacred law.” Brahmen are not to blame. Braman, o homem-sutiã.

The ceremony of joining the hands is prescribed for marriages with women of equal caste; know that the following rule applies to weddings with females of a different caste.

On marrying a man of a higher caste a Kshatriya bride must take hold of an arrow, a Vaisya bride of a goad, [vara de açoite do gado] and a Sudra female of the hem [bainha] of the bridegroom’s garment.

Let the husband approach his wife in due season, being constantly satisfied with her alone; he may also, being intent on pleasing her, [pleasing himself, in truth] approach her with a desire for conjugal union on any day excepting the Parvans.

Sixteen days and nights in each month, including 4 days which differ from the rest and are censured by the virtuous, are called the natural season of women. [?]

But among these the first 4, the 11th and the 13th are declared to be forbidden; the remaining nights are recommended.” Do quinto ao décimo pode mandar ver.

On the even nights sons are conceived and daughters on the uneven ones; hence a man who desires to have sons should approach his wife in due season on the even nights.

A male child is produced by a greater quantity of male seed, a female child by the prevalence of the female; if both are equal, a hermaphrodite or a boy and a girl; if both are weak or deficient in quantity, a failure of conception results.

He who avoids women on the 6 forbidden nights and on 8 others, is equal in chastity to a student, in whichever order he may live.

No father who knows the law must take even the smallest gratuity for his daughter; for a man who, through avarice, takes a gratuity, is a seller of his offspring.

But those male relations who, in their folly, live on the separate property of women, e.g. appropriate the beasts of burden, carriages, and clothes of women, commit sin and will sink into hell.

Some call the cow and the bull given at an Arsha wedding ‘a gratuity’; but that is wrong, since the acceptance of a fee, be it small or great, is a sale of the daughter.

When the relatives do not appropriate for their use the gratuity given, it is not a sale; in that case the gift is only a token of respect and of kindness towards the maidens.

Women must be honoured and adorned by their fathers, brothers, husbands, and brothers-in-law, who desire their own welfare.”

The houses on which female relations, not being duly honoured, pronounce a curse, perish completely, as if destroyed by magic.

Hence men who seek their own welfare, should always honour women on holidays and festivals with gifts of ornaments, clothes, and dainty food. [não basta ser comida, tem de ser comida boa; dainty food em inglês também parece evocar sempre doces ou ‘comidas que só mulheres e crianças costuma(va)m comer]

By low marriages, by omitting the performance of sacred rites, by neglecting the study of the Veda, and by irreverence towards Brahmanas, great families sink low.” Levar-se muito a sério nunca é bom!

By practising handicrafts, by pecuniary transactions, by begetting children on Sudra females only, by trading in cows, horses, and carriages, by the pursuit of agriculture and by taking service under a king,

By sacrificing for men unworthy to offer sacrifices and by denying the future rewards for good works, families, deficient in the knowledge of the Veda, quickly perish.”

A householder has 5 slaughter-houses, the hearth, the grinding-stone, the broom, the pestle and mortar, [pilão e argamassa] the water-vessel, [?] by using which he is bound with the fetters of sin. [trecho obscuro]

In order to successively expiate the offences committed by means of all these 5 the great sages have prescribed for householders the daily performance of the 5 great sacrifices.

Teaching and studying is the sacrifice offered to Brahman, the offerings of water and food called Tarpana the sacrifice to the manes, the burnt oblation the sacrifice offered to the gods, the Bali offering that offered to the Bhutas, [fantasmas, não-deificados, almas ‘penadas’, portanto em hierarquia inferior aos manes] and the hospitable reception of guests the offering to men.

He who neglects not these 5 great sacrifices, while he is able to perform them, is not tainted by the sins committed in the 5 places of slaughter, though he constantly lives in the order of house-holders.

But he who does not feed these 5, the gods, his guests, those whom he is bound to maintain, the manes, and himself, lives not, though he breathes.

They call these 5 sacrifices also Ahuta, Huta, Prahuta, Brahmya-huta, and Prasita.

Ahuta, not offered in the fire, is the muttering of Vedic texts, Huta the burnt oblation offered to the gods, Prahuta, offered by scattering it on the ground, the Bali offering given to the Bhutas, Brahmya-huta, offered in the digestive fire of Brahmanas, the respectful reception of Brahmana guests, and Prasita, eaten, the daily oblation to the manes, called Tarpana.”

An oblation duly thrown into the fire, reaches the sun; from the sun comes rain, from rain food, therefrom the living creatures derive their subsistence.”

Let him daily perform a funeral sacrifice with food, or with water, or also with milk, roots, and fruits, and thus please the manes.

Let him feed even one Brahmana in honour of the manes at the Sraddha, which belongs to the 5 great sacrifices; but let him not feed on that occasion any Brahmana on account of the Vaisvadeva offering.

A Brahmana shall offer according to the rule of his Grihya-sutra a portion of the cooked food destined for the Vaisvadeva in the sacred domestic fire to the following deities:

First to Agni, and next to Soma, then to both these gods conjointly, further to all the gods (Visve Devah), and then to Dhanvantari,

Further to Kuhu (the goddess of the new-moon day), to Anumati (the goddess of the full-moon day), to Pragapati (the lord of creatures), to heaven and earth conjointly, and finally to Agni Svishtakrit (the fire which performs the sacrifice well).

After having thus duly offered the sacrificial food, let him throw Bali offerings in all directions of the compass, proceeding from the east to the south, [sentido horário] to Indra, Yama, Varuna, and Soma, as well as to the servants of these deities.

Saying, ‘Adoration to the Maruts’, he shall scatter some food near the door, and some in water, saying, ‘Adoration to the waters’; he shall throw some on the pestle and the mortar, speaking thus, ‘Adoration to the trees’.

Near the head of the bed he shall make an offering to Sri (fortune), and near the foot of his bed to Bhadrakali; in the centre of the house let him place a Bali for Brahman and for Vastoshpati (the lord of the dwelling) conjointly.

Let him throw up into the air a Bali for all the gods, and in the day-time one for the goblins roaming about by day, and in the evening one for the goblins that walk at night.” Haha!

In the upper story let him offer a Bali to Sarvatmabhuti; but let him throw what remains from these offerings in a southerly direction for the manes.

Let him gently place on the ground some food for dogs, outcasts, Kandalas (Svapak), those afflicted with diseases that are punishments of former sins, crows, and insects.”

The oblations to gods and manes, made by men ignorant of the law of gifts, are lost, if the givers in their folly present shares of them to Brahmanas who are mere ashes.” Monopólio sacerdotal: só nós sabemos o que são manes e como chegar até eles. Para vocês, leigos, é tudo , matéria sem valor.

Grass room for resting, water, and 4thly [?] a kind word; these things never fail in the houses of good men.

But a Brahmana who stays one night only is declared to be a guest (atithi); for because he stays (sthita) not long (anityam), he is called atithi.

One must not consider as a guest a Brahmana who dwells in the same village, nor one who seeks his livelihood by social intercourse, even though he has come to a house where there is a wife, and where sacred fires are kept.

Those foolish householders who constantly seek the food of others, become, in consequence of that, after death the cattle of those who give them food.

A guest who is sent by the setting-sun in the evening, must not be driven away by a householder; whether he have come at supper-time or at an inopportune moment, he must not stay in the house without entertainment.”

But if another guest comes after the Vaisvadeva offering has been finished, the house-holder must give him food according to his ability, but not repeat the Bali offering.

A Brahmana shall not name his family and Vedic gotra in order to obtain a meal; for he who boasts of them for the sake of a meal is called by the wise a foul feeder (vantasin).

But a Kshatriya who comes to the house of a Brahmana is not called a guest (atithi), nor a Vaisya, nor a Sudra, nor a personal friend, nor a relative, nor the teacher. [meio óbvio!]

But if a Kshatriya comes to the house of a Brahmana in the manner of a guest, the house-holder may feed him according to his desire, after the above-mentioned Brahmanas have eaten.”

Without hesitation he may give food, even before his guests, to the following persons: newly-married women, to infants, to the sick, and to pregnant women.

But the foolish man who eats first without having given food to these persons does, while he crams, [se empanturra] not know that after death he himself will be devoured by dogs and vultures.

After the Brahmanas, the kinsmen, and the servants have dined, the householder and his wife may afterwards eat what remains.

Having honoured the gods, the sages, men, the manes, and the guardian deities of the house, the householder shall eat afterwards what remains.” Origem de os últimos serão os primeiros?

He who prepares food for himself alone, eats nothing but sin; for it is ordained that the food which remains after the performance of the sacrifices shall be the meal of virtuous men.

Let him honour with the honey-mixture a king, an officiating priest, a Snataka, the teacher, a son-in-law, a father-in-law, and a maternal uncle, if they come again after a full year has elapsed since their last visit.

A king and a Srotriya, who come on the performance of a sacrifice, must be honoured with the honey-mixture, but not if no sacrifice is being performed; that is a settled rule.

But the wife shall offer in the evening a portion of the dressed food as a Bali-oblation, without the recitation of sacred formulas; for that rite which is called the Vaisvadeva is prescribed both for the morning and the evening.

After performing the Pitriyagna, a Brahmana who keeps a sacred fire shall offer, month by month, on the new-moon day, the funeral sacrifice Sraddha, called Pindanvaharyaka.

The wise call the monthly funeral offering to the manes Anvaharya, and that must be carefully performed with the approved flesh.

I will fully declare what and how many Brahmanas must be fed on that occasion, who must be avoided, and on what kinds of food they shall dine.

One must feed 2 Brahmanas at the offering to the gods, and 3 at the offering to the manes, or one only on either occasion; even a very wealthy man shall not be anxious to entertain a large company.

A large company destroys these 5 advantages[:] (1) the respectful treatment of the invited, (2) the propriety of place, (3) and [the propriety of] time, (4) purity, (5) and the selection of virtuous Brahmana (guests); he therefore shall not seek a large company.” Trecho empolado.

SUBSTITUTO VIVO, REPRESENTANTE DO DIVINO E DO ALÉM? “Oblations to the gods and manes must be presented by the givers to a Srotriya [?] alone; what is given to such a most worthy Brahmana yields great reward.”

Let him make inquiries even regarding the remote ancestors of a Brahmana who has studied an entire recension of the Veda [um tratado baseado no Veda, ou apenas um dos 3 Vedas?]; if descended from a virtuous race such a man is a worthy recipient of gifts consisting of food offered to the gods or to the manes, he is declared to procure as great rewards as a guest (atithi).

Though a million of men, unacquainted with the Rikas, were to dine at a funeral sacrifice, yet a single man, learned in the Veda, who is satisfied with his entertainment, is worth them all as far as the production of spiritual merit is concerned.

Food sacred to the manes or to the gods must be given to a man distinguished by sacred knowledge; for hands, smeared with blood, cannot be cleansed with blood.

[E dá-lhe imprecações!] As many mouthfuls as an ignorant man swallows at a sacrifice to the gods or to the manes, so many red-hot spikes, spears, and iron balls must the giver of the repast swallow after death.

Some Brahmanas are devoted to the pursuit of knowledge, and others to the performance of austerities; some to austerities and to the recitation of the Veda, and others to the performance of sacred rites.” Parece implicar que quem se devota a ritos não tem tempo para buscar ou seria ilícito que buscasse apenas o auto-aperfeiçoamento ascético.

Oblations to the manes ought to be carefully presented to those devoted to knowledge, but offerings to the gods, in accordance with the reason of the sacred law,¹ to men of all the 4 classes.” Surpreendente. Os manes são hierarquicamente inferiores aos deuses, porém desagradá-los é mais “fácil”, pois eles são mais exigentes.

¹ Pleonasmo.

If there is a father ignorant of the sacred texts whose son has learned one whole recension of the Veda and the Angas, and a son ignorant of the sacred texts whose father knows an entire recension of the Veda and the Angas,

Know that he whose father knows the Veda, is the more venerable one of the two; yet the other one is worthy of honour, because respect is due to the Veda which he has learned.”

He who performs funeral sacrifices and offerings to the gods chiefly for the sake of gaining friends, reaps after death no reward for Sraddhas and sacrifices.”

As a husbandman reaps no harvest when he has sown the seed in barren soil, even so the giver of sacrificial food gains no reward if he presented it to a man unacquainted with the Rikas.”

For a rite sacred to the gods, he who knows the law will not make too close inquiries regarding an invited Brahmana; but when one performs a ceremony in honour of the manes, one must carefully examine the qualities and parentage of the guest.”

Let him not entertain at a Sraddha one who wears his hair in braids (a student), one who has not studied the Veda, one afflicted with a skin-disease, a gambler, nor those who sacrifice for a multitude of sacrificers.”

A paid servant of a village or of a king, man with deformed nails or black teeth, one who opposes his teacher, one who has forsaken the sacred fire, and a usurer;

One suffering from consumption, [tuberculose] one who subsists by tending cattle, a younger brother who marries or kindles the sacred fire before the elder, one who neglects the 5 great sacrifices, an enemy of the Brahmana race, an elder brother who marries or kindles the sacred fire after the younger, [que culpa ele tem?] and one who belongs to a company or corporation,

An actor or singer, one who has broken the vow of studentship, one whose only or first wife is a Sudra female, the son of a remarried woman, a one-eyed man, and he in whose house a paramour of his wife resides;

He who teaches for a stipulated fee and he who is taught on that condition, he who instructs Sudra pupils and he whose teacher is a Sudra, he who speaks rudely, the son of an adulteress, and the son of a widow, [!]

He who forsakes his mother, his father, or a teacher without a sufficient reason, he who has contracted an alliance with outcasts either through the Veda or through a marriage,

An incendiary, a prisoner, he who eats the food given by the son of an adulteress, a seller of Soma, [?] he who undertakes voyages by sea, [!] a bard, an oil-man, a suborner to perjury,

He who wrangles or goes to law with his father, the keeper of a gambling-house, a drunkard, he who is afflicted with a disease in punishment of former crimes, he who is accused of a mortal sin, a hypocrite, a seller of substances used for flavouring food,

A maker of bows and of arrows, he who lasciviously dallies with a brother’s widow, the betrayer of a friend, one who subsists by gambling, he who learns the Veda from his son, [!!]

An epileptic man, who suffers from scrofulous swellings of the glands, one afflicted with white leprosy, an informer, a madman, a blind man, [já havia a restrição a caolhos, que englobava essa…] and he who cavils at the Veda [elabora sofismas em cima dos ensinamentos; questiona] must all be avoided.

A trainer of elephants, oxen, horses, or camels, [animais, impuros!] he who subsists by astrology, a bird-fancier, and he who teaches the use of arms, [aí eu concordo]

He who diverts water-courses, and he who delights in obstructing them, an architect, a messenger, and he who plants trees for money,

A breeder of sporting-dogs, a falconer, one who defiles maidens, he who delights in injuring living creatures, he who gains his subsistence from Sudras, and he who offers sacrifices to the Ganas [multidões], [todas tipificações obviamente nefárias para o Vedanta…]

He who does not follow the rule of conduct, a man destitute of energy like a eunuch, one who constantly asks for favours, he who lives by agriculture, a club-footed man, [!] and he who is censured by virtuous men,

A shepherd, a keeper of buffaloes, the husband of a remarried woman, and a carrier of dead bodies, all these must be carefully avoided.”

I will fully declare what result the giver obtains after death, if he gives food, destined for the gods or manes, to a man who is unworthy to sit in the company.

The Rakshasas, indeed, consume the food eaten by Brahmanas who have not fulfilled the vow of studentship, by a Parivettri and so forth, and by other men not admissible into the company.

He must be considered as a Parivettri who marries or begins the performance of the Agnihotra before his elder brother, but the latter as a Parivitti.

(1) The elder brother who marries after the younger, (2) the younger brother who marries before the elder, (3) the female with whom such a marriage is contracted, (4) he who gives her away, (5) and the sacrificing priest, as the 5th, all fall into hell.

He who lasciviously dallies with the widow of a deceased brother, though she be appointed to bear a child by him [o irmão vivo ou o morto?] in accordance with the sacred law, must be known to be a Didhishupati.

Two kinds of sons, a Kunda and a Golaka, are born by wives of other men; he who is born while the husband lives, will be a Kunda, and he who is begotten after the husband’s death, a Golaka.

But those 2 creatures, who are born of wives of other men, cause to the giver the loss of the rewards, both in this life and after death, for the food sacred to gods or manes which has been given to them.”

A blind man by his presence causes to the giver of the feast the loss of the reward for 90 guests, a one-eyed man for 60, one who suffers from white leprosy for 100, and one punished by a terrible disease for 1000.”

Food given to a seller of Soma becomes ordure, that given to a physician pus and blood, but that presented to a temple-priest is lost, and that given to a usurer finds no place in the world of the gods.”

But a Brahmana who, being duly invited to a rite in honour of the gods or of the manes, in any way breaks the appointment, becomes guilty of a crime, and in his next birth a hog.”

The manes are primeval deities, free from anger, careful of purity, ever chaste, averse from strife, and endowed with great virtues.

Now learn fully from whom all these manes derive their origin, and with what ceremonies they ought to be worshipped.

The various classes of the manes are declared to be the sons of all those sages, Mariki and the rest, who are children of Manu, the son of Hiranyagarbha.

The Somasads, the sons of Virag, are stated to be the manes of the Sadhyas, and the Agnishvattas, the children of Mariki, are famous in the world as the manes of the gods.

The Barhishads, born of Atri, are recorded to be the manes of the Daityas, Danavas, Yakshas, Gandharvas, Snake-deities, Rakshasas, Suparnas, and a Kimnaras.

The Somapas those of the Brahmanas, the Havirbhugs those of the Kshatriyas, the Agyapas those of the Vaisyas, but the Sukalins those of the Sudras.

The Somapas are the sons of Kavi (Bhrigu), the Havishmats the children of Angiras, the Agyapas the offspring of Pulastya, but the Sukalins the issue of Vasishtha.

One should know that other classes, the Agnidagdhas, the Anagnidagdhas, the Kavyas, the Barhishads, the Agnishvattas, and the Saumyas, are the manes of the Brahmanas alone.

But know also that there exist in this world countless sons and grandsons of those chief classes of manes which have been enumerated.”

From the sages sprang the manes, from the manes the gods and the Danavas, but from the gods the whole world, both the movable and the immovable in due order.” Um sistema realmente complicado. Os primeiros sábios do hinduísmo precedem a existência, diria Sartre!

For twice-born men the rite in honour of the manes is more important than the rite in honour of the gods; for the offering to the gods which precedes the Sraddhas has been declared to be a means of fortifying the latter.”

Let him make the Sraddha begin and end with a rite in honour of the gods; it shall not begin and end with a rite to the manes; for he who makes it begin and end with a rite in honour of the manes, soon perishes together with his progeny.”

But if no sacred fire is available, he shall place the offerings into the hand of a Brahmana; for Brahmanas who know the sacred texts declare, ‘What fire is, even such is a Brahmana.’

The malevolent Asuras forcibly snatch away that food which is brought without being held with both hands.”

Let him on no account drop a tear, become angry or utter an untruth, nor let him touch the food with his foot nor violently shake it.” Um espirro pode danar famílias…

A tear sends the food to the Pretas, [fantasmas famintos]¹ anger to his enemies, a falsehood to the dogs, contact with his foot to the Rakshasas, a shaking to the sinners.”

¹ wikia: “Acredita-se que os pretas tenham sido pessoas falsas, corruptas, compulsivas, enganosas, invejosas ou gananciosas em uma vida anterior.”

All the food must be very hot, and the guests shall eat in silence; even though asked by the giver, the Brahmanas shall not proclaim the qualities of the sacrificial food.”

What a guest eats covering his head, what he eats with his face turned towards the south, what he eats with sandals on his feet, that the Rakshasas consume.”

A Kandala, a village pig, a cock, a dog, a menstruating woman, and a eunuch must not look at the Brahmanas while they eat.” Não é menos absurda que as outras regras, mas sem dúvida é a primeira que aprendemos sobre os brâmanes… Qual a diferença entre um carregador de mortos e um eunuco? A rigor, nenhuma.

If a lame man, a one-eyed man, one deficient in a limb, or one with a redundant limb, be even the servant of the performer of the Sraddha, he must be removed from that place.

The remnant in the dishes, and the portion scattered on Kusa grass, shall be the share of deceased children who received not the sacrament of cremation and of those who unjustly forsook noble wives.” Isso devia gerar epidemias grotescas… Muita comida apodrecendo no chão…

The foolish man who, after having eaten a dinner, gives the leavings to a Sudra, falls headlong into the Kalasutra hell.”

If the partaker of a dinner enters on the same day the bed of a Sudra female, the manes of his ancestors will lie during that month in her ordure.” Problema deles!

The food eaten by hermits in the forest, milk, Soma-juice, meat which is not prepared with spices, and salt unprepared by art, are called, on account of their nature, sacrificial food.”

I will now fully declare what kind of sacrificial food, given to the manes according to the rule, will serve for a long time or for eternity.” Agradeço.

The ancestors of men are satisfied for one month with sesamum grains, rice, barley, masha beans, water, roots, and fruits, which have been given according to the prescribed rule,” Fantasmas digerem muito devagar…

Two months with fish, 3 months with the meat of gazelles, 4 with mutton, and 5 indeed with the flesh of birds,” Uma boa caçada e o brâmane se livra desse rito por quase um semestre!

Six months with the flesh of kids, [não as que você está pensando!] 7 with that of spotted deer, 8 with that of the black antelope, but 9 with that of the deer called Ruru,

Ten months they are satisfied with the meat of boars and buffaloes, but 11 months indeed with that of hares and tortoises, [hmmmm! abriu o apetite aqui…]

One year with cow-milk and milk-rice; from the flesh of a long-eared white he-goat their satisfaction endures 12 years.

The vegetable called Kalasaka, the fish called Mahasalka, the flesh of a rhinoceros and that of a red goat, and all kinds of food eaten by hermits in the forest serve for an endless time.

Whatever food, mixed with honey, one gives on the 13th lunar day in the rainy season under the asterism of Maghah, that also procures endless satisfaction.”

He who performs it on the even lunar days and under the even constellations, gains the fulfilment of all his wishes; he who honours the manes on odd lunar days and under odd constellations, obtains distinguished offspring.

As the 2nd half of the month is preferable to the 1st half, even so the afternoon is better for a funeral sacrifice than the forenoon.”

Let him not perform a funeral sacrifice at night, because the night is declared to belong to the Rakshasas, nor in the twilight, nor when the sun has just risen.”

They call the manes of fathers Vasus, those of grandfathers Rudras, and those of great-grandfathers Adityas; thus speaks the eternal Veda.”

“…hear now the law for the manner of living fit for Brahmanas.”

IV

He may subsist by Rita (truth), and Amrita (ambrosia), or by Mrita (death) and by Pramrita (what causes many deaths); or even by Satyanrita (a mixture of truth and falsehood), but never by Svavritti (a dog’s mode of life).

By Rita shall be understood the gleaning of corn; by Amrita, what is given unasked; by Mrita, food obtained by begging and agriculture is declared to be Pramrita.” !

But trade and money-lending are Satyanrita, even by that one may subsist. Service is called Svavritti; therefore one should avoid it.”

Let him avoid all means of acquiring wealth which impede the study of the Veda; let him maintain himself anyhow, but study, because that devotion to the Veda-study secures the realisation of his aims.”

Let him not honour, even by a greeting, heretics, men who follow forbidden occupations, men who live like cats, rogues, logicians arguing against the Veda, and those who live like herons [garças].”

A Snataka who pines with hunger, may beg wealth of a king, of one for whom he sacrifices, and of a pupil, but not of others; that is a settled rule.

A Snataka who is able to procure food shall never waste himself with hunger, nor shall he wear old or dirty clothes, if he possesses property.

Keeping his hair, nails, and beard clipped, subduing his passions by austerities, wearing white garments and keeping himself pure, he shall be always engaged in studying the Veda”

He shall carry a staff of bamboo, a pot full of water, a sacred string, a bundle of Kusa grass, and wear 2 bright golden ear-rings.”

Let him never look at the sun, when he sets or rises, is eclipsed or reflected in water, or stands in the middle of the sky.

Let him not step over a rope to which a calf is tied, let him not run when it rains, and let him not look at his own image in water; that is a settled rule.”

Let him, though mad with desire, not approach his wife when her courses appear; nor let him sleep with her in the same bed.”

Let him not eat in the company of his wife, nor look at her, while she eats, sneezes, yawns, or sits at her ease.”

A Brahmana who desires energy must not look at a woman who applies collyrium to her eyes, has anointed or uncovered herself or brings forth a child.” E mesmo assim o homem pode usar brinquinhos dourados…

Let him not eat, dressed with one garment only; let him not bathe naked; let him not void urine on a road, on ashes, or in a cow-pen,

Nor on ploughed land, in water, on an altar of bricks, on a mountain, on the ruins of a temple, nor ever on an ant-hill, [hahaha]

Nor in holes inhabited by living creatures, nor while he walks or stands, nor on reaching the bank of a river, nor on the top of a mountain.”

Let him never void faeces or urine, facing the wind, or a fire, or looking towards a Brahmana, the sun, water, or cows.”

Let him void faeces and urine, in the daytime turning to the north, at night turning towards the south, during the two twilights in the same position as by day.”

The intellect of who voids urine against a fire, the sun, the moon, in water, against a Brahmana, a cow, or the wind, perishes.”

Let him not blow a fire with his mouth; let him not look at a naked woman; let him not throw any impure substance into the fire, and let him not warm his feet at it.”

Let him not interrupt a cow who is suckling her calf, nor tell anybody of it. A wise man, if he sees a rainbow in the sky, must not point it out to anybody.”

Let him not dwell in a country where the rulers are Sudras, nor in one which is surrounded by unrighteous men, nor in one which has become subject to heretics, nor in one swarming with men of the lowest castes.” Let not he live!

Let him not exert himself without a purpose; let him not drink water out of his joined palms; let him not eat food placed in his lap; let him not show idle curiosity.

Let him not dance, nor sing, nor play musical instruments, nor slap his limbs, nor grind his teeth, nor let him make uncouth noises, though he be in a passion.” Verdadeiro instrumento de tortura ascética.

Let him not clip his nails or hair, and not tear his nails with his teeth.” Quer dizer que ele sempre tem de ter barba, cabelo e unhas aparadas, mas não por si mesmo!

Let him not crush earth or clods, nor tear off grass with his nails; let him not do anything that is useless or will have disagreeable results in the future.

A man who crushes clods, [torrão de terra] tears off grass, or bites his nails, goes soon to perdition, likewise an informer and he who neglects purification.” Fofoqueiros cavam a terra e depois roem as unhas?! Esse é o simbolismo?

Let him not wrangle; let him not wear a garland over his hair. To ride on the back of cows or of oxen is anyhow a blamable act.” Interessantíssimo: o brâmane é a vaca, o chapéu seria o brâmane. Let him not wear a hammer as a cap!

Let him never play with dice, nor himself take off his shoes;”

Let him not eat after sunset any food containing sesamum grains;”

Let him eat while his feet are yet wet from the ablution, but let him not go to bed with wet feet. He who eats while his feet are still wet, will attain long life.”

let him not look at urine or ordure, nor cross a river swimming with his arms.”

Let him not stay together with outcasts, nor with Kandalas, nor with Pukkasas, nor with fools, nor with overbearing men, nor with low-caste men, nor with Antyavasayins.”

One oil-press is as bad as ten slaughter-houses, one tavern as bad as ten oil-presses, one brothel as bad as ten taverns, one king as bad as ten brothels.

A king is declared to be equal in wickedness to a butcher who keeps 100,000 slaughter-houses; to accept presents from him is a terrible crime.

He who accepts presents from an avaricious king who acts contrary to the Institutes of the sacred law, will go in succession to the following 21 hells:…”

E eu me pergunto quantos dos (poucos) tolos que seguiram com cegueira todo o Código de Manu entenderam algo do Katha!

Those who know the rules of recitation declare that in the rainy season the Veda-study must be stopped on these two occasions, when the wind is audible at night, and when it whirls up the dust in the day-time.

Manu has stated, that when lightning, thunder, and rain are observed together, or when large fiery meteors fall on all sides, the recitation must be interrupted until the same hour on the next day, counting from the occurrence of the event.” Devemos assim concluir que quedas de meteoritos eram relativamente comuns nessa época?!

PRESCRIÇÕES PARA LER O VEDA NUM COMPUTADOR CONECTADO A TOMADAS! “But when lightning and the roar of thunder are observed after the sacred fires have been made to blaze, the stoppage shall last as long as the light of the sun or of the stars is visible; if the remaining above-named phenomenon, rain, occurs, the reading shall cease, both in the day-time and at night.”

For those who wish to acquire exceedingly great merit, a continual interruption of the Veda-study is prescribed in villages and in towns, and the Veda-study must always cease when any kind of foul smell is perceptible.” Estou começando a achar que o Veda nunca deve ser lido! Bendito o desatento sem olfato!

Nor during a fog, nor while the sound of arrows is audible, nor during both the twilights, nor on the new-moon day, nor on the 14th and the 8th days of each half-month, nor on the full-moon day.” E eu não estou incluindo metade das veda-ções!

Let him not recite the Veda on horseback, nor on a tree, nor on an elephant, nor in a boat or ship, nor on a donkey, nor on camel, nor standing on barren ground, nor riding in a carriage,”

The Rig-veda is declared to be sacred to the gods, the Yagur-veda (sic) sacred to men, and the Sama-veda sacred to the manes; hence the sound of the latter is impure”

Let him not intentionally step on the shadow of images of the gods, of a Guru, of a king, of a Snataka, of his teacher, of a reddish-brown animal, or of one who has been initiated to the performance of a Srauta sacrifice (Dikshita).”

Let him not show particular attention to an enemy, to the friend of an enemy, to a wicked man, to a thief, or to the wife of another man. For in this world there is nothing so detrimental to long life as criminal conversation with another man’s wife.

Let him who desires prosperity, indeed, never despise a Kshatriya, a snake, and a learned Brahmana, be they ever so feeble.”

Let him not despise himself on account of former failures; until death let him seek fortune, nor despair of gaining it.”

Let him not insult those who have redundant limbs or are deficient in limbs, nor those destitute of knowledge, nor very aged men, nor those who have no beauty or wealth, nor those who are of low birth.”

Far from his dwelling let him remove urine and ordure, far let him remove the water used for washing his feet, and far the remnants of food and the water from his bath.”

Everything that depends on others gives pain, everything that depends on oneself gives pleasure; know that this is the short definition of pleasure and pain.”

Let him, when angry, not raise a stick against another man, nor strike anybody except a son or a pupil; those two he may beat in order to correct them.”

Having intentionally struck him [um Brahmana] in anger, even with a blade of grass, he will be born during 21 existences in the wombs of such beings where men are born in punishment of their sins.”

If the punishment falls not on the offender himself, it falls on his sons, if not on the sons, at least on his grandsons; but an iniquity once committed, never fails to produce fruit to him who wrought it.”

The teacher is the lord of the world of Brahman, the father has power over the world of the Lord of created beings (Pragapati), a guest rules over the world of Indra, and the priests over the world of the gods.”

Gold and food destroy his longevity, land and a cow his body, a horse his eye, a garment his skin, clarified butter his energy, sesamum-grains his offspring.”

As he who attempts to cross water in a boat of stone sinks to the bottom, even so an ignorant donor and an ignorant donee sink low.

A man who, ever covetous, displays the flag of virtue, who is a hypocrite, a deceiver of the people, intent on doing injury, and a detractor from the merits of all men, one must know to be one who acts like a cat.

That Brahmana, who with downcast look, of a cruel disposition, is solely intent on attaining his own ends, dishonest and falsely gentle, is one who acts like a heron.”

He who, without being a student, gains his livelihood by wearing the dress of a student, takes upon himself the guilt of all students and is born again in the womb of an animal.”

He who uses without permission a carriage, a bed, a seat, a well, a garden or a house belonging to an other man, takes upon himself ¼ of the owner’s guilt.”

A wise man should constantly discharge the paramount duties (called yama), but not always the minor ones (called niyama); for he who does not discharge the former, while he obeys the latter alone, becomes an outcast.”

Let him never eat food given by intoxicated, angry, or sick men, nor that in which hair or insects are found, nor what has been touched intentionally with the foot,

Nor that at which the slayer of a learned Brahmana has looked, nor that which has been touched by a menstruating woman, nor that which has been pecked at by birds or touched by a dog,

Nor food at which a cow has smelt, nor particularly that which has been offered by an invitation to all comers…”

“…nor any sweet thing that has turned sour, nor what has been kept a whole night, nor the food of a Sudra, nor the leavings of another man,”

Nor food … given by a female who has no male relatives”

Nor the food given … [by] a basket-maker, or a dealer in weapons,”

Nor the food given by those who knowingly bear with paramours of their wives, and by those who in all matters are ruled by women”

The food of a king impairs his vigour, the food of a Sudra his excellence in sacred learning, the food of a goldsmith his longevity, that of a leather-cutter his fame;

The food of an artisan destroys his offspring, that of a washerman his bodily strength; the food of a multitude and of harlots excludes him from the higher worlds.

The food of a physician is as vile as pus, that of an unchaste woman equal to semen, that of a usurer as vile as ordure, and that of a dealer in weapons as bad as dirt.

The food of those other persons who have been successively enumerated as such whose food must not be eaten, the wise declare to be as impure as skin, bones, and hair.

If he has unwittingly eaten the food of one of those, he must fast for 3 days; if he has eaten it intentionally, or has swallowed semen, ordure, or urine, he must perform a Krikkhra penance.

A Brahmana who knows the law must not eat cooked food given by a Sudra who performs no Sraddhas; but, on failure of other means of subsistence, he may accept raw grain, sufficient for one night and day.”

Do not make that equal, which is unequal. The food of that liberal usurer is purified by faith; that of the other man is defiled by a want of faith.’

A giver of land obtains land, a giver of gold long life, a giver of a house most excellent mansions, a giver of silver (rupya) exquisite beauty (rupa),

A giver of a garment a place in the world of the moon, a giver of a horse (asva) a place in the world of the Asvins, a giver of a draught-ox great good fortune, a giver of a cow the world of the sun;”

“…a giver of the Veda (brahman) union with Brahman;”

let him not speak ill of Brahmanas, though he be tormented by them; when he has bestowed a gift, let him not boast of it.” Alguns trechos proíbem a recepção de quaisquer presentes por quaisquer pessoas, mesmo brahmanas…

Giving no pain to any creature, let him slowly accumulate spiritual merit, for the sake of acquiring a companion to the next world, just as the white ant gradually raises its hill.

For in the next world neither father, nor mother, nor wife, nor sons, nor relations stay to be his companions; spiritual merit alone remains.

Single is each being born; single it dies; single it enjoys the reward of its virtue; single it suffers the punishment of its sin.

Leaving the dead body on the ground like a log of wood, or a clod of earth, the relatives depart with averted faces; but spiritual merit follows the soul.”

Let him, who desires to raise his race, ever form connexions with the most excellent men, and shun all low ones.”

He may accept from any man fuel, water, roots, fruit, food offered without asking, and honey, likewise a gift which consists in a promise of protection.” !

The Lord of created beings (Pragapati) has declared that alms freely offered and brought by the giver himself may be accepted even from a sinful man, provided the gift had not been asked for or promised beforehand.” Hmm, exceções oportunas! Estou tendo um déjà vu. Posso ter lido o mesmo no Mahabharata?

During 15 years the manes do not eat the food of that man who disdains a freely-offered gift, nor does the fire carry his offerings to the gods.

A couch, a house, Kusa grass, perfumes, water, flowers, jewels, sour milk, grain, fish, sweet milk, meat, and vegetables let him not reject, if they are voluntarily offered.

He who desires to relieve his Gurus and those whom he is bound to maintain, or wishes to honour the gods and guests, may accept gifts from anybody; but he must not satisfy his own hunger with such presents.

But if his Gurus are dead, or if he lives separate from them in another house, let him, when he seeks a subsistence, accept presents from good men alone.

His labourer in tillage, a friend of his family, his cow-herd, his slave, and his barber are, among Sudras, those whose food he may eat, likewise a poor man who offers himself to be his slave.” !!!

All things have their nature determined by speech; speech is their root, and from speech they proceed; but he who is dishonest with respect to speech, is dishonest in everything.”

Thus have been declared the means by which a Brahmana householder must always subsist, and the summary of the ordinances for a Snataka, which cause an increase of holiness and are praiseworthy.

V

Garlic, leeks [alho-poró] and onions, mushrooms and all plants, springing from impure substances, are unfit to be eaten by twice-born men.

One should carefully avoid red exudations from trees and juices flowing from incisions, the Selu fruit, and the thickened milk of a cow which she gives after calving [dar a luz].

Rice boiled with sesamum, wheat mixed with butter, milk and sugar, milk-rice and flour-cakes which are not prepared for a sacrifice, meat which has not been sprinkled with water while sacred texts were recited, food offered to the gods and sacrificial viands,

The milk of a cow or other female animal within 10 days after her calving, that of camels, of one-hoofed animals, of sheep, of a cow in heat, [cio] or of one that has no calf with her,

The milk of all wild animals excepting buffalo-cows, that of women, and all substances turned sour must be avoided.

Among things turned sour, sour milk, and all food prepared of it may be eaten, likewise what is extracted from pure flowers, roots, and fruit.” Primeiro sinal de bom senso no capítulo!

Let him avoid all carnivorous birds and those living in villages, and one-hoofed animals which are not specially permitted, and the Tittibha (Parra Jacana) [ave parecida com o avestruz],

The sparrow, the Plava, the Hamsa, the Brahmani duck, the village-cock, the Sarasa crane, the Raggudala, the woodpecker, the parrot, and the starling, [estorninho]

Those which feed striking with their beaks, web-footed birds, the Koyashti, those which scratch with their toes, those which dive and live on fish, meat from a slaughter-house and dried meat,

The Baka and the Balaka crane, the raven, the Khangaritaka, animals that eat fish, village-pigs, and all kinds of fishes. [muitas repetições – também pudera, não se pode comer nada, já citou toda a fauna e flora e métodos de preparo!]

He who eats the flesh of any animal is called the eater of the flesh of that particular creature, he who eats fish is an eater of every kind of flesh; let him therefore avoid fish.

But the fish called Pathina and Rohita may be eaten, if used for offerings to the gods or to the manes; one may eat likewise Ragivas, Simhatundas, and Sasalkas on all occasions.” Toda regra tem exceções!

Let him not eat solitary or unknown beasts and birds, though they may fall under the categories of eatable creatures, nor any 5-toed animals.

The porcupine, the hedgehog, the iguana, the rhinoceros, the tortoise, and the hare they declare to be eatable; likewise those domestic animals that have teeth in one jaw only, excepting camels.”

A twice-born man who knowingly eats mushrooms, a village-pig, garlic, a village-cock, onions, or leeks, will become an outcast.”

Thus has the food, allowed and forbidden to twice-born men, been fully described; I will now propound the rules for eating and avoiding meat.” Promete ser uma jornada cansativa…

What is destitute of motion is the food of those endowed with locomotion; animals without fangs of those with fangs, those without hands of those who possess hands, and the timid of the bold.”

After death the guilt of one who slays deer for gain is not as great as that of him who eats meat for no sacred purpose.

But a man who, being duly engaged to officiate or to dine at a sacred rite, refuses to eat meat, becomes after death an animal during twenty-one existences.” Hahaha! Nem 20, nem 22, 21!

As many hairs as the slain beast has, so often indeed will he who killed it without a lawful reason suffer a violent death in future births.” Quase li hares no lugar de hairs!

LEI (DA CONVENIÊNCIA) DO MAIS FORTE: Svayambhu (the Self-existent) himself created animals for the sake of sacrifices; sacrifices have been instituted for the good of this whole world; hence the slaughtering of beasts for sacrifices is not slaughtering in the ordinary sense of the word.” Assim discursam os warmongers: For the greatest good of all!

A twice-born man who, knowing the true meaning of the Veda, slays an animal for these purposes, causes both himself and the animal to enter a most blessed state.”

He who injures innoxious beings from a wish to give himself pleasure, never finds happiness, neither living nor dead.” Por outro lado, viva o direito animal!

He who does not injure any creature, attains without an effort what he thinks of, what he undertakes, and what he fixes his mind on.”

Having well considered the disgusting origin of flesh and the cruelty of fettering and slaying corporeal beings, let him entirely abstain from eating flesh.”

becomes dear to men

becomes deer to men

There is no greater sinner than that man who, though not worshipping the gods or the manes, seeks to increase the bulk of his own flesh by the flesh of other beings.”

“‘Me he (mam sah)’ will devour in the next world, whose flesh I eat in this life; the wise declare this to be the real meaning of the word ‘flesh’ (mamsah).” !!!

There is no sin in eating meat, [???] in drinking spirituous liquor, and in carnal intercourse, for that is the natural way of created beings, but abstention brings great rewards.” Com certeza são passagens interpoladas…

When a child dies that has teethed, or that before teething has received the sacrament of the tonsure or of the initiation, all relatives become impure, and on the birth of a child the same is prescribed.”

Or while the impurity on account of a death is common to all Sapindas, that caused by a birth falls on the parents alone; or it shall fall on the mother alone, and the father shall become pure by bathing;”

On the death of children whose tonsure has not been performed, the Sapindas are declared to become pure in one day and night; on the death of those who have received the tonsure but not the initiation, the law ordains the purification after 3 days.

A child that has died before the completion of its 2nd year, the relatives shall carry out of the village, decked with flowers, and bury it in pure ground, without collecting the bones afterwards.

Such a child shall not be burnt with fire, and no libations of water shall be offered to it; leaving it like a log of wood in the forest, the relatives shall remain impure during 3 days only.”

On the death of females betrothed but not married the bridegroom and his relatives are purified after 3 days, and the paternal relatives become pure according to the same rule.”

If the king in whose realm he resides is dead, he shall be impure as long as the light of the sun or stars shines, [o período de impureza é mais curto porque os reis eram Kshatriyas] but for an intimate friend who is not a Srotriya the impurity lasts for a whole day, likewise for a Guru who knows the Veda and the Angas.

A Brahmana shall be pure after 10 days, a Kshatriya after 12, a Vaisya after 15, and a Sudra is purified after a month.”

When he has touched a Kandala, a menstruating woman, an outcast, a woman in childbed, a corpse, or one who has touched a corpse, he becomes pure by bathing.” Intuo pelas palavras que o Kandala ou Chandala é o nascido proscrito, já o outcast é aquele que se tornou proscrito por infringir a lei sagrada, após ter tido a ‘sorte’ de nascer em uma das 4 castas. Comparar uma mulher menstruada ou em trabalho de parto com um cadáver é inaceitável, há 3 mil ou daqui a 3 mil anos!

Libations of water shall not be offered to those who neglect the prescribed rites and may be said to have been born in vain, to those born in consequence of an illegal mixture of the castes, to those who are ascetics of heretical sects, and to those who have committed suicide,

To women who have joined a heretical sect, who through lust live with many men, who have caused an abortion, have killed their husbands, or drink spirituous liquor.”

Let him carry out a dead Sudra by the southern gate of the town, but the corpses of twice-born men, as is proper, by the western, northern, or eastern gates.” O sul é sempre um cu (ditado que faz mais sentido no Brasil)!

The taint of impurity does not fall on kings, and those engaged in the performance of a vow, or of a Sattra; for the first are seated on the throne of Indra, and the last 2 are ever pure like Brahman.”

A king is an incarnation of the 8 guardian deities of the world, the Moon, the Fire, the Sun, the Wind, Indra, the Lords of wealth and water (Kubera and Varuna), and Yama.”

The learned are purified by a forgiving disposition, those who have committed forbidden actions by liberality, secret sinners by muttering sacred texts, and those who best know the Veda by austerities.”

An earthen vessel which has been defiled by spirituous liquor, urine, ordure, saliva, pus or blood cannot be purified by another burning.

Land is purified by the following five modes, viz. by sweeping, by smearing it with cowdung, by sprinkling it with cows’ urine or milk, by scraping, and by cows staying on it during a day and night.

Food which has been pecked at by birds, smelt at by cows, touched with the foot, sneezed on, or defiled by hair or insects, becomes pure by scattering earth over it.” Repulsivo.

The hand of an artisan is always pure, so is every vendible commodity exposed for sale in the market, and food obtained by begging which a student holds in his hand is always fit for use; that is a settled rule.” Curiosa e contraditória valorização do cidadão de terceira casta e seus produtos!

The mouth of a woman is always pure, likewise a bird when he causes a fruit to fall; a calf is pure on the flowing of the milk, and a dog when he catches a deer.” Poético.

Manu has declared that the flesh of an animal killed by dogs is pure, likewise that of a beast slain by carnivorous animals or by men of low caste Dasyu, such as Kandalas.” Muito conveniente!

Oily exudations, semen, blood, the fatty substance of the brain, [?] urine, faeces, the mucus of the nose, ear-wax, phlegm, tears, the rheum of the eyes, and sweat are the 12 impurities of human bodies.” Oily exudations e sweat se diferem em quê (seria vômito a tradução apropriada do primeiro?)? Por que lágrimas são impuras?!

Sudras who live according to the law, shall each month shave their heads; their mode of purification shall be the same as that of Vaisyas, and their food the fragments of an Aryan’s meal.”

“…bathing is prescribed for him who has had intercourse with a woman.” …

By a girl, by a young woman, or even by an aged one, nothing must be done independently, even in her own house. …a woman must never be independent.”

She must always be cheerful, clever in the management of her household affairs, careful in cleaning her utensils, and economical in expenditure.”

DO MAIS PORCO E CÍNICO JÁ ESCRITO: “Though destitute of virtue, or seeking pleasure elsewhere, or devoid of good qualities, yet a husband must be constantly worshipped as a god by a faithful wife.”

A faithful wife, who desires to dwell (after death) with her husband, must never do anything that might displease him who took her hand, whether he be alive or dead.” E por que os “nascidos duas vezes” acham que alguma mulher iria querer uma loucura dessas (passar a eternidade no além com o mesmo marido folgado)?!

she must never even mention the name of another man after her husband has died.”

Many thousands of Brahmanas who were chaste from their youth, have gone to heaven without continuing their race.

A virtuous wife who after the death of her husband constantly remains chaste, reaches heaven, though she have no son, just like those chaste men.”

nor is a second husband anywhere prescribed for virtuous women.”

By violating her duty towards her husband, a wife is disgraced in this world, after death she enters the womb of a jackal, and is tormented by diseases the punishment of her sin.”

A twice-born man, versed in the sacred law, shall burn a wife of equal caste who conducts herself thus and dies before him, with the sacred fires used for the Agnihotra, and with the sacrificial implements.

Having thus, at the funeral, given the sacred fires to his wife who dies before him, he may marry again, and again kindle the fires.”

VI

When a householder sees his skin wrinkled, and his hair white, and the sons of his sons, then he may resort to the forest.”

Let him avoid honey, flesh, and mushrooms growing on the ground or elsewhere, the vegetables called Bhustrina, and Sigruka, and the Sleshmantaka fruit.”

Or let him walk, fully determined and going straight on, in a north-easterly direction, subsisting on water and air, until his body sinks to rest.”

A twice-born man who seeks final liberation, without having studied the Vedas, without having begotten sons, and without having offered sacrifices, sinks downwards.”

Let him always wander alone, without any companion, in order to attain final liberation, fully understanding that the solitary man, who neither forsakes nor is forsaken, gains his end.”

Let him not desire to die, let him not desire to live; let him wait for his appointed time, as a servant waits for the payment of his wages.”

Against an angry man let him not in return show anger, let him bless when he is cursed, and let him not utter speech, devoid of truth, scattered at the seven gates.”

His vessels shall not be made of metal, they shall be free from fractures; it is ordained that they shall be cleansed with water, like the cups, called Kamasa, at a sacrifice.”

In order to expiate the death of those creatures which he unintentionally injures by day or by night, an ascetic shall bathe and perform six suppressions of the breath.”

Let him quit this dwelling, composed of the 5 elements, where the bones are the beams, which is held together by tendons instead of cords, where the flesh and the blood are the mortar, which is thatched with the skin, which is foul-smelling, filled with urine and ordure, infested by old age and sorrow, the seat of disease, harassed by pain, gloomy with passion, and perishable.”

The student, the householder, the hermit, and the ascetic, these constitute 4 separate orders, which all spring from the order of householders.”

And in accordance with the precepts of the Veda and of the Smriti, the housekeeper is declared to be superior to all of them; for he supports the other 3.”

“…now learn the duty of kings.”

VII

A Kshatriya, who has received according to the rule the sacrament prescribed by the Veda, must duly protect this whole world.

For, when these creatures, being without a king, through fear dispersed in all directions, the Lord created a king for the protection of this whole creation,

Taking eternal particles of Indra, of the Wind, of Yama, of the Sun, of Fire, of Varuna, of the Moon, and of the Lord of wealth (Kubera).”

Em nada difere isso do semitismo.

Because a king has been formed of particles of those lords of the gods, he therefore surpasses all created beings in lustre” Mesmo os duas vezes nascidos?

“…nor can anybody on earth even gaze on him.”

Even an infant king must not be despised, from an idea that he is a mortal; for he is a great deity in human form.”

Fire burns one man only, if he carelessly approaches it, the fire of a king’s anger consumes the whole family, together with its cattle and its hoard of property.” Uhhh!

Having fully considered the time and the place of the offence, the strength and the knowledge of the offender, let him justly inflict that punishment on men who act unjustly.”

Punishment alone governs all created beings, punishment alone protects them, punishment watches over them while they sleep; the wise declare punishment to be identical with the law.” Religião de escravos.

UMA OBRA PARA DRACONS E HOBBESES: “The whole world is kept in order by punishment, for a guiltless man is hard to find; through fear of punishment the whole world yields the enjoyments which it owes.”

All castes would be corrupted by intermixture, all barriers would be broken through, and all men would rage against each other in consequence of mistakes with respect to punishment.”

PÉS NO CHÃO:From those versed in the 3 Vedas let him learn the threefold sacred science, the primeval science of government, the science of dialectics, and the knowledge of the supreme Soul; from the people the theory of the various trades and professions.”

Hunting, gambling, sleeping by day, censoriousness, women, drunkenness, dancing, singing, and music, and useless travel are the 10-fold set of vices springing from love of pleasure.

Tale-bearing, violence, treachery, envy, slandering, unjust seizure of property, reviling, and assault are the 8-fold set of vices produced by wrath.”

Drinking, dice, women, and hunting, these 4 in succession, he must know to be the most pernicious in the set that springs from love of pleasure.”

On a comparison between vice and death, vice is declared to be more pernicious; a vicious man sinks to the nethermost hell, he who dies, free from vice, ascends to heaven.” Algo de romano nessas palavras.

Let him appoint seven or eight ministers whose ancestors have been royal servants, who are versed in the sciences, heroes skilled in the use of weapons and descended from noble families and who have been tried.

Even an undertaking easy in itself is sometimes hard to be accomplished by a single man; how much harder is it for a king, especially if he has no assistant, to govern a kingdom which yields great revenues.

Let him daily consider with them the ordinary business, referring to peace and war, the 4 subjects called sthana, the revenue, the manner of protecting himself and his kingdom, and the sanctification of his gains by pious gifts.”

But with the most distinguished among them all, a learned Brahmana, let the king deliberate on the most important affairs which relate to the six measures of royal policy.

Let him, full of confidence, always entrust to that official all business; having taken his final resolution with him, let him afterwards begin to act.”

Among them let him employ the brave, the skilful, the high-born, and the honest in offices for the collection of revenue, in mines, manufactures, and storehouses, but the timid in the interior of his palace.

Let him also appoint an ambassador who is versed in all sciences, who understands hints, expressions of the face and gestures, who is honest, skilful, and of noble family.”

Having learnt exactly from his ambassador the designs of the foreign king, let the king take such measures that he does not bring evil on himself.

Let him settle in a country which is open and has a dry climate, where grain is abundant, which is chiefly inhabited by Aryans, not subject to epidemic diseases or similar troubles, and pleasant, where the vassals are obedient and his own people easily find their livelihood.” Ora, assim é fácil!

A king who, while he protects his people, is defied by foes, be they equal in strength, or stronger, or weaker, must not shrink from battle, remembering the duty of Kshatriyas.”

When he fights with his foes in battle, let him not strike with weapons concealed in wood, nor with barbed, poisoned, or the points of which are blazing with fire.

Let him not strike one who in flight has climbed on an eminence, nor a eunuch, nor one who joins the palms of his hands in supplication, nor one who flees with flying hair, nor one who sits down, nor one who says ‘I am thine’;

Nor one who sleeps, nor one who has lost his coat of mail, nor one who is naked, nor one who is disarmed, nor one who looks on without taking part in the fight, nor one who is fighting with another foe;

Nor one whose weapons are broken, nor one afflicted with sorrow, nor one who has been grievously wounded, nor one who is in fear, nor one who has turned to flight; but in all these cases let him remember the duty of honourable warriors.

But the Kshatriya who is slain in battle, while he turns back in fear, takes upon himself all the sin of his master, whatever it may be;

And whatever merit a man who is slain in flight may have gained for the next world, all that his master takes.

Chariots and horses, elephants, parasols, money, grain, cattle, women, all sorts of goods and valueless metals belong to him who takes them conquering.”

“…what has not been taken singly, must be distributed by the king among all the soldiers.

Thus has been declared the blameless, primeval law for warriors; from this law a Kshatriya must not depart, when he strikes his foes in battle.”

What he has not yet gained, let him seek to gain by his army; what he has gained, let him protect by careful attention; what he has protected, let him augment by increasing it; and what he has augmented, let him liberally bestow.

Let him be ever ready to strike, his prowess constantly displayed, and his secrets constantly concealed, and let him constantly explore the weaknesses of his foe.”

His enemy must not know his weaknesses, but he must know the weaknesses of his enemy; as the tortoise hides its limbs, even so let him secure the members of his government against treachery, let him protect his own weak points.

Let him plan his undertakings patiently meditating like a heron; like a lion, let him put forth his strength; like a wolf, let him snatch his prey; like a hare, let him double in retreat.”

Let him appoint a lord over each village, as well as lords of 10 villages, lords of 20, lords of 100, and lords of 1000.

The lord of one village himself shall inform the lord of ten villages of the crimes committed in his village, and the ruler of ten to the ruler of twenty.”

The ruler of ten villages shall enjoy one kula (as much land as suffices for one family), the ruler of twenty 5 kulas, the superintendent of a hundred villages the revenues of one village, the lord of a thousand the revenues of a town.

The affairs of these officials, which are connected with their villages and their separate business, another minister of the king shall inspect, who must be loyal and never remiss;”

Let that man always personally visit by turns all those other officials; let him properly explore their behaviour in their districts through spies appointed to each.

For the servants of the king, who are appointed to protect the people, generally become knaves who seize the property of others; let him protect his subjects against such men.”

After consideration the king shall always fix in his realm the duties and taxes in such a manner that both he himself and the man who does the work receive their due reward.”

A 1/50 of the increments on cattle and gold may be taken by the king, and 1/8, 1/6, or 1/12 part of the crops.”

Though dying with want, a king must not levy a tax on Srotriyas, and no Srotriya, residing in his kingdom, must perish from hunger.”

Mechanics and artisans, as well as Sudras who subsist by manual labour, he may cause to work for himself one day in each month. [1/30, low tax!]”

When he is tired with the inspection of the business of men, let him place on that seat of justice his chief minister, who must be acquainted with the law, wise, self-controlled, and descended from a noble family.”

At the time of consultation let him cause to be removed idiots, the dumb, the blind, and the deaf, animals, very aged men, women, barbarians, the sick, and those deficient in limbs.

Such despicable persons, likewise animals, and particularly women betray secret council; for that reason he must be careful with respect to them.”

Let the king consider as hostile his immediate neighbour and the partisan of such a foe, as friendly the immediate neighbour of his foe, and as neutral the king beyond those two.”

War is declared to be of two kinds, (viz.) that which is undertaken in season or out of season, by oneself and for one’s own purposes, and that waged to avenge an injury done to a friend.” Ativa ou reativa.

Marching to attack is said to be twofold, (viz. that undertaken) by one alone when an urgent matter has suddenly arisen, and that undertaken by one allied with a friend.”

When he knows his own army to be cheerful in disposition and strong, and that of his enemy the reverse, then let him march against his foe.

But if he is very weak in chariots and beasts of burden and in troops, then let him carefully sit quiet, gradually conciliating his foes.

When the king knows the enemy to be stronger in every respect, then let him divide his army and thus achieve his purpose.”

Let him arrange everything in such a manner that no ally, no neutral or foe may injure him; that is the sum of political wisdom.”

On even ground let him fight with chariots and horses, in water-bound places with boats and elephants, on ground covered with trees and shrubs with bows, on hilly ground with swords, targets, and other weapons.”

Men born in Kurukshetra, Matsyas, Pankalas, and those born in Surasena, (?) let him cause to fight in the van [front, vanguarda] of the battle, as well as others who are tall and light.”

“…he should also mark the behaviour of the soldiers when they engage the enemy.

When he has shut up his foe in a town, let him sit encamped, harass his kingdom, and continually spoil his grass, food, fuel, and water.”

He should however try to conquer his foes by conciliation, by well-applied gifts, and by creating dissension, used either separately or conjointly, never by fighting, if it can be avoided.

For when 2 princes fight, victory and defeat in the battle are, as experience teaches, uncertain; let him therefore avoid an engagement.”

When he has gained victory, let him duly worship the gods and honour righteous Brahmanas, let him grant exemptions, and let him cause promises of safety to be proclaimed.

But having fully ascertained the wishes of all the conquered, let him place there a relative of the vanquished ruler on the throne, and let him impose his conditions.”

The seizure of desirable property which causes displeasure, and its distribution which causes pleasure, are both recommendable, if they are resorted to at the proper time.

All undertakings in this world depend both on the ordering of fate and on human exertion; but among these 2 the ways of fate are unfathomable; in the case of man’s work action is possible.”

By gaining gold and land a king grows not so much in strength as by obtaining a firm friend, who, though weak, may become powerful in the future.”

A weak friend even is greatly commended, who is righteous and grateful, whose people are contented, who is attached and persevering in his undertakings.”

Let the king, without hesitation, quit for his own sake even a country which is salubrious, fertile, and causing an increase of cattle.”

“…let him at all events preserve himself even by giving up his wife and his wealth.”

Let him mix all his food with medicines that are antidotes against poison, and let him always be careful to wear gems which destroy poison.

Well-tried females whose toilet and ornaments have been examined, shall attentively serve him with fans, water, and perfumes.

When he has dined, he may divert himself with his wives in the harem; but when he has diverted himself, he must, in due time, again think of the affairs of state.” Hohohoooo!

Having eaten there something for the second time, and having been recreated by the sound of music, let him go to rest and rise at the proper time free from fatigue.

A king who is in good health must observe these rules; but, if he is indisposed, he may entrust all this business to his servants.” Atestado médico: uma prerrogativa que demorou milênios para se tornar do povo.

VIII

A king, desirous of investigating law cases, must enter his court of justice, preserving a dignified demeanour, together with Brahmanas and with experienced councillors.

There, either seated or standing, raising his right arm, without ostentation in his dress and ornaments, let him examine the business of suitors,

Daily deciding one after another all cases which fall under the 18 titles of the law according to principles drawn from local usages. and from the Institutes of the sacred law.”

Os 18 tópicos são desinteressantes da ótica moderna. Pelo menos 3 tratam das relações homem-mulher sob diferentes prismas (1 só para o adultério feminino, p.ex.).

Where 3 Brahmanas versed in the Vedas and the learned judge appointed by the king sit down, they call that the court of 4-faced Brahman.”

For divine justice is said to be a bull (vrisha); that who violates it (kurute ‘lam) the gods consider to be a man despicable like a Sudra (vrishala); let him, therefore, beware of violating justice.

The only friend who follows men even after death is justice; for everything else is lost at the same time when the body perishes.

One quarter of the guilt of an unjust decision falls on him who committed the crime, ¼ on the false witness, ¼ on all the judges, ¼ on the king.” Proporções imbecis.

A Brahmana who subsists only by the name of his caste (gati), or one who merely calls himself a Brahmana (though his origin be uncertain), may, at the king’s pleasure, interpret the law to him, but never a Sudra.”

That kingdom where Sudras are very numerous, which is infested by atheists and destitute of twice-born inhabitants, soon entirely perishes, afflicted by famine and disease.” Como pode a elite ser a maioria?

Property, the owner of which has disappeared, the king shall cause to be kept as a deposit during three years; within the period of three years the owner may claim it, after that term the king may take it.

He who says, ‘This belongs to me,’ must be examined according to the rule; if he accurately describes the shape, and the number of the articles found and so forth, he is the owner, and ought to receive that property.

But if he does not really know the time and the place where it was lost, its colour, shape, and size, he is worthy of a fine equal in value to the object claimed.”

If a plaintiff does not speak, he may be punished corporally or fined according to the law; if a defendant does not plead within three fortnights, he has lost his cause.”

Those must not be made witnesses who have an interest in the suit, nor familiar friends, companions, and enemies of the parties, nor men formerly convicted of perjury, nor persons suffering under severe illness, nor those tainted by mortal sin.

The king cannot be made a witness, nor mechanics and actors, [?!] nor a Srotriya, nor a student of the Veda, nor an ascetic who has given up all connexion with the world,

(…) nor an aged man, nor an infant, nor one man alone, nor a man of the lowest castes, nor one deficient in organs of sense,

Nor one extremely grieved, nor one intoxicated, nor a madman, nor one tormented by hunger or thirst, nor one oppressed by fatigue, nor one tormented by desire, nor a wrathful man, nor a thief.

Women should give evidence for women,”

On failure of qualified witnesses, evidence may [be] given in such cases by a woman, by an infant, by an aged man, by a pupil, by a relative, by a slave, or by a hired servant.”

On a conflict of the witnesses the king shall accept as true the evidence of the majority; if the conflicting parties are equal in number, that of those distinguished by good qualities; on a difference between equally distinguished witnesses, that of the best among the twice-born.”

One man who is free from covetousness may be accepted as witness; but not even many pure women, because the understanding of females is apt to waver, nor even many other men, who are tainted with sin.”

SEMPRE UMA EXCEÇÃO! “In some cases a man who, though knowing the facts to be different, gives such false evidence from a pious motive, does not lose heaven; such evidence they call the speech of the gods. § Whenever the death of a Sudra, of a Vaisya, of a Kshatriya, or of a Brahmana would be (caused) by a declaration of the truth, a falsehood may be spoken; for such (falsehood) is preferable to the truth.”

If two parties dispute about matters for which no witnesses are available, and the judge is unable to really ascertain the truth, he may cause it to be discovered even by an oath.”

No crime, causing loss of caste, is committed by swearing falsely to women, the objects of one’s desire, at marriages, for the sake of fodder for a cow, or of fuel, and in order to show favour to a Brahmana.”

Evidence given from covetousness, distraction, terror, friendship, lust, wrath, ignorance, and childishness is declared to be invalid.” Jurisprudência 5 mil anos à frente da Lava-Jato.

Manu, the son of the Self-existent (Svayambhu), has named 10 places on which punishment may be made to fall in the cases of the 3 lower castes; but a Brahmana shall depart unhurt from the country.

These are the organ, the belly, the tongue, the two hands, and fifthly the two feet, the eye, the nose, the two ears, likewise the (whole) body.

Unjust punishment destroys reputation among men, and fame after death, and causes even in the next world the loss of heaven; let him, therefore, beware of inflicting it.

A king who punishes those who do not deserve it, and punishes not those who deserve it, brings great infamy on himself and after death sinks into hell.

Let him punish first by gentle admonition, afterwards by harsh reproof, thirdly by a fine, after that by corporal chastisement.

But when he cannot restrain such offenders even by corporal punishment, then let him apply to them even all the 4 modes cojointly.”

Those technical names of certain quantities of copper, silver, and gold, which are generally used on earth for the purpose of business transactions among men, I will fully declare.

The very small mote which is seen when the sun shines through a lattice, they declare to be the least of all quantities and to be called a trasarenu (a floating particle of dust).

Know that 8 trasarenus are equal in bulk to a liksha (the egg of a louse [!!!]), 3 of those to 1g of black mustard (ragasarshapa), and 3 of the latter to a white mustard-seed.” Um trasarenu realmente é porra nenhuma!

Six grains of white mustard are 1 middle-sized barley-corn, and 3 barley-corns 1 krishnala (raktika, or gunga-berry); 5 krishnalas are 1 masha (bean), and 16 of those 1 suvarna.

Four suvarnas are 1 pala, and 10 palas 1 dharana; 2 krishnalas of silver, weighed together, must be considered 1 mashaka of silver.” etc.

JUROS MÁXIMOS DE 8%a.a.: “A money-lender may stipulate as an increase of his capital, for the interest, allowed by Vasishtha, and take monthly the eightieth part of a hundred.”

Neither a pledge nor a deposit can be lost by lapse of time; they are both recoverable, though they have remained long with the bailee.”

Let him not take interest beyond the year, nor such as is unapproved, nor compound interest, periodical interest, stipulated interest, and corporal interest.”

The man who becomes a surety [fiador] in this world for the appearance of a debtor, and produces him not, shall pay the debt out of his own property.

But money due by a surety, or idly promised, or lost at play, or due for spirituous liquor, or what remains unpaid of a fine and a tax or duty, the son of the party owing it shall not be obliged to pay.”

A contract made by a person intoxicated, or insane, or grievously disordered by disease and so forth, or wholly dependent, by an infant or very aged man, or by an unauthorised party is invalid.”

What is given by force, what is enjoyed by force, also what has been caused to be written by force, and all other transactions done by force, Manu has declared void.”

Three suffer for the sake of others, witnesses, a surety, and judges; but 4 enrich themselves through others, a Brahmana, a money-lender, a merchant, and a king.” Tão curioso que parece um provérbio e não a continuação do direito penal/econômico até aqui descrito.

The debtor who complains to the king that his creditor recovers the debt independently of the court, shall be compelled by the king to pay as a fine one quarter of the sum and to his creditor the money due.” Multa de 25% por acionar a justiça em vão (e na verdade menosprezar a justiça como instância da decisão certa).

A sensible man should make a deposit only with a person of good family, of good conduct, well acquainted with the law, veracious, having many relatives, wealthy, and honourable (arya).”

He who restores not his deposit to the depositor at his request, may be tried by the judge in the depositor’s absence.

On failure of witnesses let the judge actually deposit gold with that defendant under some pretext or other through spies of suitable age and appearance and afterwards demand it back.” Excelente expediente!

If the defendant restores it in the manner and shape in which it was bailed, there is nothing of that description in his hands, for which others accuse him.” O problema é que safado (de mané se gradua para malandro) pode se livrar dessa maneira (devolve o depósito de alguns, de outros não).

An open or a sealed deposit must never be returned to a near relative of the depositor during the latter’s lifetime; for if the recipient dies without delivering them, they are lost, but if he does not die, they are not lost.

But a depositary who of his own accord returns them to a near relative of a deceased depositor, must not be harassed about them by the king or by the depositor’s relatives.”

He who does not return a deposit and he who demands what he never bailed shall both be punished like thieves, or be compelled to pay a fine equal to the value of the object retained or claimed.”

If a deposit of a particular description or quantity is bailed by anybody in the presence of a number of witnesses, it must be known to be of that particular description and quantity; the depositary who makes a false statement regarding it is liable to a fine.

But if anything is delivered or received privately, it must be privately returned; as the bailment was, so should be the re-delivery.”

If, after one damsel has been shown, another be given to the bridegroom, he may marry them both for the same price; that Manu ordained.

He who gives a damsel in marriage, having first openly declared her blemishes, whether she be insane, or afflicted with leprosy, or have lost her virginity, is not liable to punishment.”

If an officiating priest, chosen to perform a sacrifice, abandons his work, a share only of the fee in proportion to the work (done) shall be given to him by those who work with him.” Achava que um sacerdote que faz isso era morto!

But if specific fees are ordained for the several parts of a rite, shall he who performs the part receive them, or shall they all share them?

The Adhvaryu priest shall take the chariot, and the Brahman at the kindling of the fires (Agnyadhana) a horse, the Hotri priest shall also take a horse, and the Udgatri the cart, used when the Soma is purchased.” Um capítulo imensamente curioso e multifacetado!

Should money be given or promised for a pious purpose by one man to another who asks for it, the gift shall be void, if the money is afterwards not used in the manner stated.

But if the recipient through pride or greed tries to enforce the fulfilment of the promise, he shall be compelled by the king to pay 1 suvarna as an expiation for his theft.”

But the king himself shall impose a fine of 96 panas on him who gives a blemished damsel to a suitor without informing him of the blemish.”

But that man who, out of malice, says of a maiden, ‘She is not a maiden’, shall be fined 100 panas, if he cannot prove her blemish.” A cavalo dado…?

The nuptial texts are applied solely to virgins, and nowhere among men to females who have lost their virginity, for such females are excluded from religious ceremonies.

The nuptial texts are a certain proof that a maiden has been made a lawful wife; but the learned should know that they and the marriage ceremony are complete with the 7th step of the bride around the sacred fire.”

A hired herdsman who is paid with milk, may milk with the consent of the owner the best cow out of ten; such shall be his hire if no other wages are paid.

The herdsman alone shall make good the loss of a beast strayed, destroyed by worms, killed by dogs or by falling into a pit, if he did not duly exert himself to prevent it.

But for an animal stolen by thieves, though he raised an alarm, the herdsman shall not pay, provided he gives notice to his master at the proper place and time.”

But if goats or sheep are surrounded by wolves and the herdsman does not hasten to their assistance, he shall be responsible for any animal which a wolf may attack and kill.

But if they, kept in proper order, graze together in the forest, and a wolf, suddenly jumping on one of them, kills it, the herdsman shall bear in that case no responsibility.”

If a dispute has arisen between two villages concerning a boundary, the king shall settle the limits in the month of Gyaishtha, when the landmarks are most distinctly visible.

Let him mark the boundaries by trees, e.g. Nyagrodhas, Asvatthas, Kimsukas, cotton-trees, Salas, Palmyra palms, and trees with milky juice,

By clustering shrubs, bamboos of different kinds, Samis, creepers and raised mounds, reeds, thickets of Kubgaka; thus the boundary will not be forgotten.

Tanks, wells, cisterns, and fountains should be built where boundaries meet, as well as temples,

And as he will see that through men’s ignorance of the boundaries trespasses constantly occur in the world, let him cause to be made other hidden marks for boundaries,

Stones, bones, cow’s hair, chaff, ashes, potsherds, dry cowdung, bricks, cinders, pebbles, and sand,

And whatever other things of a similar kind the earth does not corrode even after a long time, those he should cause to be buried where one boundary joins the other.”

If there be a doubt even on inspection of the marks, the settlement of a dispute regarding boundaries shall depend on witnesses.

The witnesses, giving evidence regarding a boundary, shall be examined concerning the landmarks in the presence of the crowd of the villagers and also of the 2 litigants.

As they, being questioned, unanimously decide, even so he shall record the boundary in writing, together with their names.

Let them, putting earth on their heads, wearing chaplets of red flowers and red dresses, being sworn each by the rewards for his meritorious deeds, settle the boundary in accordance with the truth.”

On failure of witnesses from the two villages, men of the 4 neighbouring villages, who are pure, shall make as witnesses a decision concerning the boundary in the presence of the king.”

On failure of neighbours who are original inhabitants of the country and can be witnesses with respect to the boundary, the king may hear the evidence even of the following inhabitants of the forest.

Viz. hunters, fowlers, herdsmen, fishermen, root-diggers, snake-catchers, gleaners, and other foresters.

As they, being examined, declare the marks for the meeting of the boundaries to be, even so the king shall justly cause them to be fixed between the 2 villages.”

Thus the law for deciding boundary disputes has been fully declared, I will next propound the manner of deciding cases of defamation.

A Kshatriya, having defamed a Brahmana, shall be fined 100 panas; a Vaisya one 150 or 200; a Sudra shall suffer corporal punishment.

A Brahmana shall be fined 50 panas for defaming a Kshatriya; in the case of a Vaisya the fine shall be 25 panas; in the case of a Sudra 12.

For offences of twice-born men against those of equal caste, the fine shall be also 12; for speeches which ought not to be uttered, that double.

A once-born man (a Sudra), who insults a twice-born man with gross invective, shall have his tongue cut out; for he is of low origin.”

The one-and-a-half-born man (“classe média” hindu)

With whatever limb a man of a low caste does hurt to a man of the 3 highest castes, even that limb shall be cut off; that is the teaching of Manu.

He who raises his hand or a stick, shall have his hand cut off; he who in anger kicks with his foot, shall have his foot cut off.” Punições muito desproporcionais às vistas anteriormente.

A low-caste man who tries to place himself on the same seat with a man of a high caste, shall be branded on his hip and be banished, or the king shall cause his buttock to be gashed [cortada – não está claro se a nádega será decepada ou apenas ferida, mas parece ser o primeiro caso, para que aprenda a sentar-se somente onde é-lhe devido!].”

If out of arrogance he spits (on a superior), the king shall cause both his lips to be cut off; if he urines (on him), the penis; if he breaks wind (against him), the anus.” Isso merece uma tradução: “Se um hindu cospe em um hindu de casta superior por despeito, o rei deve mandar que ambos os seus lábios sejam decepados; se ele urina no superior, o pênis; se ele peida [breaks wind!] ou coisa pior, o ânus.” À luz desse parágrafo, a nádega (acima) não é decepada, pois o verbo cut não inclui o complemento off. Além disso, decepar o ânus só tem sentido se se referir a cortar fora a carne das nádegas, já que é o fim do tubo digestivo e não se “corta” um ânus fora…

If he lays hold of the hair of a superior, let the king unhesitatingly cut off his hands, likewise if he takes him by the feet, the beard, the neck, or the scrotum.”

In the case of damage done to leather, or to utensils of leather, of wood, or of clay, the fine shall be 5 times their value; likewise in the case of damage to flowers, roots, and fruit.” A imbecilidade, percebida contemporaneamente, de não ressarcir apenas o valor do objeto danificado.

A wife, a son, a slave, a pupil, and a younger brother of the full blood, who have committed faults, may be beaten with a rope or a split bamboo,

But on the back part of the body only, never on a noble part; he who strikes them otherwise will incur the same guilt as a thief.” Vira-te ao ser chicoteado, e teu chicoteador terá as mãos arrancadas!

The killer of a learned Brahmana throws his guilt on him who eats his food, an adulterous wife on her negligent husband, a sinning pupil or sacrificer on their negligent teacher or priest, a thief on the king who pardons him.” E a mesma imbecilidade no pensar não enxerga contágio por más condições de higiene em epidemias. Assim funciona a estreita mente humana!

For stealing men of noble family and especially women and the most precious gems, the offender deserves corporal or capital punishment.” Jóias de mulheres sempre foram um problema, desde que o homem é homem! Uma jóia para uma jóia, diriam os arcaicos objetificadores do sexo não-frágil…

For stealing cows belonging to Brahmanas, piercing the nostrils of a barren cow, and for stealing other cattle belonging to Brahmanas, the offender shall forthwith lose half his feet.” Mais arbitrário que um árbitro do brasileirão!

Um brahmana que rouba paga sessenta e quatro vezes mais caro.

The taking of roots and of fruit from trees, of wood for a sacrificial fire, and of grass for feeding cows, Manu has declared to be no theft.” Repare no duplo sentido: não há sanção porque são para um rito sagrado. Mas for poderia significar: roubar o material santo. Aí seria pena capital, sem dúvida (destined for).

Twice-born men may take up arms when they are hindered in the fulfilment of their duties, when destruction threatens the twice-born castes in evil times,

In their own defence, in a strife for the fees of officiating priests, and in order to protect women and Brahmanas; he who under such circumstances kills in the cause of right, commits no sin.“

One may slay without hesitation an assassin who approaches with murderous intent, whether he be one’s teacher, a child or an aged man, or a Brahmana deeply versed in the Vedas.” Mas que um brahmana profundamente versado nos Vedas queira assassinar alguém quase deita por terra todo o valor da religião!

…in that case fury recoils upon fury.”

A man formerly accused of such offences, [adultério] who secretly converses with another man’s wife, shall pay the first or lowest amercement.” Deve pagar a mesma sentença por um crime menor. Anti-pedagógico.

He who addresses the wife of another man at a Tirtha, outside the village, in a forest, or at the confluence of rivers, suffer the punishment for adulterous acts (samgrahana).

Offering presents, romping [farrear!] with her, touching her ornaments and dress, sitting with her on a bed, all these acts are considered adulterous acts” Onde falta humor aos legisladores, faltam deuses capazes da dança.

If one touches a woman in a place which ought not to be touched or allows oneself to be touched in such a spot, all such acts done with mutual consent are declared to be adulterous” Castrar ou não cidadãos deste Estado não faz diferença, porque são todos castrados metafísicos.

Mendicants, bards, men who have performed the initiatory ceremony of a Vedic sacrifice, and artisans are not prohibited from speaking to married women.”

Let no man converse with the wives of others after he has been forbidden (…)

This rule does not apply to the wives of actors and singers, nor of those who live on the intrigues of their own wives; for such men send their wives to others or, concealing themselves, allow them to hold criminal intercourse.” Ancient times cuckolds.

He who violates an unwilling maiden shall instantly suffer corporal punishment; but a man who enjoys a willing maiden shall not suffer corporal punishment, if his caste be the same as hers.” Se é pra casar que mal tem (pensamento estúpido).

From a maiden who makes advances to a man of high caste, he shall not take any fine; but her, who courts a man of low caste, let him force [be forced?] to live confined in her house.”

But if any man through insolence forcibly contaminates a maiden, 2 of his fingers shall be instantly cut off, and he shall pay a fine of 600” Novamente a pergunta misteriosa: por que dois dedos?! Also: definir insolência, contaminação, etc.

ANTI-LESBIANAS: “A damsel who pollutes another damsel must be fined 200 panas, pay the double of her nuptial fee, and receive 10 lashes with a rod.”

But a woman who pollutes a damsel shall instantly have her head shaved or 2 fingers cut off, [!] and be made to ride through the town on a donkey.” Woman: não-virgem; damsel: donzela, moça virgem?

If a wife, proud of the greatness of her relatives or her own excellence, violates the duty which she owes to her lord, the king shall cause her to be devoured by dogs in a place frequented by many.”

On a man once convicted, who is again accused within a year, a double fine must be inflicted; even thus must the fine be doubled for repeated intercourse with a Vratya and a Kandali.” Aparentemente Kandali aqui não significa pária (fora das castas), mas uma quinta e rara casta, neste sistema tão complexo. Porém, a questão é polêmica, já que o significado que encontrei diverge (veja glossário ao final) e em tese significaria o banimento do brâmane, pois ele não pode tocar uma intocável!

A Sudra who has intercourse with a woman of a twice-born caste, guarded or unguarded, shall be punished in the following manner: if she was unguarded, he loses the part offending and all his property; if she was guarded, everything, even his life.

For intercourse with a guarded Brahmana (…) a Kshatriya shall be fined 1000 panas and be shaved with the urine of an ass.”

A Brahmana who carnally knows a guarded Brahmani against her will, shall be fined 1000 panas; but he shall be made to pay five hundred, if he had connexion with a willing one.

Let him never slay a Brahmana, though he have committed all possible crimes; [!] let him banish such an offender, leaving all his property to him and his body unhurt.”

SUBVERTENDO A NOÇÃO DE PROSTITUTA DE LUXO: “A Brahmana who approaches unguarded females of the Kshatriya or Vaisya castes, or a Sudra female, shall be fined 500; but for intercourse with a female of the lowest, 1000.” Quanto mais sujinha, mais excita?

A Brahmana who does not invite his next neighbour and his neighbour next but one, though both be worthy of the honour, to a festival at which 20 Brahmanas are entertained, is liable to a fine of one masha.” Chame só 19 e recuse “penetras”!

IMPOSTO NUNCA FOI ROUBO, E O LEÃO SEMPRE FOI FEITO PARA DEVORAR COM EFICÁCIA: “He who avoids a custom-house or a toll, he who buys or sells at an improper time, or he who makes a false statement in enumerating his goods, shall be fined eight times the amount of duty which he tried to evade.”

a woman who has been pregnant 2 months or more, an ascetic, a hermit in the forest, and Brahmanas who are students of the Veda, shall not be made to pay toll at a ferry.”

a Brahmana who, because he is powerful, out of greed makes initiated men of the twice-born castes against their will do the work of slaves, shall be fined by the king 6000 panas.”

But a Sudra, whether bought or unbought, he may compel to do servile work; for he was created by the Self-existent (Svayambhu) to be the slave of a Brahmana.

A Sudra, though emancipated by his master, is not released from servitude; since that is innate in him, who can set him free from it?”

A Brahmana may confidently seize the goods of his Sudra; for, as that slave can have no property, his master may take his possessions.”

IX

I will now propound the eternal laws for a husband and his wife who keep to the path of duty, whether they be united or separated.

Her father protects her in childhood, her husband in youth, and her sons in old age; a woman is never fit for independence.

Reprehensible is the father who gives not his daughter in marriage at the proper time; reprehensible is the husband who approaches not in due season, and reprehensible is the son who does not protect his mother after her husband has died.”

The husband, after conception by his wife, becomes an embryo and is born again of her; for that is the wifehood of a wife (gaya), that he is born (gayate) again by her.”

No man can completely guard women by force; but they can be guarded by the employment of the following expedients:”

Women, confined in the house under trustworthy and obedient servants, are not well guarded; [!] but those who of their own accord keep guard over themselves, are well guarded.

Drinking liquor, associating with wicked people, separation from the husband, rambling abroad, sleeping at unseasonable hours, and dwelling in other men’s houses, are the 6 causes of the ruin of women.

Women do not care for beauty, nor is their attention fixed on age; thinking, ‘It is enough that he is a man,’ they give themselves to the handsome and to the ugly.

through their natural heartlessness, they become disloyal towards their husbands, however carefully they may be guarded in this world.”

“‘If my mother, going astray and unfaithful, conceived illicit desires, may my father keep that seed from me,’ that is the scriptural text.”

Akshamala, a woman of the lowest birth, being united to Vasishtha and Sarangi, being united to Mandapala, became worthy of honour.”

They all say that the male issue of a woman belongs to the lord, but with respect to the meaning of the term lord the revealed texts differ; some call the begetter of the child the lord, others declare that it is the owner of the soil.”

This earth, indeed, is called the primeval womb of created beings; but the seed develops not in its development any properties of the womb.” Negavam que a mulher passava suas características à descendência.

The rice called vrihi and sali, mudga-beans, sesamum, masha-beans, barley, leeks, and sugar-cane, all spring up according to their seed.

That one plant should be sown and another be produced cannot happen; whatever seed is sown, a plant of that kind even comes forth.

Never therefore must a prudent well-trained man, who knows the Veda and its Angas and desires long life, cohabit with another’s wife.” Mesmo que suas sementes sejam nobilíssimas?

As the arrow, shot by a hunter who afterwards hits a wounded deer in the wound made by another, is shot in vain, even so the seed, sown on what belongs to another, is quickly lost to the sower.”

If one man’s bull were to beget a hundred calves on another man’s cows, they would belong to the owner of the cows; in vain would the bull have spent his strength.”

The wife of an elder brother is for his younger(brother the wife of a Guru; [tudo, e inacessível] but the wife of the younger is declared to be the daughter-in-law of the elder.” In times of need…

An elder brother who approaches the wife of the younger, and a younger brother who approaches the wife of the elder, except in times of misfortune, both become outcasts, even though they were duly authorised.

On failure of issue by her husband a woman who has been authorised, may obtain, in the proper manner prescribed, the desired offspring by cohabitation with a brother-in-law or with some other Sapinda of the husband.” Sabia.

He who is appointed to cohabit with the widow shall approach her at night anointed with clarified butter and silent, and beget one son, by no means a second.” Está isento até de conversar: só o órgão sexual importa.

Some sages, versed in the law, considering the purpose of the appointment not to have been attained by those 2 on the birth of the first, think that a second son may be lawfully procreated on such women.” Hm.

But when the purpose of the appointment to cohabit with the widow bas been attained in accordance with the law, those 2 shall behave towards each other like a father and a daughter-in-law.” Daqui a pouco dirão que é lícito também ao pai (sogro) “depositar” suas sementes…

If those 2 being thus appointed deviate from the rule and act from carnal desire, they will both become outcasts, as men who defile the bed of a daughter-in-law or of a Guru.”

For 1 year let a husband bear with a wife who hates him; but after the lapse of a year let him deprive her of her property and cease to cohabit with her.”

She who drinks spirituous liquor, is of bad conduct, rebellious, diseased, mischievous, or wasteful, may at any time be superseded by another wife.

A barren wife may be superseded in the 8th year, she whose children all die in the 10th, she who bears only daughters in the 11th, but she who is quarrelsome without delay.” Haha!

To a distinguished, handsome suitor of equal caste should a father give his daughter in accordance with the prescribed rule, though she have not attained the proper age.”

Three years let a damsel wait, though she be marriageable; but after that time let her choose for herself a bridegroom of equal caste and rank.”

A maiden who choses for herself, shall not take with her any ornaments, given by her father or her mother, or her brothers; if she carries them away, it will be theft.”

A man, aged 30, shall marry a maiden of 12 who pleases him, or a man of 24 a girl 8 years of age; if the performance of his duties would otherwise be impeded, he must marry sooner.

The husband receives his wife from the gods, he does not wed her according to his own will; doing what is agreeable to the gods, he must always support her while she is faithful.”

Even a Sudra ought not to take a nuptial fee, when he gives away his daughter; for he who takes a fee sell his daughter, covering the transaction by another name.”

“…learn now the law concerning the division of the inheritance.”

Immediately on the birth of his first-born a man is called the father of a son and is freed from the debt to the manes; that son, therefore, is worthy to receive the whole estate.”

Between sons born of wives equal in caste and without any other distinction no seniority in right of the mother exists; seniority is declared to be according to birth.”

A son is even as oneself, such a daughter is equal to a son; how can another heir take the estate, while such an appointed daughter who is even oneself, lives?”

But if, after a daughter has been appointed, a son be born to her father, the division of the inheritance must in that case be equal; for there is no right of primogeniture for a woman.”

Through a son he conquers the worlds, through a son’s son he obtains immortality, but through his son’s grandson he gains the world of the sun.” Poético, mas inócuo.

Because a son delivers (trayate) his father from the hell called Put, he was therefore called put-tra (a deliverer from Put) by the Self-existent (Svayambhu) himself.”

Even the male child of a female duly appointed, [testamentado] not begotten according to the rule (given above), is unworthy of the paternal estate; for he was procreated by an outcast.”

The rules given above must be understood to apply to a distribution among sons of women of the same caste; hear now the law concerning those begotten by one man on many wives of different castes.”

Let the son of the Brahmana wife take 3 shares of the remainder of the estate, the son of the Kshatriya 2, the son of the Vaisya a share and a half (1 ½), and the son of the Sudra may take 1 share.”

The son of a Brahmana, a Kshatriya, and a Vaisya by a Sudra wife receives no share of the inheritance; whatever his father may give to him, that shall be his property.”

For a Sudra is ordained a wife of his own caste only and no other; those born of her shall have equal shares, even if there be a hundred sons.”

Among the 12 sons of men whom Manu, sprung from the Self-existent (Svayambhu), enumerates, 6 are kinsmen and heirs, and 6 not heirs, but kinsmen.

The legitimate son of the body, (1) the son begotten on a wife, (2) the son adopted, (3) the son made, (4) the son secretly born, (5) and the son cast off, (6) are the 6 heirs and kinsmen. [1???]

The son of an unmarried damsel, (7) the son received with the wife, (8) the son bought, (9) the son begotten on a re-married woman, (10) the son self-given, (11) and the son of a Sudra female, (12) are the 6 who are not heirs, but kinsmen.”

Him whom a man begets on his own wedded wife, let him know to be a legitimate son of the body (Aurasa), the first in rank.” Aqui está explicada a diferença entre (1) e (2) imediatamente acima: (1) é a semente do pai e nada mais.

That boy equal by caste whom his mother or his father affectionately give, confirming the gift with a libation of water, in times of distress to a man as his son, must be considered as an adopted son (Datrima).” Não é qualquer um que se acha abandonado, como no nosso direito.

But he is considered a son made (Kritrima) whom a man makes his son, he being equal by caste, acquainted with the distinctions between right and wrong, and endowed with filial virtues.” Desde que comprovadamente da casta, o pai pode adotar um filho que não foi “doado” cerimoniosamente por outros brâmanes (ou casta equivalente).

If a child be born in a man’s house and his father be not known, he is a son born secretly in the house (Gudhotpanna), and shall belong to him of whose wife he was born.

He whom a man receives as his son, after he has been deserted by his parents or by either of them, is called a son cast off (Apaviddha).” Deserdado reintegrado.

A son whom a damsel secretly bears in the house of her father, one shall name the son of an unmarried damsel (Kanina), and declare such offspring of an unmarried girl to belong to him who weds her afterwards.

If one marries, either knowingly or unknowingly, a pregnant bride, the child in her womb belongs to him who weds her, and is called a son received with the bride (Sahodha).

If a man buys a boy, whether equal or unequal in good qualities from his father and mother for the sake of having a son, that child is called a son bought (Kritaka).” Bastante intuitivo: se é um filho comprado, é um filho comprado!

¹ Não em casta!

If a woman abandoned by her husband, or a widow, of her own accord contracts a second marriage and bears a son, he is called the son of a re-married woman (Paunarbhava).

If she be still a virgin, or one who returned to her first husband after leaving him, she is worthy to again perform with her second (or first deserted) husband the nuptial ceremony.

He who, having lost his parents or being abandoned by them without just cause, gives himself to a man, is called a son self-given (Svayamdatta).” Sem essa explicação, jamais seria capaz de adivinhar que diabos seria um filho autodado.

The son whom a Brahmana begets through lust on a Sudra female is, though alive (parayan), a corpse (sava), and hence called a Parasava (a living corpse).” Cruel! Traduzo na seqüência:

IX, 178. O filho que um brâmane obteve via luxúria e cupidez de uma mulher Sudra (quarta casta) é, embora vivo, um cadáver, e dessa forma considerado um zumbi (morto-vivo).”

These 11, the son begotten on the wife and the rest as enumerated above, the wise call substitutes for a son, taken in order to prevent a failure of the funeral ceremonies.” Traduzindo: para o pai não ir para o inferno.

Those sons, who have been mentioned in connection with the legitimate son of the body, being begotten by strangers, belong in reality to him from whose seed they sprang, but not to the other man who took them.”

Not brothers, nor fathers, but sons take the paternal estate; but the father shall take the inheritance of a son who leaves no male issue, and his brothers.” Ou seja: não, mas pode sim.

Always to that relative within 3 degrees who is nearest to the deceased Sapinda the estate shall belong; afterwards a Sakulya shall be the heir, then the spiritual teacher or the pupil.

But on failure of all heirs Brahmanas shall share the estate, who are versed in the 3 Vedas, pure and self-controlled; thus the law is not violated.”

Such property, as well as a gift subsequent and what was given to her by her affectionate husband, shall go to her offspring, even if she dies in the lifetime of her husband.”

The ornaments which may have been worn by women during their husbands’ lifetime, his heirs shall not divide; those who divide them become outcasts.

Eunuchs and outcasts, persons born blind or deaf, the insane, idiots and the dumb, as well as those deficient in any organ, receive no share.

But it is just that who knows the law should give even to all of them food and raiment without stint, according to his ability; he who gives it not will become all outcast.

If the eunuch and the rest should somehow or other desire to take wives, the offspring of such among them as have children is worthy of a share.

Whatever property the eldest son acquires by his own exertion after the father’s death, a share of that shall belong to his younger brothers, provided they have made a due progress in learning.

But if all of them, being unlearned, acquire property by their labour, the division of that shall be equal, as it is not property acquired by the father; that is a settled rule.

Property acquired by learning [ofícios religiosos] belongs solely to him to whom it was given, likewise the gift of a friend, a present received on marriage or with the honey-mixture.”

If brothers, once divided and living again together as coparceners, make a second partition, the division shall in that case be equal; in such a case there is no right of primogeniture.”

A mother shall obtain the inheritance of a son who dies without leaving issue, and, if the mother be dead, the paternal grandmother shall take the estate.”

The division of the property and the rules for allotting shares to the several sons, those begotten on a wife and the rest, in due order, have been thus declared to you”

Gambling and betting let the king exclude from his realm; those two vices cause the destruction of the kingdoms of princes.

When inanimate things are used for staking money on them, that is called among men gambling (dyuta), when animate beings are used, one must know that to be betting (samahvaya).”

Gamblers, dancers and singers, [uma religião CHATA!] cruel men, men belonging to an heretical sect, those following forbidden occupations, and sellers of spirituous liquor, let him instantly banish from his town.”

On women, infants, men of disordered mind, the poor and the sick, the king shall inflict punishment with a whip, a cane, or a rope and the like.

But those appointed to administer public affairs, who, baked by the fire of wealth, mar the business of suitors, the king shall deprive of their property.”

Forgers of royal edicts, those (…) the king shall put to death.”

Whatever matter his ministers or the judge may settle improperly, that the king himself shall resettle and fine them 1,000 panas.”

For violating a Guru’s bed, the mark of a female part shall be impressed on the forehead with a hot iron; for drinking the spirituous liquor called Sura, the sign of a tavern; for stealing the gold of a Brahmana, a dog’s foot; for murdering a Brahmana, a headless corpse.

Excluded from all fellowship at meals, excluded from all sacrifices, excluded from instruction and from matrimonial alliances, abject and excluded from all religious duties, let them wander over earth.”

But men of other castes, who have unintentionally committed such crimes, ought to be deprived of their whole property; if they committed them intentionally, they shall be banished.

A virtuous king must not take for himself the property of a man guilty of mortal sin; but if he takes it out of greed, he is tainted by that guilt.

Having thrown such a fine into the water, let him offer it to Varuna, or let him bestow it on a learned and virtuous Brahmana.” Conveniente…

Varuna is the lord of punishment, for he holds the sceptre even over kings; a Brahmana who has learnt the whole Veda is the lord of the whole world.”

Thus the manner of deciding suits falling under the 18 titles, between 2 litigant parties, has been declared at length.”

Officials of high rank and physicians who act improperly, men living by showing their proficiency in arts, and clever harlots,

These and the like who show themselves openly, as well as others who walk in disguise such as non-Aryans who wear the marks of Aryans, he should know to be thorns in the side of his people.”

Assembly-houses, houses where water is distributed or cakes are sold, brothels, [eles podem existir?] taverns [elas podem existir?] and victualler’s shops, cross-roads, well-known trees, festive assemblies, and play-houses and concert-rooms,

Old gardens, forests, the shops of artisans, empty dwellings, natural and artificial groves,

These and the like places the king shall cause to be guarded by companies of soldiers, [haja soldado!] both stationary and patrolling, and by spies, in order to keep away thieves.”

A just king shall not cause a thief to be put to death, unless taken with the stolen goods in his possession; him who is taken with the stolen goods and the implements of burglary, he may, without hesitation, cause to be slain.”

On those who rob the king’s treasury and those who persevere in opposing his commands, he shall inflict various kinds of capital punishment, likewise on those who conspire with his enemies.”

REGIME PROGRESSIVO! “But the king shall cut off the hands of those robbers who, breaking into houses, commit thefts at night, and cause them to be impaled on a pointed stake.

On the first conviction, let him cause 2 fingers of a cut-purse to be amputated; on the second, one hand and one foot; on the third, he shall suffer death.”

Him who breaks the dam of a tank he shall slay by drowning him in water or by some other mode of capital punishment; or the offender may repair the damage, but shall be made to pay the highest amercement.”

Those who break into a royal storehouse, an armoury, or a temple, and those who steal elephants, horses, or chariots, he shall slay without hesitation.”

PELA VOLTA DA ÉTICA MÉDICA (NEM QUE POR CONSTRANGIMENTOS MAQUIAVÉLICOS): “All physicians who treat their patients wrongly shall pay a fine; in the case of animals, the first or lowest; in the case of human beings, the middlemost amercement.”

Let him place all prisons near a high-road, where the suffering and disfigured offenders can be seen.

Him who destroys the wall of a town, or fills up the ditch round a town, or breaks a gate, he shall instantly banish.”

He who sells for seed-corn that which is not seed-corn, he who takes up seed already sown, and he who destroys a boundary-mark, shall be punished by mutilation.

But the king shall cause a goldsmith who behaves dishonestly, the most nocuous of all the thorns, to be cut to pieces with razors.”

The king [1] and his minister, [2] his capital, [3] his realm, [4] his treasury, [5] his army, [6] and his ally [7] are the 7 constituent parts of a kingdom; hence a kingdom is said to have seven limbs (anga).

But let him know that among these seven constituent parts of a kingdom which have been enumerated in due order, each earlier (named) is more important and its destruction the greater calamity.”

The various ways in which a king behaves resemble the Krita, Treta, Dvapara, and Kali ages; hence the king is identified with the ages of the world.

Sleeping he represents the Kali (or iron age), waking the Dvapara or bra[o?]zen age, ready to act the Treta (or silver age), but moving actively the Krita (or golden) age.”

As Indra sends copious rain during the four months of the rainy season, even so let the king, taking upon himself the office of Indra, shower benefits on his kingdom.”

Let him not, though fallen into the deepest distress, provoke Brahmanas to anger; for they, when angered, could instantly destroy him together with his army and his vehicles.” Espécie de caução colocada pelos brâmanes!

Thus, though Brahmanas employ themselves in all sorts of mean occupations, they must be honoured in every way; for each of them is a very great deity.

When the Kshatriyas become in any way overbearing towards the Brahmanas, the Brahmanas themselves shall duly restrain them; for the Kshatriyas sprang from the Brahmanas.”

Kshatriyas prosper not without Brahmanas, Brahmanas prosper not without Kshatriyas; Brahmanas and Kshatriyas, being closely united, prosper in this world and in the next.” Lembrando que o mutualismo é necessário, pois o rei é o primeiro-dos-Kshatriyas, o último Brahmana, pior que o brâmane mais chão, se assim se pode dizer.

But a king who feels his end drawing nigh shall bestow all his wealth, accumulated from fines, on Brahmanas, make over his kingdom to his son, and then seek death in battle.” Mesmo em tempos de paz?!

Thus the eternal law concerning the duties of a king has been fully declared; know that the following rules apply in due order to the duties of Vaisyas and Sudras.”

For when the Lord of creatures (Pragapati) created cattle, he made them over to the Vaisya; to the Brahmana, and to the king he entrusted all created beings.

A Vaisya must never conceive this wish, ‘I will not keep cattle’; and if a Vaisya is willing to keep them, they must never be kept by men of other castes.

A Vaisya must know the respective value of gems, of pearls, of coral, of metals, of cloth made of thread, of perfumes, and of condiments.” Deve ser melhor que os economistas de nossos tempos! Terceira classe hindu está acima da primeira classe de um Paulo Guedes, cof, cof…

He must be acquainted with the manner of sowing of seeds, and of the good and bad qualities of fields, and he must perfectly know all measures and weights.” E melhor que nossos imbecis senhores do agro!

RELAÇÕES INTERNACIONAIS: A ORIGEM: “Moreover, the excellence and defects of commodities, the advantages and disadvantages of different countries, the probable profit and loss on merchandise, and the means of properly rearing cattle.

He must be acquainted with the proper wages of servants, with the various languages of men, with the manner of keeping goods, and the rules of purchase and sale.”

But to serve Brahmanas who are learned in the Vedas, householders, and famous for virtue is the highest duty of a Sudra, which leads to beatitude.” Nunca houve código de escravidão mais explícito: nossos servos devem ser mais competentes que nós mesmos, eis sua obrigação moral.

NOTE-SE, PORÉM, A SEMELHANÇA COM O REBANHO CRISTÃO: “A Sudra who is pure, the servant of his betters, gentle in his speech, and free from pride, and always seeks a refuge with Brahmanas, attains in his next life a higher caste.”

Be proud, be very proud – or you’ll be a slave forever (because your current life IS forever!). Pride and vanity are not the same.

The excellent law for the conduct of the 4 castes, when they are not in distress, has been thus promulgated; now hear in order their several duties in times of distress.”

X

Pela ordem, não parece que o livro X está numerado corretamente, pois não se inicia falando do direito de guerra.

Let the three twice-born castes, discharging their prescribed duties, study the Veda; but among them the Brahmana alone shall teach it, not the other two; that is an established rule.”

Brahmana, the Kshatriya, and the Vaisya castes are the twice-born ones, but the fourth, the Sudra, has one birth only; there is no fifth caste.

In all castes those children only which are begotten in the direct order on wedded wives, equal in caste and married as virgins, are to be considered as belonging to the same caste as their fathers

Sons, begotten by twice-born man on wives of the next lower castes, they declare to be similar to their fathers, but blamed on account of the fault inherent in their mothers.

Such is the eternal law concerning children born of wives one degree lower; know that the following rule is applicable to those born of women 2 or 3 degrees lower.

From a Brahmana a children with the daughter of a Vaisya is called an Ambashtha, with the daughter of a sudra a Nishada, who is also called Parasava.

From a Kshatriya and the daughter of a Sudra springs a being, called Ugra, resembling both a Kshatriya and a Sudra, ferocious in his manners, and delighting in cruelty.

Children of a Brahmana by women of the 3 lower castes, of a Kshatriya by wives of the 2 lower castes, and of a Vaisya by a wife of the one caste below him are all 6 called base-born (apasada).”

From a Sudra [por uma mãe brâmane, Shatriya ou Vaisya, respectivamente] are born an Ayogava, a Kshattri, and a Kandala, the lowest of men, … sons who owe their origin to a confusion of the castes.” Em tese um Kandala ou Chandala não é um Intocável? Essa dúvida me assolou por anos!

A Brahmana begets on the daughter of an Ugra an Avrita, on the daughter of an Ambashtha an Abhira, but on a female of the Ayogava caste, a Dhigvana.”

Those sons whom the twice-born beget on wives of equal caste, but who, not fulfilling their sacred duties, are excluded from the Savitri, one must designate by the appellation Vratyas.”

NÃO É POSSÍVEL DESCER AQUÉM DO KANDALA (EM TESE!): “The Suta, the Vaidehaka, the Kandala, that lowest of mortals, the Magadha, he of the Kshattri caste (gati), and the Ayogava, § These 6 (Pratilomas) beget similar races on women of their own caste, they also produce the like with females of their mother’s caste (gati), and with females of higher ones.”

excluded from the Aryan community, vahya

Just as a Sudra begets on a Brahmana female a being excluded from the Aryan community, even so a person himself excluded procreates with females of the 4 castes sons more worthy of being excluded than he himself.”

But from a Kandala by a Pukkasa woman is born the sinful Sopaka, who lives by the occupations of his sire, and is ever despised by good men.

A Nishada woman bears to a Kandala a son called Antyavasayin, employed in burial-grounds, and despised even by those excluded from the Aryan community.” How low, how low, how low can you go? 80 cycles

All those tribes in this world, which are excluded from the community of those born from the mouth, the arms, the thighs, and the feet of Brahman, are called Dasyus, whether they speak the language of the Mlekkhas (barbarians) or that of the Aryans.” Eu.

Near well-known trees and burial-grounds, on mountains and in groves, let these tribes dwell, known by certain marks, and subsisting by their peculiar occupations.

But the dwellings of Kandalas and Svapakas shall be outside the village, they must be made Apapatras, and their wealth shall be dogs and donkeys.

Their dress shall be the garments of the dead, they shall eat their food from broken dishes, black iron shall be their ornaments, and they must always wander from place to place.”

By day they may go about for the purpose of their work, distinguished by marks at the king’s command, and they shall carry out the corpses of persons who have no relatives; that is a settled rule.”

A base-born man either resembles in character his father, or his mother, or both; he can never conceal his real nature.”

A SEMENTE DO HOMEM E O CAMPO UTERINO (A S-udra is born): “Some sages declare the seed to be more important, and others the field; again others assert that the seed and the field are equally important; but the legal decision on this point is as follows: Seed, sown on barren ground, perishes in it; a fertile field also, in which no good seed is sown, will remain barren.”

Having considered the case of a non-Aryan who acts like an Aryan, and that of an Aryan who acts like a non-Aryan, the creator declared, ‘Those two are neither equal nor unequal.’

But a Brahmana, unable to subsist by his peculiar occupations just mentioned, may live according to the law applicable to Kshatriyas; for the latter is next to him in rank.

If it be asked, ‘How shall it be, if he cannot maintain himself by either of these occupations?’ the answer is, he may adopt a Vaisya’s mode of life, employing himself in agriculture and rearing cattle.”

Some declare that agriculture is something excellent, but that means of subsistence is blamed by the virtuous; for the wooden implement with iron point injuries the earth and the beings living in the earth.”

If he applies sesamum to any other purpose but food, anointing, and charitable gifts, he will be born again as a worm and, together with his ancestors, be plunged into the ordure of dogs.

By selling flesh, salt, and lac a Brahmana at once becomes an outcast; by selling milk he becomes equal to a Sudra in 3 days.”

A Vaisya who is unable to subsist by his own duties, may even maintain himself by a Sudra’s mode of life, avoiding however acts forbidden to him, and he should give it up, when he is able to do so.

But a Sudra, being unable to find service with the twice-born and threatened with the loss of his sons and wife through hunger, may maintain himself by handicrafts.”

By teaching, by sacrificing for, and by accepting gifts from despicable men Brahmanas in distress commit not sin; for they are as pure as fire and water.

He who, when in danger of losing his life, accepts food from any person whatsoever, is no more tainted by sin than the sky by mud.

Agigarta, who suffered hunger, approached in order to slay his own son, and was not tainted by sin, since he only sought a remedy against famishing.”

On comparing the acceptance of gifts from low men, sacrificing for them, and teaching them, the acceptance of gifts is the meanest of those acts and most reprehensible for a Brahmana on account of its results in the next life.”

Learning, mechanical arts, work for wages, service, rearing cattle, traffic, agriculture, contentment with little, alms, and receiving interest on money, are the 10 modes of subsistence permitted to all men in times of distress.”

The service of Brahmanas alone is declared to be an excellent occupation for a Sudra; for whatever else besides this he may perform will bear him no fruit.”

XI

If an opulent man is liberal towards strangers, while his family lives in distress, that counterfeit virtue will first make him taste the sweets of fame, but afterwards make him swallow the poison of punishment in hell.”

A Brahmana shall never beg from a Sudra property for a sacrifice; for a sacrificer, having begged it from such a man, after death is born again as a Kandala.”

A Brahmana who knows the law need not bring any offence to the notice of the king; by his own power alone be can punish those men who injure him.

His own power is greater than the power of the king; the Brahmana therefore, may punish his foes by his own power alone.”

The organs of sense and action, honour, bliss in heaven, longevity, fame, offspring, and cattle are destroyed by a sacrifice at which too small sacrificial fees are given; hence a man of small means should not offer a Srauta sacrifice.”

Carnal intercourse with sisters by the same mother, with unmarried maidens, with females of the lowest castes, with the wives of a friend, or of a son, they declare to be equal to the violation of a Guru’s bed.”

By his origin alone a Brahmana is a deity even for the gods, and his teaching is authoritative for men, because the Veda is the foundation for that.

If only 3 of them who are learned in the Veda proclaim the expiation for offences, that shall purify the sinners; for the words of learned men are a means of purification.”

The Rikas, the Yagus-formulas which differ from the former, the manifold Saman-songs, must be known to form the triple Veda; he who knows them is called learned in the Veda.”

XII

Action, which springs from the mind, from speech, and from the body, produces either good or evil results; by action are caused the various conditions of men, the highest, the middling, and the lowest.

Know that the mind is the instigator here below, even to that action which is connected with the body, and which is of 3 kinds, has 3 locations, and falls under 10 heads.

Coveting the property of others, thinking in one’s heart of what is undesirable, and adherence to false doctrines, are the 3 kinds of sinful mental action.

Abusing others, speaking untruth, detracting from the merits of all men, and talking idly, shall be the 4 kinds of evil verbal action.

Taking what has not been given, injuring creatures without the sanction of the law, and holding criminal intercourse with another man’s wife, are declared to be the 3 kinds of wicked bodily action.”

In consequence of many sinful acts committed with his body, a man becomes in the next birth something inanimate, in consequence of sins committed by speech, a bird, or a beast, and in consequence of mental sins he is re-born in a low caste.

That man is called a true tridandin in whose mind these three, the control over his speech (vagdanda), the control over his thoughts (manodanda), and the control over his body (kayadanda), are firmly fixed.”

Another strong body, formed of particles of the 5 elements and destined to suffer the torments in hell, is produced after death in the case of wicked men.”

The individual soul, having endured those torments of Yama, again enters, free from taint, those very five elements, each in due proportion.”

Know Goodness (sattva), Activity (ragas), and Darkness (tamas) to be the 3 qualities of the Self, with which the Great One always completely pervades all existences.”

Goodness is declared to have the form of knowledge, Darkness of ignorance, Activity of love and hatred; such is the nature of these 3 which is all-pervading and clings to everything created.”

What is coupled with delusion, what has the character of an undiscernible mass, what cannot be fathomed by reasoning, what cannot be fully known, one must consider as the quality of Darkness.”

Delighting in undertakings, want of firmness, commission of sinful acts, and continual indulgence in sensual pleasures, are the marks of the quality of Activity.

Covetousness, sleepiness, pusillanimity, cruelty, atheism, leading an evil life, a habit of soliciting favours, and inattentiveness, are the marks of the quality of Darkness.”

I will briefly declare in due order what transmigrations in this whole world a man obtains through each of these qualities.”

Immovable beings, insects, both small and great, fishes, snakes, and tortoises, cattle[?] and wild animals, are the lowest conditions to which the quality of Darkness leads.

Elephants, horses, Sudras, and despicable barbarians, lions, tigers, and boars are the middling states, caused by the quality of Darkness.

Karanas, Suparnas and hypocrites, Rakshasas and Pisakas belong to the highest rank of conditions among those produced by Darkness.

Ghallas, Mallas, Natas, men who subsist by despicable occupations and those addicted to gambling and drinking form the lowest order of conditions caused by Activity.

(…)

The Gandharvas, the Guhyakas, and the servants of the gods, likewise the Apsarases, belong all to the highest rank of conditions produced by Activity.

Hermits, ascetics, Brahmanas, the crowds of the Vaimanika deities, the lunar mansions, and the Daityas form the first and lowest rank of the existences caused by Goodness.

Sacrificers, the sages, the gods, the Vedas, the heavenly lights, the years, the manes, and the Sadhyas constitute the second order of existences, caused by Goodness.

The sages declare Brahma, the creators of the universe, the law, the Great One, and the Undiscernible One to constitute the highest order of beings produced by Goodness.” Quase incompreensível para quem não lê os Upanishads! O número 9 cumpre aqui uma função nitidamente cabalístico-pitagórica, refletida, de algum modo, nos 9 círculos do inferno de Dante.

The slayer of a Brahmana enters the womb of a dog, a pig, an ass, a camel, a cow, a goat, a sheep, a deer, a bird, a Kandala, and a Pukkasa.”

A Brahmana who steals the gold of a Brahmana shall pass a thousand times through the bodies of spiders, snakes and lizards, of aquatic animals and of destructive Pisakas.”

Women, also, who in like manner have committed a theft, shall incur guilt; they will become the females of those same creatures which have been enumerated above.” Falta de criatividade do legislador!

A Brahmana who has fallen off from his duty becomes an Ulkamukha Preta, who feeds on what has been vomited; and a Kshatriya, a Kataputana (Preta), who eats impure substances and corpses.”

Acts which secure the fulfilment of wishes in this world or in the next are called pravritta (such as cause a continuation of mundane existence); but acts performed without any desire for a reward, preceded by the acquisition of true knowledge, are declared to be nivritta (such as cause the cessation of mundane existence).”

He who sacrifices to the Self alone, equally recognising the Self in all created beings and all created beings in the Self, becomes independent like an autocrat and self-luminous.”

All those traditions (smriti) and those despicable systems of philosophy, which are not based on the Veda, produce no reward after death; for they are declared to be founded on Darkness.

All those doctrines, differing from the Veda, which spring up and soon perish, are worthless and false, because they are of modern date.”

The 3 kinds of evidence, perception, inference, and the sacred Institutes which comprise the tradition of many schools, must be fully understood by him who desires perfect correctness with respect to the sacred law.”

One who knows the Rig-veda, one who knows the Yagur-veda, and one who knows the Sama-veda, shall be known to form an assembly consisting of at least 3 members and competent to decide doubtful points of law.”

All that which is most efficacious for securing supreme bliss has been thus declared to you; a Brahmana who does not fall off from that obtains the most excellent state.”

Some call him Agni (Fire), others Manu, the Lord of creatures, others Indra, others the vital air, and again others eternal Brahman.

He pervades all created beings in the 5 forms, and constantly makes them, by means of birth, growth and decay, revolve like the wheels of a chariot.”

GLOSSÁRIO DE TERMOS VÉDICOS

agni: fogo; divino quando em letra maiúscula.

Anga: parte. Estudar um Anga do Veda é estudar apenas uma porção dele.

amrita: ambrosia

anna: primeiro

apara: inferior.

asma: consciência de si mesmo. Eu tenho asma! Voltando a falar sério, ASMITA seria a asma doentia (o egoísmo exacerbado).

dva: 2

Dvapara: bronze ou terceira era.

garbha: feto

Kali: “divindade negativa” emanada de Shiva.

kali: ferro; conflito. KALIYUGA vem a ser a “era dos conflitos”, a idade contemporânea, quarta era e final, ainda chamada de era da cobiça.

kalpa: “preceito, dissolução ou aniquilação do mundo, um dia na vida de Brahmā, período de 4.320.000 anos.” Não é a definição correta para a ocorrência de Kalpa acima.

Kandali: “1. Candala ou Chandala é uma classe de pessoas na Índia geralmente consideradas como sem castas e intocáveis; 2. De acordo com a antiga lei do código de Manu smrti, é a classe formada a partir da união de uma mulher brâmane e um homem sudra; 3. O termo também é usado em tempos modernos para uma determinada casta dos agricultores, pescadores, barqueiros.”

karma: grosso modo, ação. (palavra polissêmica)

kaya: corpo = KOSA

Krita ou krta: ouro. Primeira das 4 eras.

manas: como deixado claro pelo contexto, acima, quando citado, manas se refere ao que é exclusivo do homem, i.e., sua faculdade intelectiva.

Nara: Vishnu, divindade mais associada ao homem em si e às águas dentre as formas do “Olimpo hindu”.

Oṁ — símbolo do hinduísmo e do Yoga, é a vibração primordial do Universo, o mais poderoso dos mantras. É dito que ele contém o conhecimento dos Vedas e se considera o corpo sonoro do Ilimitado, Śābda Brahman.” … “o Oṁ é o mundo inteiro. O passado, o presente, o futuro: tudo é o mantra Oṁ”

Pisaka: semelhante ao Rakshasa, mas considerado uma representação ainda mais acurada do mal.

prana: respiração, energia vital, embora exista PRANANA e VATA para dizer respiração (desambiguação).

Pranayama: “exercício respiratório feito com acompanhamento mental de mantra.”

prasana: sentido do gosto ou a língua.

Rakshasa: criatura devoradora de humanos.

Sadhya: aquilo que pode ser realizado via esforço sincero, disciplina e a prática espiritual. Na hierarquia védica, trata-se da segunda existência mais louvável (calcada nos méritos no mundo dos fenômenos, na ação propriamente dita), ultrapassável apenas pelo completo desapego à existência e fusão com Brahman.

Sapinda: num sentido geral, parentes mais próximos. No sentido mais puro da época das Leis, parentes até sétimo grau a que está aplicado o tabu do incesto. No sentido legal indiano até a década de 1950, estende-se até terceira ou quinta geração (dependendo do sexo do cônjuge), remontando para o radical da árvore genealógica (antepassados). Os filhos do casal são de primeiro grau. Os netos, de segundo, etc. Sapindas, em suma, não podem se casar entre si.

sat: ser, verdade, realidade.

Smriti: “‘memória’ [não consta das citações, mas coloquei à guisa complementar] Toda a produção literária posterior aos textos revelados do Shruti (a partir de 500 a.C. até o século V d.C.: o Vedánga (Membros do Veda: fonética, gramática, métrica, etimologia, astronomia e ritual), os Ágamas, os Puránas, o Manuvadharmashástra (Leis de Manu), as Upanishads tardias, et coetera.”

Snataka: estudante iniciado no Veda

svah (ou swa): o si-mesmo, a alma.

Treta: prata ou segunda era.

vak: falar, palavra.

yama: ato, exercício, atividade, o que decorre da ação ou KARMA. Num sentido mais estrito: controle, refreamento, isto é, a conduta ou postura do indivíduo visando conscientemente à liberação. As escolas clássicas do yoga dizem haver 5 yamas-base.

yana = yajña: sacrifício;

ritual do fogo;

prática de Yoga.

Yoga: união com o Um através da respiração e do progressivo desmascaramento dos conceitos humanos.

Alguns esclarecimentos do glossário foram obtidos via https://www.yoga.pro.br/glossario-sanscrito-525-verbetes-pedro-kupfer/.

Samskara são os outros, teria dito Sartre.

A ORIGEM DAS ESPÉCIES: Sobre a origem das espécies, por meio da seleção natural ou A preservação de raças favorecidas na luta pela vida – Charles Darwin, 1859. Trad. Daniel Moreira Miranda, ed. Jair Lot Vieira & Maíra Lot Vieira Micales, ed., prefácio e notas de Nelio Bizzo, professor da USP e membro da Royal Society of Biology de Londres, doutor especialista nos escritos de Darwin, 1970 (EDIPRO, 2018).

PREFÁCIO

O editor, John Murray, anunciava para aquela venda de fim de ano o lançamento de um livro muito aguardado, pois revelaria os mistérios que envolviam o desaparecimento de mais de cem tripulantes da expedição mais ousada daquela época. Após numerosas tentativas, finalmente retornara à Inglaterra o capitão McClintock(*) com seu relato dos achados dos dois navios desaparecidos anos antes no rigoroso inverno do Ártico. Seu relato era dramático, com revelações inéditas de seus grandes achados, como o diário de bordo de Sir Franklin,(**) o experiente comandante da missão coberta de mistério, revelando o dia exato e as circunstâncias de sua morte. Já havia sido noticiado o achado de um esqueleto e dois corpos congelados de membros da desesperada tripulação, ainda vestindo roupas europeias. O livro traria até mesmo as figuras com a estampa do tecido das mortalhas encontradas.

(*) Francis Leopold McClintock (1819-1907), membro da Marinha Britânica, serviu em diversas expedições para localizar o paradeiro da expedição desaparecida no Ártico, entre 1848 e 1859, quando retornou em setembro de 1859, recebendo em seguida o título de Sir.

(**) Sir John Franklin (1786-1847), oficial da Marinha Britânica, que se notabilizou pela exploração dos mares polares, pioneiro no mapeamento da Antártida e do Ártico.”

O livro do capitão McClintock, preparado em apenas sessenta dias, um prazo incrível até para os editores da atualidade, permitia entender em detalhes o que ocorrera com a tripulação dos dois navios encalhados no mar congelado, caminhando até caírem, um a um, mortos por desnutrição, escorbuto e frio. § Essa história é tão dramática e comovente que incentivou buscas até nos nossos dias. Em setembro de 2016, foram encontrados, em surpreendente bom estado de conservação, os destroços do naufrágio do HMS Erebus e do HMS Terror, imponentes navios de mais de trezentas toneladas, sepultados no fundo mar do Ártico. Eles eram, já em seu tempo, exemplares da supremacia tecnológica britânica e até mesmo orgulho nacional, pois haviam sido originalmente construídos para missões de guerra, o que explicava sua robusta estrutura interna. Equipados com potentes obuses, capazes de lançar bombas mortíferas a grande distância, possuíam estrutura adaptada para resistir tanto ao ricochete do disparo de grandes petardos como a choques com icebergs, inaugurando a linha de navios quebra-gelo. De fato, o HMS Terror servira na Guerra de 1812,(*) com seus dois obuses e dez canhões bombardeando o Forte McHenry, em Baltimore, em setembro de 1814, uma batalha que inspirou a letra do atual hino dos Estados Unidos da América.(**)

(*) A Guerra de 1812 é vista, pelos britânicos, como parte das guerras napoleônicas, mas, como envolveu batalhas pela posse de terras americanas, é tida também como a Segunda Guerra de Independência na perspectiva estadunidense.

(**) [Kitsch] A letra do hino nacional dos Estados Unidos foi baseada no poema A defesa do Forte McHenry e fala dessa batalha na qual ‘bombas eram lançadas ao ar’, algumas delas provenientes desse vaso de guerra, posteriormente reformado para exploração polar.”¹

¹ Até o parnasianismo do Ouviram do Ipiranga… é melhor do que isso!

O sucesso imediato desse aguardado livro certamente impulsionou as vendas de outros da mesma fornada, entre eles A origem das espécies.(*)

(*) O título original, On the Origin of Species by Means of Natural Selection, or the Preservation of Favoured Races in the Struggle for Life, foi simplificado para The Origin of Species na 6ª edição pelo próprio Darwin, versão que se tornou famosa e prevaleceu até os dias de hoje. Por conta do reconhecimento público do título reduzido esta edição o adotou, embora traga, na verdade, uma tradução do texto da 1ª edição da obra, livre das diversas alterações posteriores. (N. E.)”

Se depois de centenas ou milhares de anos já era possível reconhecer em chácaras e sítios formas muito diferentes de galinhas, pombos, couves, rabanetes e ervilhas, o que não seria possível encontrar em florestas cheias de formas de vida após milhões de anos? Essa era a essência do pensamento darwiniano, apresentado de maneira cristalina na primeira edição, aqui traduzida, permitindo explicar a diversidade biológica de nosso planeta em bases científicas modernas. § Era bem conhecida a epopeia de Darwin em sua viagem ao mundo a bordo do HMS Beagle. Porém é interessante ressaltar que A origem das espécies se valia de achados também de expedições anteriores daqueles navios misteriosamente desaparecidos, dos quais tanto se fala desde 1859. Em uma delas, Joseph Hooker(*) realizou uma série de achados botânicos e paleontológicos a bordo do HMS Erebus que o notabilizou desde a juventude e que aparecia agora, pelas mãos do amigo Darwin, como evidências robustas da teoria da evolução. O ineditismo de plantas e animais das terras do hemisfério Sul teve papel central na argumentação de Darwin, que se valia das opiniões de especialistas, como o amigo botânico, ao lado do jovem Huxley,(**) zoólogo que logo se juntaria na defesa do evolucionismo.

(*) Joseph Dalton Hooker (1817-1911), embora médico de formação, foi um dos maiores botânicos ingleses de sua época, tendo participado da expedição do HMS Erebus ao polo sul em 1839 com o capitão James Ross, em sua busca pioneira pelo polo sul magnético.

(**) Thomas Henry Huxley (1825-1895), zoólogo inglês que se notabilizou pela árdua defesa das ideias evolucionistas logo após a primeira edição de A origem das espécies, ganhando a alcunha de ‘o buldogue de Darwin’.”

Na época de Darwin não havia indícios suficientes para crer que todos os continentes tivessem formado um bloco único em passado remoto. Hoje há consenso entre os geólogos [de] que os continentes são jangadas da crosta terrestre a se deslocar lentamente. Essa teoria teria poupado muito trabalho mental a Darwin, e não apenas nos capítulos finais.”

Darwin então recorreu à supremacia imperial britânica, estendendo o poder de enfrentar e derrotar semelhantes sem piedade, fossem aborígenes neozelandeses, mamíferos marsupiais ou ervas sul-americanas.” “Se as gramíneas eram iguais na Inglaterra e nos pampas argentinos, isso seria explicado não pelos arquétipos ideais, mas pela superioridade das estirpes britânicas.” Grande tolinho.

(*) “Richard Owen (1804-1892), zoólogo inglês de grande destaque em sua época, realizou estudos de anatomia comparada e estabeleceu o conceito de homologia, muito utilizado por Darwin, atual até nossos dias. (…) Owen e Louis

Agassiz, ao lado de seu predecessor Georges Cuvier, despontaram como ícones da oposição ao pensamento evolucionista darwiniano.”

(*) “Jean Louis Rodolphe Agassiz (1807-1873), naturalista suíço, foi aluno de Cuvier e do famoso Humboldt, antes de imigrar para os Estados Unidos e trabalhar na criação do Museu de Zoologia Comparada da Universidade de Harvard, em 1859, tendo sido seu primeiro diretor, até sua morte.”

(*) “Georges Cuvier (1769-1832), famoso anatomista e político francês, ficou famoso por estabelecer métodos de estudos de esqueletos de vertebrados e atestar que os fósseis não eram restos de um Dilúvio Universal, mas de animais extintos, embora se mantivesse como ferrenho opositor das ideias evolucionistas de seu tempo.”

Para Darwin, que já tinha respeitável estatura científica nos domínios geológicos naquela década, a ideia ajudava a entender muito da distribuição geográfica atual, em especial a similaridade das biotas da Europa e América do Norte. Mamutes, lobos e ursos, pinheiros e ciprestes, poderiam ter transitado livremente por gélidas, porém sólidas, pontes, contudo derretidas pelo clima mais quente que se seguiu.”

A descoberta de fósseis de eqüinos na América, onde o cavalo moderno foi reintroduzido pelos colonizadores europeus e se reproduziu sem limites, era explicada esplendidamente pela lógica da mudança climática global recente, que levara à extinção uma forma que agora se mostrava plenamente adaptada àquele mesmo ambiente em época anterior ao domínio do gelo.” A cavalo dado se olham os dentes colonizadores.

Hoje, a ideia de mudanças climáticas globais nos parece óbvia, mas, em escala planetária, ela teve em Charles Darwin um de seus primeiros defensores. Mal sabia ele que esta ideia seria, até nossos dias, crucial para compreender a chegada do ser humano ao continente americano. Não por acaso, até hoje os que se recusam a aceitar a evolução biológica também rejeitam a ideia de mudanças climáticas globais antropogênicas.” Embora por motivos diferentes (dinheiro no segundo caso, já que o criacionismo não interfere em nada com o presente imediato – a não ser que sirva de consolo na cabeça do culpado: se essa espécie se extinguir, foi porque Deus quis; e ele poderá recriá-la, já que é onipotente).

Estava bem assentada em Aristóteles a ideia de equilíbrio estático na Natureza, vista como eterna e imutável, na qual não há carência nem desperdício, que nada falta ou excede ao necessário, que cada característica tem uma finalidade específica a explicar sua existência, e que nada ocorre por acaso.”

Como explicar o desaparecimento de espécies em um mundo em perfeito equilíbrio estático? O desaparecimento de uma única forma, de um único pilar, faria vir ao chão os andaimes da Criação!”

A DERROCADA DO UTILITARISMO: “Qual a utilidade das asas do ganso das ilhas Malvinas se ele é incapaz de voar? Qual a utilidade dos olhos do tuco-tuco sul-americano, frequentemente infeccionados, se ele vive na escuridão dos túneis escavados debaixo dos campos gaúchos? O que faz um pica-pau endêmico nessas paragens se ali não há árvores?”

E no entanto… utilidades do pensamento de Jeremy Bentham: “defendeu o bem-estar social como dever do Estado, direitos iguais para homens e mulheres, direito ao divórcio e, ao mesmo tempo, fim de diversas práticas sociais, como escravidão, pena de morte, castigos físicos; além disso, propôs a descriminalização da homossexualidade. Ele estendia aos animais o direito à felicidade, evitando sofrimentos, e foi um dos primeiros defensores dos direitos animais! Só faltou a coletivização dos meios de produção.

Justamente ao discutir as ideias do utilitarismo britânico, que via nas variações dos seres vivos formas de evitar a monotonia aos olhos humanos, ele percebeu que poderia explicar as variações entre as raças humanas, ‘tão fortemente marcadas’ por meio da ‘seleção sexual de um tipo particular’. Quando escreveu essas palavras, ele tinha em sua escrivaninha os diversos volumes do livro de seu estimado James Cowles Prichard, que discutia as raças humanas, utilizando inclusive pranchas coloridas, outra sofisticação gráfica para a época.” “Como fazer em poucos parágrafos o que havia tomado a Prichard vários volumes? Assim, apenas em seu livro de 1871, Descent of Man, [intraduzido?] Darwin pôde discutir ‘com muitos detalhes’ seus pontos de vista sobre a ação da seleção sexual nas raças humanas.”

Desde o primeiro ensaio, escrito em 1844, Darwin destaca o ritual de acasalamento do dancing rock-thrush. Seu nome foi posteriormente retificado para rock-thrush of Guiana em todas as edições desta obra, na seção sobre seleção sexual. O nome aparece traduzido para o português como ‘melro’ ou ‘tordo-das-rochas’ desde a edição portuguesa de 1913. A confusão se justifica, vez que o nome popular rock thrush, na Inglaterra de meados do século XIX, designava a espécie Monticola saxatilis, descrita desde os tempos de Lineu. No entanto, nenhuma espécie dessa família (Muscicapidae) ocorre na Guiana nem em lugar algum do Novo Mundo. Ademais, os melros não praticam ritual de acasalamento incomum ou ‘dançante’… Na verdade, Darwin se equivocou, pois se referia ao Guianan cock-of-the-rock, ou seja, o galo-da-serra-do-pará (Rupicola rupicola). Essa bela ave da fauna brasileira, após mais de um século de injustiça e anonimato, ganhou justa homenagem na quarta capa desta edição.”

 

O capítulo final de A origem das espéciesabsolutamente inspirado, profético e grandioso – manteve a mesma estrutura da primeira à última edição. Ele é testemunha não apenas da solidez do argumento evolucionista como também da necessidade de alcançar o grande público por meio de algumas concessões. Darwin escreve não somente para os especialistas, mas também (e ao mesmo tempo) para o grande público, o que, aliás, explica a alternância de estilos literários ao longo do livro.(*)

(*) E a profusão de notas inseridas por este prefaciador e revisor técnico ao longo dos capítulos, pelo que se escusa antecipadamente.” Eu te entendo, amiguinho, eu te entendo. Sou viciado em interpolar textos – às vezes os meus próprios textos!

Com um siso e um apêndice, e munido de mais nada, o homem matou o rei-na-barriga que tinha em si desde os primórdios.

Alerta: “projeto inteligente” é um sinônimo utilizado pelos pérfidos pastores ou biólogos criacionistas para “criacionismo”, então… ¡date cuenta!

Ao ler esta primeira edição, fica o leitor preservado dessas titubeantes inserções, das quais o autor dirá ter se arrependido, em carta endereçada a Hooker em 1863, sem, contudo, produzir qualquer efeito no texto das edições seguintes.”

Toda nota é técnica dentro de uma nota técnica.

(*) “Cuvier tinha realizado a dissecação de uma mulher sul-africana (Sarah ‘Saartjie’ Baartman) em seu controvertido ‘Observations sur le cadavre d’une femme connue à Paris et à Londres sous le nom de Vénus hottentote (1817).” WIKIA: “Saartjie (que se pronuncia «Sarqui») pode ser considerado equivalente ao português «Sarinha». (…) Mediante um pagamento extra, os seus exibidores permitiam aos visitantes tocar-lhe as nádegas, cujo invulgar volume (esteatopigia) parecia estranho e perturbador ao europeu da época. § A sua exibição em Londres causou escândalo, tendo a sociedade filantrópica African Association criticado a iniciativa e lançado um processo em tribunal. Durante o seu depoimento, Sarah Baartman declarou, em neerlandês, não se considerar vítima de coação e ser seu perfeito entendimento que lhe cabia metade da receita das exibições. O tribunal decidiu arquivar o caso, mas o acórdão não foi satisfatório, devido a contradições com outras investigações, pelo que a continuação do espetáculo em Londres tornou-se impossível.” Um inglês tenderá a ser justo, exceto numa ocasião: quando dinheiro está em jogo. + “No fim de 1814, Saartjie foi vendida a um francês, domador de animais, que viu nela uma oportunidade de enriquecimento fácil. Considerando que a adquirira como prostituta ou escrava, o novo dono mantinha-a em condições muito mais duras. Foi exposta em Paris, tendo de aceitar exibir-se completamente nua, o que contrariava o seu voto de jamais exibir os órgãos genitais. As celebrações da reentronização de Napoleão Bonaparte no início de 1815 incluíram festas noturnas. A exposição manteve-se aberta durante toda a noite e os muitos visitantes bêbados divertiram-se apalpando o corpo da indefesa mulher. § O anatomista francês Georges Cuvier e outros naturalistas visitaram-na, tendo sido objeto de numerosas ilustrações científicas no Jardin du Roi. O corpo foi totalmente investigado e medido, com registo do tamanho das nádegas, do clitóris, dos lábios e dos mamilos para museus e institutos zoológicos e científicos. Com a nova derrota de Napoleão, o fim do seu governo e a ocupação da França pelas tropas aliadas em junho de 1815, as exposições tornaram-se impossíveis. Saartje foi levada a prostituir-se e tornou-se alcoólatra.” Napoleão exerceu certas influências maléficas em coisas de “somenos” importância que mal poderíamos acreditar… Enfim, repulsivo.

É só o começo! “Após sua morte, o corpo de Baartman foi enviado para o laboratório de George Cuvier, no Museu Nacional de História Natural, para exames. Cuvier queria analisar seus genitais para testar sua teoria de que quanto mais ‘primitivo’ era o mamífero, mais acentuados seriam seus órgãos sexuais e desejo sexual. Baartman recusou-se a ser um experimento, enquanto estava viva. Com a permissão da polícia, Cuvier, que acumulou a maior coleção do mundo de espécimes humanos e animais, realizou uma autópsia no corpo de Baartman. Primeiro, ele fez um molde do corpo, então ele preservou o cérebro e genitais. (…) Cuvier, que conhecera Baartman, observou em sua monografia que o seu objeto de estudo era uma mulher inteligente, com uma memória excelente, especialmente para rostos. Além de sua língua nativa, ela falava neerlandês fluentemente, tinha um inglês razoável e algum conhecimento de francês. Ele descreve os ombros e costas dela como ‘graciosos’, com ‘braços delgados’, mãos e pés como ‘encantadores’ e ‘bonitos’. Ele acrescenta que ela era adepta de berimbau de boca, dançava de acordo com as tradições de seu país e tinha uma personalidade alegre. Apesar disso, ele interpretou seus restos mortais, de acordo com suas teorias sobre evolução racial, como a manifestação de traços semelhantes a macacos.” Um pouco de alívio ao final: “O caso ganhou proeminência mundial só depois de Stephen Jay Gould escrever The Hottentot Venus na década de 1980. Após a vitória do Congresso Nacional Africano na eleição geral na África do Sul em 1994, o presidente Nelson Mandela solicitou formalmente que a França devolvesse os restos mortais. Depois de muita disputa legal e debates na Assembleia Nacional Francesa,¹ o governo francês aceitou o pedido em 6 de março de 2002. Seus restos mortais foram repatriados para sua terra natal, o vale do rio Gamtoos, em 6 de maio de 2002[,] e eles foram enterrados em 9 de agosto de 2002, sobre Vergaderingskop, uma colina na cidade de Hankey, mais de 200 anos depois de seu nascimento. (…) O Centro Saartjie Baartman para mulheres e crianças, um refúgio para sobreviventes de violência doméstica, foi inaugurado na Cidade do Cabo em 1999.”

¹ Debater o quê, cretinos?

Ele fez previsões testáveis, muitas das quais se comprovaram empiricamente, como a origem da baleia a partir de um mamífero terrestre, em vez do aperfeiçoamento de um réptil marinho, como pensavam muitos.”

Mais sobre Nelio Bezzo: “É pesquisador 1A do Conselho Nacional de Pesquisas (CNPq), coordenador científico do Núcleo de Pesquisa em Educação, Divulgação e Epistemologia da Evolução ‘Charles Darwin’, ligado à Pró-Reitoria de Pesquisa da USP, e do Projeto Temático BIOTA-FAPESP/Educação, que congrega pesquisadores da USP, UFABC, UNIFESP, USCS e do Instituto Butantan.”

INTRODUÇÃO

(*) “Darwin viajou no Beagle como convidado do capitão e tinha de arcar com suas despesas, de alimentação inclusive. Se fosse, de fato, o naturalista de bordo, todo o material coletado pertenceria ao almirantado e Darwin não poderia dele dispor como bem quisesse, como de fato ocorreu. (N.R.T.)” O destino escreve certo por linhas tortas (#chupacriacionismo).

Espero ser desculpado por entrar em detalhes pessoais, mas eu os ofereço para mostrar que não tomei decisões apressadas. “ Se, p.ex., Fraud esperasse 20 anos para publicar suas “conclusões” teríamos nos livrado de 80% das asneiras que redigiu! Um homem de ciência não se apressa…

(*) “Darwin trabalhava no que ele chamava de Big Species Book (Grande livro das espécies) quando foi surpreendido pela carta recebida de Wallace.”

Fui particularmente induzido a publicar este resumo, pois o senhor Wallace [Alfred Russel Wallace (1823-1913)], que hoje está estudando a história natural do arquipélago malaio, chegou quase exatamente às mesmas conclusões gerais que as minhas sobre a origem das espécies.” Um dos pares de descobridores simultâneos mais conhecidos.

(*) “Charles Lyell (1797-1875), advogado e geólogo britânico, publicou Principles of Geology em 3 volumes entre 1830 e 1833.” Ao passo que hoje não existem nem meios-advogados nem meios-geólogos, se formos aferir seus dons… até o séc. XIX a polimatia ou semi-polimatia parecia o estado natural para uma certa nata de burgueses, pequeno-burgueses ou aristocratas…

Ao pensar sobre a origem das espécies, é bastante concebível que um naturalista, refletindo sobre as afinidades mútuas dos seres orgânicos, suas relações embriológicas, suas distribuições geográficas, suas sucessões geológicas e outros fatos semelhantes, possa chegar à conclusão de que cada espécie não tenha sido criada independentemente, mas que tenha descendido, como variação, de outras espécies. No entanto essa conclusão, ainda que bem fundamentada, seria insatisfatória até que pudesse ser demonstrado como as inúmeras espécies que habitam o mundo foram modificadas para que atingissem a perfeição de suas estruturas e coadaptação que tanto inspiram nossa admiração.”

(*) “seiva xilemática das plantas (antigamente, chamada seiva bruta)” Será que meus livros-textos do ensino fundamental já são antigamente?!

O PRIMEIRO NATURALISTA IN VITRO: “No início de minhas observações, me pareceu que o estudo cuidadoso de animais domesticados e plantas cultivadas provavelmente ofereceria a melhor oportunidade para elucidar esse problema obscuro. Não fiquei decepcionado; nesse e em todos os outros casos desconcertantes, percebi invariavelmente que nosso conhecimento sobre a variação por meio da domesticação, mesmo sendo imperfeito, oferecia as melhores e mais seguras pistas.”

Evocando N.: Sobrevivência do mais forte falando em coletividades é um oximoro, uma vez que quanto mais bem-sucedida é uma espécie, mais ela se propaga e, portanto, mais ela está submetida às leis da restrição da população. O gênio, até na natureza, é de vidro. Apenas o medíocre é persistente e perdurável.

Embora muito ainda permaneça obscuro, e continuará assim por muito tempo, eu, após o estudo mais meticuloso e o julgamento mais imparcial de que sou capaz, não tenho dúvidas de que a posição sustentada pela maioria dos naturalistas – e sustentada também por mim anteriormente –, ou seja, de que cada uma das espécies foi criada independentemente, é falsa.” Dizer textualmente que o homem veio do macaco é, tecnicamente, contradizer Darwin. Mas tem-se de ser algo melhor do que estúpido para percebê-lo. O homem veio da primeira célula procarionte, esta seria a frase mais correta.

1. A VARIAÇÃO NA DOMESTICAÇÃO

Parece bastante claro que os organismos devem ser expostos às novas condições de vida por várias gerações para que isso cause um nível apreciável de variação; e, assim que o organismo começa a variar, ele geralmente continua a variar por muitas gerações. Não há casos registrados de que o cultivo tenha feito com que uma variedade da espécie deixasse de ser variável. Nossas mais antigas plantas de cultivo, como o trigo, ainda costumam gerar novas variedades: nossos mais antigos animais domesticados ainda podem sofrer um rápido aprimoramento ou modificação.De certo modo, isso já refuta a ‘seleção natural’: são os animais domésticos, que recebem fartura alimentar e não disputam contra outros pela sua sobrevivência, que são mais mutáveis e heterogêneos, dir-se-ia, superiores.

(*) “Note a insistência de Darwin ao tomar as ’monstruosidades’ como variedades, ou seja, como parte de um estado natural dos seres vivos, o que contrariava a tradição aristotélica, que as via como exceções inexplicáveis, pois incompatíveis com a ideia de perfeição da natureza, ideia ainda muito presente na história natural anglicana da época.”

(*) “Aqui Darwin fala de sua Teoria da Pangênese, ainda sem nomeá-la. Ele fará uma exposição mais detida apenas em 1868, em seu Variations of Animais and Plants under Domestication.”

mas a principal é a consequência notável que o cativeiro ou o cultivo tem sobre as funções do sistema reprodutivo; este sistema parece ser muito mais sensível do que qualquer outra parte do organismo à ação de qualquer alteração nas condições de vida. Nada é mais fácil do que domar um animal, e poucas coisas são mais difíceis do que fazê-los procriar livremente em cativeiro, e isso nem mesmo, em muitos casos, quando o macho e a fêmea se unem.” Nem para cães e gatos há exceção?

Quantos animais existem que não se reproduzem, apesar de já viverem há muito tempo em cativeiro não muito rigoroso em sua região nativa! Isso costuma ser atribuído à invalidação dos instintos; mas quantas plantas de cultivo exibem grande vigor e, ainda assim, raramente ou nunca produzem sementes!”

para mostrar como as leis que determinam a reprodução dos animais em cativeiro são singulares, posso apenas mencionar que os animais carnívoros, mesmo os dos trópicos,[?] cruzam neste país [Inglaterra] de forma bastante livre quando estão em cativeiro, com exceção dos plantígrados, isto é, a família dos ursos; no entanto, as aves carnívoras, com raras exceções, quase nunca põem ovos férteis. O pólen de muitas plantas exóticas é completamente inútil, estando na mesma condição dos mais estéreis híbridos. Quando, por um lado, vemos animais e plantas domesticados, embora muitas vezes fracos e doentes que, ainda assim, reproduzem-se de forma livre em cativeiro; e quando, por outro lado, vemos indivíduos que, embora tenham sido retirados ainda jovens da natureza, são perfeitamente domados, vivendo por muitos anos e saudáveis (dentre os quais eu poderia citar inúmeros casos) e que, apesar disso, possuem seus sistemas reprodutivos tão gravemente afetados por causas não observadas a ponto de não funcionarem, então não devemos nos surpreender quando esses sistemas não funcionam em cativeiro de forma razoavelmente regular e produzem crias que não são perfeitamente semelhantes a seus pais ou a variações próximas a eles.

Dizem que a esterilidade é a ruína da horticultura; mas, sobre este ponto de vista, a variabilidade assenta-se sobre a mesma causa que produz a esterilidade; e a variabilidade é a fonte das melhores produções de um jardim. Devo ainda dizer que alguns organismos procriarão de forma mais livre em condições mais artificiais (por exemplo, o coelho e o furão mantidos em jaulas), mostrando que seu sistema reprodutivo não foi afetado; assim, o mesmo vale para alguns animais e plantas que toleram a domesticação ou o cultivo e sofrerão pequenas variações, talvez não mais do que em seu estado natural.”

(*) “Darwin utiliza a expressão sporting plants entre aspas, demonstrando certa discordância em tomá-las como simples sports of nature, uma maneira de contornar as dificuldades do mundo estático de Aristóteles, mas ainda sem a conotação de mutações em sentido moderno.”

esses casos mostram que a variação não está necessariamente ligada, como alguns autores acreditam, ao ato de geração.”

As mudas da mesma fruta e as crias da mesma ninhada são às vezes bastante diferentes entre si, embora tanto as crias quanto os progenitores, conforme observou Muller, tenham sido aparentemente expostos a exatamente as mesmas condições de vida; e isso mostra a pouca importância dos efeitos diretos das condições de vida em comparação com as leis da reprodução, do crescimento e da hereditariedade; (…) No caso de qualquer variação, é bastante difícil decidirmos o quanto devemos atribuí-la à ação direta do calor, da umidade, da luz, da alimentação, etc.”

Desse ponto de vista, as experiências recentes do senhor Buckman [James Buckman (1816-1884)] com plantas parecem extremamente valiosas.”

em alguns casos, o aumento de tamanho [ocorre] devido à quantidade de alimentos, a [mudança da] cor devido a certos tipos de alimentos e à luz; e, talvez, a espessura da pelagem [varie] devido ao clima.” O que não ocorre com o homem (que está em seu natural?) – o homem mais se modificou quando estava em cativeiro na própria natureza, na sua era ágrafa!

Nos animais há um efeito mais acentuado [do hábito]; descobri, por exemplo, que, em relação a todo o esqueleto do pato doméstico, os ossos das asas ficam menos pesados e os ossos das patas ficam mais pesados do que os mesmos ossos do pato selvagem.” Don’t fly, just walk!

O aumento – grande e herdado – do úbere de vacas e cabras em países onde elas são habitualmente ordenhadas, em comparação com o estado desses órgãos em outros países, é outro exemplo do efeito do uso. Não há um único animal doméstico que não tenha, em alguma região, orelhas caídas; parece algo provável o ponto de vista sugerido por alguns autores de que tal fato ocorre devido ao desuso da musculatura da orelha, pois os animais não se alarmam muito com o perigo.”

Nas monstruosidades, as correlações entre partes bastante distintas são muito curiosas; e muitos exemplos são oferecidos por Isidore Geoffroy St. Hilaire em sua grande obra sobre o tema.”

os gatos com olhos azuis são invariavelmente surdos” Refutado.

Karl von Heusinger (1792-1883), médico alemão.”

Os cães sem pêlos têm dentes imperfeitos; animais de pelo longo ou áspero estão propensos a ter, como se afirma, chifres longos ou muitos chifres; pombos com pés emplumados têm pele entre os dedos mais longos; pombos com bico curto têm pés pequenos e aqueles com bicos longos têm pés grandes.”

leis misteriosas da correlação de crescimento”

Vale a pena estudar os vários tratados publicados sobre algumas de nossas antigas plantas de cultivo, como o jacinto, a batata, até mesmo a dália, etc.; e é realmente surpreendente observar os pontos infindáveis da estrutura e da constituição nos quais as variedades e subvariedades diferem ligeiramente entre si.”

Quaisquer variações não-hereditárias não são importantes para nós. Mas são quase infinitas a quantidade e a diversidade dos desvios hereditários estruturais, tanto os pequenos quanto os de considerável importância fisiológica. O tratado do doutor Prosper Lucas sobre o assunto, em dois grandes volumes, é o melhor e mais completo material sobre o tema.”

Por sorte, há todo tipo de antepassado nesse mundo, do mais vil ao mais divino (falo do atavismo – não é o tópico da conversação de Darwin neste momento).

Quando surge um desvio freqüente e verificado no pai e no filho, não podemos afirmar que o desvio ocorreu por uma mesma causa original que atuou em ambos os indivíduos; mas, por outro lado, quando entre os indivíduos aparentemente expostos às mesmas condições verificamos qualquer desvio muito raro devido a uma extraordinária combinação de circunstâncias que surja no ascendente – digamos, apenas uma vez dentre vários milhões de indivíduos – e que reapareça no filho, a mera doutrina das probabilidades quase nos obriga a atribuir sua reaparição à hereditariedade.”

As leis que regem a hereditariedade são bastante desconhecidas; não sabemos por que a mesma peculiaridade em diferentes indivíduos da mesma espécie e em indivíduos de espécies diferentes é por vezes herdada e por vezes não; por que a criança muitas vezes reverte a certas características de seu avô ou avó ou de outro ancestral mais remoto(*)” Agora sim.

(*) “Aqui aparece a primeira referência ao ‘princípio da reversão’, que explicaria o reaparecimento de uma característica de ancestral próximo ou ‘mais remoto’. Trata-se de assunto doloroso para Darwin, que havia acabado de perder um filho com 2 anos, batizado com seu nome (Charles), com síndrome de Down, vista à época como um tipo de ‘reversão mongólica’. O assunto será aprofundado logo adiante.” Que estultícia britânica.

Tem pouca importância para nós o fato de que as peculiaridades que aparecem nos machos de nossas criações domésticas sejam freqüentemente transmitidas exclusivamente ou em um grau muito maior apenas aos machos. Uma regra muito mais importante, e que me parece confiável, é que, independentemente do período da vida em que uma peculiaridade apareça pela primeira vez, ela tenderá a surgir na prole em uma idade correspondente, embora às vezes ocorra mais cedo.”

Mas as doenças hereditárias e alguns outros fatos me fazem acreditar que a regra tem uma extensão mais ampla e que, não havendo qualquer razão aparente para que alguma peculiaridade apareça em uma certa idade específica, ela realmente tenderá a surgir na prole no mesmo período em que apareceu pela primeira vez nos pais. Eu acredito que essa regra é extremamente importante para explicar as leis da embriologia. Essas observações, claro, aplicam-se apenas ao primeiro surgimento da particularidade e não à sua causa primária, que pode ter ocorrido nos óvulos ou no elemento masculino”

farei referência neste ponto a uma afirmação muitas vezes feita pelos naturalistas, ou seja, que nossas variedades domesticadas, quando se tornam novamente selvagens, gradual mas certamente readquirem as características de seus ancestrais. Portanto, foi argumentado que não se pode projetar deduções com base em raças domésticas para explicar espécies em estado natural. Em vão, me esforcei para descobrir em que fatos decisivos a afirmação acima foi tantas vezes e tão corajosamente feita.” “podemos seguramente concluir que muitas das variedades domésticas mais fortemente distintas não conseguiriam, em nenhuma hipótese, viver em estado selvagem. Em muitos casos, não sabemos como eram seus ancestrais e então não poderíamos dizer se a reversão quase perfeita teria ou não ocorrido.”

Se conseguíssemos demonstrar que nossas variedades domesticadas manifestaram uma forte tendência para a reversão – ou seja, para perder suas características adquiridas, enquanto as condições são mantidas inalteradas e as variedades são mantidas em um grupo consideravelmente grande, para que o cruzamento livre possa cancelar, por meio da mistura, qualquer pequeno desvio de estrutura –, então, nesse caso, garanto que não poderíamos deduzir nada sobre as espécies com base nas variedades domésticas.”

Devo acrescentar que, quando em estado natural, as condições de vida são alteradas e provavelmente ocorrem variações e reversões das características, mas a seleção natural, como explicado mais adiante, determina até que ponto as novas características que assim surgem devem ser preservadas.”

os naturalistas diferem bastante em relação à determinação das características de valor genérico, pois todas essas avaliações são até agora empíricas.”

Seria muito interessante se pudéssemos esclarecer (…) se (…) o galgo, o bloodhound,(*) o terrier, o spaniel e o buldogue – que, como todos sabemos, propagam sua espécie de forma tão exata – são descendentes de uma única espécie. Tais fatos teriam grande peso para fazer-nos duvidar da imutabilidade das muitas espécies naturais muito afins, como, por exemplo, o caso das muitas raposas que habitam diferentes regiões do mundo. Eu não acredito, como veremos em breve, que todos os nossos cães sejam descendentes de apenas uma espécie selvagem; mas, no caso de algumas outras raças domésticas, existem provas circunstanciais ou até mesmo fortes evidências a favor dessa perspectiva.” Todo puro-sangue é na verdade um vira-lata laureado.

(*) Bloodhound: “cão de santo Humberto”. “Manterei o nome das raças inglesas em sua língua original, exceto o bulldog, que foi dicionarizado como buldogue.”

Costuma-se supor que o homem optou pela domesticação de animais e plantas que possuíam uma extraordinária tendência inerente para variar e, da mesma forma, para resistir a diferentes climas.” Ele não teria como sabê-lo a priori. “quando um selvagem domesticou um animal pela primeira vez, como ele poderia saber se iriam ocorrer variações nas gerações seguintes, ou se este animal resistiria a outros climas?” Talvez porque nunca houve uma primeira vez. O “selvagem” (figura mítica) não saberia nem que diabos é “clima”!

Não tenho dúvidas de que se outros animais e plantas, em número igual ao de nossas criações domesticadas e igualmente pertencentes a diversas classes e regiões, fossem tirados de seu estado de natureza e se fosse possível fazer com que eles se reproduzissem por um número igual de gerações sob domesticação, eles iriam variar, em média, tanto quanto têm variado as espécies progenitoras de nossas criações domesticadas atuais.” Exemplo: se pudessem criar um urso polar num freezer gigante. Alegar-se-ia que se o faz em zoológicos de países “temperados” (quase polares), mas não é a mesma coisa.

O principal argumento invocado por aqueles que acreditam na origem múltipla de nossos animais domésticos é o fato de encontrarmos grande diversidade de raças nos registros mais antigos, especialmente nos monumentos do Egito; e que algumas das raças se assemelham e talvez sejam idênticas às ainda existentes. Mesmo que se descobrisse que isso é mais estrita e geralmente verdadeiro do que me parece ser o caso, o que demonstraria, senão que algumas de nossas raças originaram-se naquele local há 4 ou 5 mil anos? [um piscar de olhos insignificante] Mas as pesquisas do senhor Horner [(1785-1864), geólogo escocês] mostram a possibilidade de que homens suficientemente civilizados possam ter fabricado a cerâmica existente no vale do Nilo há 13 ou 14 mil anos; assim, quem poderá afirmar quanto tempo antes desses períodos antigos já havia selvagens, assim como já existiam na Terra do Fogo ou na Austrália, que possuíam cães semidomesticados no Egito?(*)” Nunca confiar nos capciosos egípcios.

(*) “Darwin está respondendo a réplicas de autoridades eclesiásticas, desafiadas pelos achados da invasão de Napoleão no Egito.” De novo Napoleão!

…é altamente provável que nossos cães domésticos sejam descendentes de várias espécies selvagens.(*)

(*) Estudos moleculares modernos falharam em elucidar claramente a origem do cão doméstico, mas provavelmente a hipótese de Darwin se mantém válida, havendo indicações de mais de um evento de domesticação no passado, possivelmente há 33 mil anos, sendo que a(s) espécie(s) ancestral(is) teria(m) sido extinta(s).” Der Urhund oder die Urhunde?

[Já] no que diz respeito aos cavalos, por razões que não posso oferecer aqui, estou mesmo inclinado a acreditar, em oposição a vários autores, que todas as raças descendem de um único grupo selvagem. O senhor Blyth,¹(*) cujo parecer, fruto de seu grande e variado conhecimento, eu devo valorizar mais do que a opinião de qualquer outra pessoa, acredita que todas as raças de galinhas originam-se da ave indiana selvagem comum (Gallus bankiva).(**)”

¹ Doctor Blyth! Será Togashi tão versado e eclético?!

(*) “Edward Blyth (1810-1873), zoólogo inglês, curador do museu da Sociedade Asiática Real de Bengala, em Calcutá, na Índia”

(**) “A nomenclatura moderna para o galo banquiva é Gallus gallus bankiva, uma subespécie do galo vermelho selvagem (Gallus gallus). O galo doméstico (Gallus gallus domesticus) é considerado outra subespécie, que não deriva diretamente do galo banquiva, de acordo com estudos moleculares recentes de DNA mitocondrial, embora tenham parentesco próximo.”

A doutrina segundo a qual as nossas várias raças domésticas teriam se originado de várias unidades populacionais aborígenes foi levada a um absurdo extremo por alguns autores. Eles acreditam que todas as raças que conseguem se reproduzir de forma correta, mesmo que suas características distintivas sejam extremamente sutis, possuem um protótipo selvagem. Segundo este raciocínio, é preciso que tenha existido pelo menos uma vintena de espécies de gado selvagem, o mesmo número de ovelhas e vários tipos de cabras somente na Europa e outras várias apenas dentro da Grã-Bretanha. Um desses autores acredita que, somente na Grã-Bretanha, existiram onze espécies únicas de ovelhas selvagens! Quando levamos em conta que o país atualmente mal possui um mamífero peculiar, que a França tem apenas alguns diferentes da Alemanha e vice-versa e que o mesmo vale para a Hungria, Espanha, etc., e que, além disso, se notarmos que cada um desses reinos possui diversas raças peculiares de gado, ovelhas, etc., então devemos aceitar que muitas raças domésticas originaram-se na Europa; pois, de onde mais poderiam ter surgido, já que nenhum entre esses vários países conta com um número de espécies peculiares que suporte grupos ancestrais distintos?”

Quem pode acreditar que animais tão parecidos com o galgo italiano, o bloodhound, o buldogue, o spaniel de Blenheim, (imagem) etc., que são tão diferentes de todos os Canidae selvagens, tenham existido livremente em estado natural?”

J. Sebright realizou experimentos com esse objetivo específico e fracassou.” (criar deliberadamente novas raças de cães) “A prole do primeiro cruzamento entre duas raças puras é tolerável e, às vezes (como observei entre os pombos), extremamente uniforme, e tudo parece suficientemente simples; mas quando esses mestiços são cruzados uns com os outros por várias gerações, dificilmente teremos dois espécimes iguais e, desse modo, a tarefa se mostra extremamente difícil, ou melhor, totalmente desencorajadora.”

Sobre as raças de pombos domésticos

Acreditando que é sempre melhor estudar um grupo especial, escolhi, após refletir sobre o assunto, os pombos domésticos. Além de ter mantido todas as raças que consegui comprar ou obter, também fui generosamente agraciado com espécimes empalhadas vindas de várias regiões do mundo, mais especialmente da Índia e da Pérsia, enviadas pelos honoráveis W. Elliot e C. Murray, respectivamente. Muitos tratados sobre pombos foram publicados em diferentes línguas, alguns deles são muito importantes por serem consideravelmente antigos. Associei-me a vários grandiosos criadores e fui aceito em dois clubes londrinos de criadores de pombos.”

(*) “English carrier, em inglês. Os nomes das linhagens de pombos ingleses serão dados em sua língua original, exceto o pombo-correio (carrier) e o pombo-das-rochas (rock pigeon, rock dove), também conhecido como pombo comum, pombo doméstico ou por seu nome binomial Columba livia. (N. T.)”

short-faced tumbler”

Muitas aves batizam redes sociais. Redes sociais gospel! Uma IA antropomorfizada chamada Paloma para um app de relacionamentos só para crentelhos!… Pare com essas idéias já, laico herege!

Pouter

O pombo-correio, mais especialmente o macho, também é notável pelo maravilhoso desenvolvimento de uma carúncula em torno da cabeça, e isso é acompanhado por pálpebras muito alongadas, narinas muito grandes e uma abertura ampla do bico.” “O pombo barb é afim do pombo-correio mas, em vez de ter bico muito longo, tem um bico muito curto e muito largo. O pouter tem corpo, asas e pernas muito alongados; seu papo extremamente desenvolvido, que ele infla com orgulho, bem pode causar espanto e até mesmo risos.” “O jacobin tem as penas ao longo da parte dorsal do pescoço tão invertidas a ponto de formarem uma capa, e ele tem, proporcionalmente ao seu tamanho, penas muito alongadas nas asas e na cauda. O trumpeter e o laugher, conforme indicado por seus nomes, proferem sons muito diferentes dos emitidos pelas outras raças. O fantail tem 30 ou até mesmo 40 penas na cauda, em vez de 12 ou 14, o número normal para todos os membros da grande família dos pombos; além disso, essas penas são mantidas abertas e são tão eretas que, em aves bem formadas, a cabeça e a cauda se tocam; a glândula de óleo(*) é bastante atrofiada.

(*) Trata-se da glândula uropigiana, que produz um muco oleoso, espalhado com o bico sobre as penas para impermeabilizá-las. Darwin dedicou especial atenção a órgãos atrofiados, que causavam desconforto aos naturalistas anglicanos da tradição aristotélica.”

O tamanho e a forma das cavidades torácicas são altamente variáveis; o mesmo vale para o grau de divergência e tamanho relativo dos dois ramos da fúrcula.(*) A largura proporcional da abertura da boca, o comprimento proporcional das pálpebras, do orifício das narinas, da língua (nem sempre em estrita correlação com o comprimento do bico), o tamanho do papo e da parte superior do esôfago; o desenvolvimento e a atrofia da glândula sebácea; o número de penas primárias da asa e da cauda; o comprimento relativo entre as asas, a cauda e o corpo; o comprimento relativo entre pernas e pés; o número de pequenas escamas nos dedos, o desenvolvimento da pele entre os dedos, são todos pontos variáveis da estrutura. O período dentro do qual a plumagem perfeita é adquirida varia, e o mesmo vale para o estado de cobertura da plumagem das aves filhotes ao nascerem. A forma e o tamanho dos ovos variam. A forma do voo difere bastante, o que também ocorre, em algumas linhagens, com a voz e a disposição. Por fim, em determinadas linhagens, machos e fêmeas são levemente diferentes.

(*) Trata-se do osso popularmente conhecido como ‘forquilha’.”

Mesmo que as diferenças entre as linhagens de pombos sejam grandes, estou totalmente convencido de que a opinião comum dos naturalistas está correta, ou seja: todas elas descendem do pombo-das-rochas (Columba livia)(*)” Vemos que nessa época os naturalistas estavam para os ornitólogos (meros catalogadores) como os filósofos estão para os filólogos.

(*) “Darwin compartilhava a ideia dos criadores de seu tempo, a qual foi confirmada por grande número de estudos posteriores, inclusive recentes. Algumas subespécies da atualidade podem ser linhagens ferais, ou seja, originadas de indivíduos domesticados que passaram a viver livremente e que, com o passar das gerações, manifestam algumas características selvagens.”

Além disso, ao cruzarmos duas aves pertencentes a duas linhagens distintas, sendo que nenhuma delas é azul nem tem qualquer uma das marcas especificadas acima, a prole mestiça fica repentinamente bastante apta a adquirir essas características; por exemplo, eu cruzei alguns fantails uniformemente brancos com alguns barbs uniformemente pretos e eles produziram aves malhadas de castanho e aves pretas; em seguida, cruzei estas aves novamente. Um dos netos do fantail branco e do barb preto nasceu com uma bela cor azul, com a anca branca, uma dupla faixa preta nas asas e barradas e penas afiladas de branco na cauda, como qualquer outro pombo-das-rochas selvagem!”

falo em 12 ou 20 gerações pois não conhecemos casos de descendentes que tenham revertido para algum ancestral separado por um número maior de gerações. No caso de uma linhagem que tenha sido cruzada apenas uma vez com uma linhagem distinta, a tendência de reversão para quaisquer características derivadas de tal cruzamento será, naturalmente, cada vez menor, pois em cada nova geração haverá menos sangue alheio; mas quando não houve nenhum cruzamento com uma linhagem distinta e há em ambos os pais a tendência de reversão das características perdidas em alguma geração anterior, então essa tendência (apesar de toda evidência contrária) pode ser transmitida sem alterações para um número indefinido de gerações.”

Por último, os híbridos ou mestiços de todas as linhagens domésticas de pombos são perfeitamente férteis. Posso afirmar isso com base em minhas próprias observações, propositadamente feitas com as mais diferentes linhagens. Agora, é difícil, talvez impossível, apresentar algum caso de descendentes híbridos e perfeitamente férteis gerados por dois animais claramente distintos.”

Em quarto lugar, os pombos têm sido acompanhados e cuidados com muita dedicação, bem como amados por muitas pessoas. Eles têm sido domesticados há milhares de anos em várias regiões do mundo; o registro mais antigo relacionado aos pombos pode ser encontrado na quinta dinastia egípcia, por volta de 3000 a.C., como foi dito para mim pelo professor Lepsius;(*) mas o senhor Birch(**) informou-me que os pombos aparecem em um cardápio da dinastia anterior. Nos tempos dos romanos, como ouvimos de Plínio, os pombos atingiam preços altíssimos; ‘além disso, chegaram ao ponto de darem conta do pedigree e da raça dos pombos’.

(*) Karl Richard-Lepsius (1810-1884), arqueólogo alemão.

(**) Samuel Birch (1813-1885), egiptólogo inglês.”

Há uma circunstância bastante favorável para a produção de linhagens distintas: pombos machos e fêmeas podem, facilmente, formar casais para toda a vida; e, assim, diferentes linhagens podem ser mantidas juntas no mesmo aviário.” Incesto (digamos endogenia, pois o conceito é impróprio para animais, que não estão na esfera ética) e seus males.

Tratei da provável origem dos pombos domésticos de forma um pouco longa, mas bastante insuficiente; a primeira vez que criei pombos e observei os vários tipos, sabendo bem que as crias mantêm as características dos pais, senti extrema dificuldade em acreditar que eles pudessem ser descendentes de um pai comum, como poderia ocorrer com qualquer naturalista ao chegar a uma conclusão semelhante em relação às muitas espécies de tentilhões ou outros grandes grupos de aves, na natureza. Uma circunstância me impressionou muito: todos os criadores dos vários animais domésticos e os cultivadores de plantas com quem conversei, ou cujos tratados li, estão firmemente convencidos de que as várias linhagens tratadas por cada um deles são descendentes de espécies aborígenes distintas. Pergunte, como eu perguntei, a um célebre criador de gado hereford se o seu gado poderia ser descendente da raça longhorn, e ele rirá de você com desprezo. Nunca conheci um apreciador de pombos, galináceos, patos ou coelhos que não estivesse totalmente convencido de que cada linhagem principal é descendente de uma espécie distinta. Jean Baptiste van Mons (1765-1842) mostra, em seu tratado sobre as pêras e as maçãs, quão grande é sua descrença na possibilidade de que os vários tipos, por exemplo, de maçãs ribston-pippin ou codlin, possam ter procedido das sementes de uma mesma árvore. (…) por conta de seus estudos contínuos e prolongados, eles ficaram fortemente impressionados com as diferenças entre as diversas raças; e embora eles bem saibam que cada raça varia ligeiramente, pois eles ganham seus prêmios ao selecionar essas pequenas diferenças, eles ainda ignoram todos os argumentos gerais, eles se recusam a sintetizar em suas mentes as pequenas diferenças acumuladas durante muitas gerações sucessivas. Será que aqueles naturalistas – que sabem muito menos sobre as leis da hereditariedade do que os criadores e que sabem tanto quanto eles sobre as conexões intermediárias das longas linhas de descendência, mas que, mesmo assim, admitem que muitas de nossas raças domésticas são descendentes dos mesmos pais – não poderiam aprender a ter cautela quando zombam da ideia de espécies em estado natural serem descendentes lineares de outras espécies?” Darwin não liga para erros de amadores, por mais crassos: mas que alguns naturalistas (supostos cientistas) ajam de maneira mais estúpida que os mais sábios dos colecionadores ou que todo colecionador com bom senso e capacidade de síntese, isso sim é indigno para a profissão e para um homem!

Seleção

Eu nem sabia que existem raças que são usadas como cavalos de carga que morreriam ou seriam péssimas disputantes como cavalos de corrida, e vice-versa…

Não supomos que todas as linhagens tenham sido produzidas repentinamente da forma tão perfeita e útil como as vemos hoje; com efeito, sabemos que em vários casos essa não é sua história. A chave da questão é o poder do homem para realizar uma seleção acumulativa: a natureza nos dá as sucessivas variações; o homem adiciona variações em determinadas direções úteis para si. Nesse sentido, pode-se dizer que o homem produz linhagens úteis para si mesmo.

É certo que vários dos nossos maiores criadores conseguiram modificar algumas raças de gado e ovelhas de forma significativa, mesmo no período de uma única vida humana. Para compreendermos bem o que eles fizeram, é quase necessário lermos alguns dos muitos tratados dedicados ao assunto e avaliar os próprios animais. Os criadores costumam referir-se aos organismos dos animais como algo plástico que pode ser modelado quase que da forma que desejarem.” O problema é que havia não-cientistas já cientes do processo de seleção, mas que se imaginavam deuses por poder manipular à vontade a seleção natural mediante sua mesquinha seleção artificial. Pequenos homens! Num mundo em eterno retorno, quantas variantes de cabeças, bicos, penas, garras de pássaros vocês não acham que existem por mero atavismo?!?

É a varinha do mágico, por meio da qual ele pode trazer à vida quaisquer formas e modelos que desejar.” Youatt, William. Sheep: Their Breeds, Management, and Diseases, to Which Is Added the Mountain Shepherd’s Manual. Londres: Baldwin and Cradock, 1837, p. 60.

Na Saxônia, a importância do princípio da seleção em relação às ovelhas merino é tão plenamente reconhecida que os homens o seguem como um negócio: as ovelhas são colocadas em uma mesa e são analisadas assim como um especialista estuda uma pintura; isso é feito três vezes, com intervalos de meses; nesses períodos as ovelhas são marcadas e classificadas para que a melhor seja, por fim, selecionada para reprodução.”

A melhoria não se deve de uma forma geral ao cruzamento de raças diferentes; todos os melhores criadores opõem-se fortemente a esta prática, exceto às vezes entre sub-raças muito próximas. E quando esse tipo de cruzamento é realizado, eles devem fazer uma seleção muito mais rigorosa do que a realizada nos casos normais. Se a seleção consistisse em apenas separar alguma variedade bastante distinta e reproduzir a partir dela, o princípio seria tão óbvio que nem valeria a pena ser notado; mas sua importância consiste no grande resultado produzido pela acumulação em uma única direção, durante sucessivas gerações, de diferenças absolutamente inapreciáveis para os olhos incultos; diferenças que eu tentei apreciar em vão.” O achatamento do focinho dos fofos lhasas e shitzus: muita endogamia, endogamia contínua da prole que surgisse com focinhos mais achatados que os de seus irmãos, etc.

Nem um homem em mil tem olhos tão precisos e é tão criterioso para se tornar um importante criador.” Está mais para croupier.

Os mesmos princípios são seguidos pelos horticultores; mas as variações nesse campo são frequentemente mais abruptas.” É como pular de romances franceses dum mesmo século direto para HQs e mangás: claro que a diferença se torna muito mais pronunciada entre cada “produção”.

Se compararmos as flores dos dias atuais com os desenhos feitos apenas há vinte ou trinta anos, notaremos uma melhora surpreendente nas flores de muitos floristas.” Imagina como os lótus da Índia Antiga deviam ser feios… A não ser… quantos milhares de anos de “seleção humana” já haviam transcorrido antes dos Vedanta?

Quando uma raça de plantas já está bem-estabelecida, os produtores de sementes já não escolhem as melhores plantas, mas vão simplesmente até suas plantações e arrancam as ‘daninhas’ (rogues), como eles chamam as plantas que se desviam do padrão adequado.” “quase ninguém é tão descuidado a ponto de permitir que seus piores animais procriem.(*)

(*) [Crux!] Darwin utilizará essa frase novamente em 1871, em seu livro Origem do homem, ao abordar a questão da eugenia: ‘Mas, com exceção do caso do próprio homem, dificilmente alguém é tão ignorante para permitir que seus piores animais procriem’.” O pior é não estabelecer compulsoriamente que aristocratas devam se casar com plebeus e somente com eles! Em pouco tempo os neo-aristocratas melhorarão consideravelmente…

amor-perfeito (Viola tricolor)”

note como os frutos dos vários tipos de groselheiras diferem em tamanho, forma, cor e pilosidade, mas, mesmo assim, como suas flores apresentam diferenças muito pequenas. Não podemos dizer que as variedades muito diferentes em alguma característica não tenham quaisquer diferenças em outras características; isso quase nunca, ou talvez nunca, ocorre.”

É possível rejeitar o princípio da seleção ao afirmar que ele se tornou uma prática metódica há apenas pouco mais de três quartos de século; certamente demos maior atenção a ele nesses últimos anos e muitos tratados têm sido publicados sobre o assunto; posso ainda acrescentar que o resultado disso tem sido correspondentemente rápido e importante. Mas está muito longe de ser verdade que o princípio é uma descoberta moderna.”

O princípio da seleção encontra-se claramente apresentado em uma antiga enciclopédia chinesa.” Mas aqui seleção quer dizer algo muito simples.

Certas passagens do Gênesis não deixam dúvidas de que, já naquele tempo, cuidava-se da cor dos animais domésticos. Os selvagens atuais às vezes cruzam seus cães com animais caninos selvagens para melhorar a raça, e faziam o mesmo no passado, conforme podemos ler em certas passagens de Plínio, o Velho. [bibliografia não-confiável]

As alterações lentas e insensíveis deste tipo nunca poderiam ser reconhecidas, a menos que medições reais ou desenhos impecáveis das linhagens em questão já viessem sendo feitos há muito tempo para que pudéssemos compará-las.” Às vezes esqueço que D. não tinha sequer a arte da fotografia a seu dispor.

Por um processo semelhante de seleção e pelo treinamento cuidadoso, os cavalos de corrida ingleses superam sua linhagem árabe paterna em velocidade e tamanho, ao ponto de esta última, de acordo com os regulamentos das corridas de Goodwood, ser favorecida pelo peso que carrega.”

Youatt oferece uma excelente ilustração dos efeitos de um processo de seleção que pode ser considerado inconsciente, já que os criadores não esperavam, ou nem mesmo desejavam, ter produzido o resultado que se seguiu, a saber, a produção de duas linhagens distintas. Os dois rebanhos de ovelhas leicester mantidos pelos senhores Buckley e Burgess, conforme observa o senhor Youatt, ‘foram criados a partir de linhagens puras do grupo de animais originais do senhor Bakewell por mais de 50 anos. Dentre aqueles que estão familiarizados com o caso, não há a mínima suspeita de que os proprietários desses dois rebanhos tenham se desviado do rebanho puro-sangue do senhor Bakewell mas, ainda assim, a diferença entre as ovelhas de cada um desses dois senhores é tão grande que elas parecem ser variedades completamente diferentes’.”

Mesmo que existam selvagens tão bárbaros a ponto de nunca pensarem sobre as características herdadas dos descendentes de seus animais domésticos, um animal que seja particularmente útil a eles para qualquer finalidade especial será cuidadosamente preservado durante períodos de carestia e outras adversidades às quais os selvagens estão tão expostos, e esses melhores animais geralmente deixariam, dessa forma, mais descendentes do que os inferiores a eles; assim, estaríamos neste caso observando um tipo de seleção inconsciente.”

em tempos de escassez, eles matam e devoram as mulheres velhas, pois elas têm menos valor que seus cães.(*)Qualquer inglês metendo-se a antropólogo antes do século XX só fala asneiras.

(*) “Darwin reproduz informação recebida na viagem do Beagle, um mito repetido desde o século XVI. Em 1888, ficou bem estabelecido ser totalmente falso.”

Ninguém espera obter um amor-perfeito de primeira qualidade ou uma dália a partir da semente de uma planta selvagem. Ninguém espera obter uma pêra que derrete na boca e de primeira qualidade a partir da semente de uma pêra selvagem, embora se possa ter sucesso a partir de uma muda de sementes fracas que estivesse crescendo em local selvagem, mas cuja origem fosse uma espécie doméstica. A pêra, embora cultivada na época clássica, parece, pela descrição de Plínio, ter sido um fruto de qualidade muito inferior.”

Já que foram necessários séculos ou milhares de anos para aprimorar ou modificar a maioria de nossas plantas até seu presente padrão de utilidade para o homem, então podemos entender por que não recebemos nem uma única planta de cultivo da Austrália, do Cabo da Boa Esperança ou de qualquer outra região habitada por homens incivilizados. Não que esses países, tão ricos em espécies, não possuam por um estranho acaso¹ os grupos aborígenes de quaisquer plantas úteis, mas as plantas nativas não foram aprimoradas pela seleção contínua até atingirem um padrão de perfeição comparável ao oferecido, na Antiguidade, às plantas dos países civilizados.”

¹ Na verdade foi o europeu que sempre arruinou seu solo, pois não passa de um bárbaro que se cultivou às expensas dos asiáticos e africanos, incluindo aí o atual território da Grécia.

O homem dificilmente pode selecionar, ou só com muita dificuldade, qualquer desvio de estrutura, excetuando aqueles que são externamente visíveis; e de fato ele raramente se importa com o que é interno. O homem somente consegue agir por meio da seleção após ter visto algum tipo de modificação ligeira ocorrida na natureza.”

Mas utilizar a expressão ‘tentar criar um fantail’ é, não tenho dúvidas, na maioria dos casos, totalmente incorreto.” Tirou as palavras de minha boca.

faz parte da natureza humana valorizar quaisquer novidades, mesmo que pequenas, daquilo que tem em mãos.” Na era da reprodutibilidade técnica, ainda mais.

O ganso comum não deu origem a qualquer grande variedade; por isso a linhagem comum e a linhagem thoulouse, que diferem apenas na cor (a característica mais fugaz de todas), têm sido apresentadas nas exposições de aves domésticas como se fossem linhagens distintas.” Ué, mas você acabou de dizer que são linhagens distintas!

não sabemos nada sobre a origem ou a história de nossas linhagens domésticas.” Não sabemos de porra nenhuma, nunca. Primeira lição!

Mas, na verdade, dificilmente podemos dizer que uma linhagem, assim como o dialeto de uma língua, tenha uma origem definitiva.” Golpe de gênio.

A manutenção de um grande número de indivíduos de uma espécie em uma região requer que as espécies sejam expostas a condições favoráveis de vida, a fim de procriarem livremente naquela região.”

Já vi comentado de forma muito séria que, afortunadamente, os morangos apenas passaram a variar quando os horticultores começaram a cuidar dessa planta com mais atenção. Sem dúvida, desde que são cultivados, os morangos sempre variaram, mas as pequenas variações foram negligenciadas.” “as muitas variedades admiráveis de morango dos últimos trinta ou quarenta anos.” Love is red.

Os pombos podem formar casais por toda a vida; isso é bastante conveniente para os apreciadores, pois assim muitas raças podem ser mantidas puras, mesmo que convivam no mesmo aviário; e esta circunstância deve ter favorecido bastante o aprimoramento e a formação de novas linhagens.” Na verdade segundo sua própria teoria teria criado mais monstruosidades… Sobre o acasalamento em família, Plínio estava certo!

Por outro lado, os gatos, por causa de seus hábitos noturnos e de perambularem, não podem ser facilmente cruzados e, embora muito valorizados pelas mulheres e crianças, raramente vemos uma linhagem distinta; as linhagens por vezes encontradas quase sempre são importadas de outros países, muitas vezes de ilhas. Embora eu não duvide de que alguns animais domésticos variem menos do que outros, a raridade ou ausência de raças distintas de gatos, burros, pavões, gansos, etc. pode ser atribuída principalmente ao fato de a seleção não ter sido posta em prática: nos gatos, por causa da dificuldade de acasalamento; nos burros, por serem criados por pessoas pobres e da pouca atenção que é dada à sua reprodução; nos pavões, por sua difícil criação e pela manutenção de pequenos grupos; nos gansos, por serem valiosos apenas para duas finalidades, alimento e penas; e, de forma mais específica, porque as pessoas não sentem prazer em exibir raças distintas deste animal.” Quanto ódio ao bichinho!

2. A VARIAÇÃO NA NATUREZA

(*) “O termo ‘monstruosidades’ (grego terata) foi utilizado por Aristóteles para designar os seres com órgãos sem finalidade de linhagens domésticas, como a planta que produz a couve-flor. O termo foi continuamente utilizado pelos naturalistas, inclusive por Lineu.”

(*) “John Lubbock (1834-1913), entomologista e antropólogo, um jovem brilhante que freqüentava a casa de Darwin, tendo sido por ele muito estimulado. De uma família de banqueiros, seguiu carreira nas finanças, mas também se tornou um cientista evolucionista muito respeitado.”

(*) “Lubbock publicou, em 1858, estudos sobre a anatomia interna de um inseto conhecido como cochonilha (à época, chamado Coccus hesperidium), de grande interesse econômico, de onde se extrai um corante vermelho (ácido carmínico) com largo emprego até hoje, inclusive na indústria alimentícia (corante E 120). Em seu artigo, ele escreveu que ’o sistema nervoso, longe de ser similar em todos os espécimes, variava de maneira muito extraordinária’.”

Os gêneros que são polimórficos em uma região parecem ser, com algumas poucas exceções, polimórficos em outras regiões e, julgando pelas conchas dos braquiópodes, também em períodos anteriores. Esses fatos são muito desconcertantes, pois parecem mostrar que esse tipo de variabilidade independe das condições de vida. Estou inclinado a suspeitar que observamos nestes gêneros polimórficos variações em pontos da estrutura que não servem nem prejudicam a espécie e que, conseqüentemente, não foram tomadas nem aceitas como definitivas pela seleção natural, como será explicado daqui por diante.”

Na prática, quando um naturalista consegue, por meio de formas com características intermediárias, unir duas formas, ele tratará uma como sendo variedade da outra, chamando de espécie a mais comum (ou às vezes aquela que foi descrita em primeiro lugar) e a outra de variedade.”

Compare a flora da Grã-Bretanha, da França ou dos Estados Unidos descrita por diferentes botânicos e note o número surpreendente de formas que foram classificadas por um botânico como uma espécie boa e por outro como mera variedade.”

(*) “Hewett Cottrell Watson (1804-1881), botânico pioneiro no estudo da distribuição das plantas (biogeografia) que se correspondeu intensamente com Darwin; publicou os relatos de sua expedição feita em 1842 aos Açores e, em 1845, publicou na revista Phytologist um artigo sobre Desenvolvimento Progressivo.”

Há muitos insetos nas ilhotas do pequeno grupo da Madeira que foram caracterizados como variedades na admirável obra do senhor Wollaston mas que, sem sombra de dúvida, seriam classificados como espécies distintas por muitos entomologistas. Até mesmo a Irlanda tem alguns animais que são geralmente considerados como variedades mas que foram classificados como espécies por alguns zoólogos. Vários dos ornitólogos mais experientes consideram nosso faisão vermelho (L. lagopus) como apenas uma raça fortemente distinta de uma espécie norueguesa, mas a maioria o classifica como uma espécie indubitável e peculiar à Grã-Bretanha.”

A distância entre a América e a Europa é grande, mas será que é suficiente a distância entre o continente e os Açores ou a ilha da Madeira, as Canárias ou a Irlanda?”

Certamente, ainda não há uma linha clara de demarcação entre espécies e subespécies, isto é, entre as formas que, na opinião de alguns naturalistas, estejam muito próximas mas não cheguem a compor uma espécie; ou, além disso, entre subespécies e variedades bem-marcadas, ou entre as variedades menores e as diferenças individuais. Essas diferenças misturam-se entre si em uma série imperceptível; e a série imprime na mente a ideia de uma passagem real.”

A passagem de uma fase de diferenciação para outra mais elevada pode se dever, em alguns casos, apenas à longa ação contínua de diferentes condições físicas de duas regiões diferentes; mas eu acredito muito pouco neste ponto de vista; e eu atribuo a passagem de uma variedade – que migra de um estado em que ela difere ligeiramente de seus progenitores para outro em que a diferença é maior – à ação da seleção natural, que acumula (como será daqui por diante mais plenamente explicado) diferenças de estrutura em determinadas direções definitivas.”

Se uma variedade florescesse a ponto de ultrapassar o número de indivíduos da espécie materna, então aquela seria classificada como a espécie e a espécie como a variedade; ou ela poderia suplantar e exterminar a espécie materna; ou ambas poderiam coexistir, e ambas seriam classificadas como espécies diferentes.”

Dessa forma, as que mais florescem ou, conforme dizemos, as espécies dominantes – aquelas que estão amplamente distribuídas por todo o mundo – são as mais difundidas em sua própria região e são as que possuem maior número de indivíduos, que com maior freqüência produzem variedades bem-marcadas ou, conforme eu as chamo, espécies incipientes.”

Um livro muito mais confuso, sem a atmosfera de clássico, do que eu poderia imaginar.

John Obadiah Westwood (1805-1893), An Introduction to the Modern Classification of Insects: founded on the natural habits and corresponding organization of the different families, Londres, 1839-1840.

Os gêneros maiores, portanto, tendem a tornar-se ainda maiores; e, em toda a natureza, as formas de vida que agora são dominantes tendem a tornar-se ainda mais dominantes, deixando muitos descendentes dominantes modificados. Mas, por etapas que serão explicadas adiante, os gêneros maiores também tendem a se dividir em gêneros menores. E, assim, as formas .de vida em todo o universo tendem a se dividir em grupos subordinados a outros grupos.” Mistura abstrações que extrapolam com constatações um tanto óbvias.

3. LUTA PELA EXISTÊNCIA

Já vimos que, por meio da seleção, as pessoas conseguem produzir grandes resultados e adaptar os seres orgânicos para seu próprio uso através da acumulação de pequenas, mas úteis, variações, dadas a eles pelas mãos da Natureza. No entanto a seleção natural, como veremos adiante, é um poder que está sempre pronto para agir e é imensamente superior aos fracos esforços do ser humano, da mesma forma como o são as obras da Natureza quando comparadas às obras de arte. § Trataremos agora um pouco mais detalhadamente da luta pela existência. Esse assunto será discutido com mais abrangência em uma obra futura, conforme ele bem merece.” Sempre com essas evasivas e adiamentos…

Costumamos ver a face lustrosa da natureza com alegria, muitas vezes vemos a superabundância de alimentos; mas não vemos, ou esquecemos, que os pássaros, que cantam à toa em nosso entorno, vivem principalmente de insetos ou sementes e estão, portanto, constantemente destruindo a vida (…) nem sempre temos consciência de que, embora a comida possa ser superabundante no presente, isso não é o que ocorre em todas as estações de cada novo ano.

Devo estabelecer que uso o termo luta pela existência em sentido amplo e metafórico, que inclui a dependência de um ser em relação a outro e, ainda mais importante, que inclui não só a vida do indivíduo, mas o sucesso em deixar descendentes.”

É a teoria de Malthus aplicada com forças múltiplas a todo o mundo dos reinos animal e vegetal; pois não há neste caso como ocorrer nenhum aumento artificial da quantidade de alimentos nem restrições discricionárias aos casamentos.”

Lineu calculou que, se uma planta anual produzir apenas duas sementes (sendo que não existe qualquer planta tão improdutiva como essa), suas mudas produzirão mais duas no ano seguinte e assim por diante e, em vinte anos, haverá 1 milhão de plantas. O elefante é tido como o reprodutor mais lento de todos os animais conhecidos; dei-me ao trabalho de estimar sua provável taxa mínima de crescimento natural: admitindo que sua reprodução comece aos trinta anos e continue até noventa, dando à luz três pares de jovens reprodutores neste intervalo; se fosse assim, no final do quinto século haveria 15 milhões de elefantes vivos descendentes do primeiro casal.”

se as declarações sobre a taxa de aumento do gado e de cavalos na América do Sul e mais tarde na Austrália não estivessem tão bem-documentadas, seria bastante difícil dar crédito a elas.” Só tem crédito o que fede a Europa?

Várias das plantas mais numerosas atualmente na grande planície de La Plata, cobrindo algumas léguas quadradas da superfície e quase à exclusão de todos os outros vegetais, foram trazidas da Europa;(*) e existem plantas – importadas da América desde a sua descoberta – que hoje estão distribuídas pela Índia e, pelo que eu soube pelo doutor Falconer, espalham-se desde o Cabo Comorin até o Himalaia.

(*) Darwin se baseia na opinião dos botânicos da época, inclusive Lineu, sobre as gramíneas sul-americanas. Hoje se sabe que este exemplo não é correto. No entanto o argumento geral é válido, como em Galápagos, onde há centenas de espécies invasoras, inclusive a goiabeira.”

Em tais casos, a progressão geométrica do aumento, cujo resultado nunca deixa de ser surpreendente, simplesmente explica o crescimento extraordinariamente rápido de indivíduos e a ampla difusão desses seres vivos em seus novos lares.”

Nossa familiaridade com os animais domésticos maiores tende, assim imagino, a nos enganar: não vemos neles nenhuma grande destruição e esquecemos que milhares são abatidos anualmente para nos alimentar; além disso, em estado natural, um número igual de organismos também é eliminado de alguma forma.”

A única diferença entre organismos que produzem anualmente milhares ou apenas alguns poucos ovos ou sementes é que os procriadores lentos precisariam de alguns anos a mais para povoar, em condições favoráveis, uma região inteira, mesmo que esta fosse enorme. O condor bota um par de ovos e o avestruz, vinte, e, ainda assim, na mesma região o condor pode ser o mais numeroso dos dois; a procelária (imagem, também conhecida como pardela-preta) coloca apenas um ovo, e acredita-se no entanto que seja a ave mais numerosa do mundo. Certa mosca deposita centenas de ovos, e outras, como as da família Hipobboscidae, um único; mas essa diferença não determina quantos indivíduos das duas espécies podem ser mantidos em uma região.”

a verdadeira importância de um grande número de ovos ou sementes é compensar a grande destruição que pode ocorrer em algum período da existência; e, na grande maioria dos casos, este período ocorre na fase inicial da vida.” “Para manter o número total de uma árvore que viva mil anos, em média, basta que uma única semente seja produzida uma vez a cada mil anos, supondo que esta semente nunca seja destruída e haja garantia de que germinará em local adequado. Assim, em todos os casos, o número médio de indivíduos de qualquer animal ou planta depende apenas de forma indireta do número de ovos ou sementes produzidos por ele.” De acordo, mas isso é lógica de jardim-de-infância.

Diminua um obstáculo, mitigue levemente a destruição e o número das espécies aumentará quase instantaneamente para quantidades cada vez maiores. A face da Natureza pode ser comparada a uma superfície macia coberta com 10 mil cunhas¹ afiadas e muito próximas umas das outras, as quais são empurradas para baixo por golpes incessantes, às vezes uma cunha sendo atingida e, então, outra sendo atingida com mais força.(*) E para D. essa imagem ainda cheia de candura era terrível!

¹ Instrumento para rachar lenha

(*) “Essa última sentença foi excluída nas edições seguintes.” Alegação de genocídio divino!

Não sabemos exatamente o que restringe o crescimento, nem mesmo em um único exemplo.”

No que se refere às plantas, há uma vasta destruição de sementes, mas, a partir de algumas observações que fiz, acredito que as mudas são as que mais sofrem, por germinarem em um terreno que já está densamente ocupado por outras plantas.” “Se deixarmos crescer o gramado cortado há muito tempo – ou mesmo um gramado repisado por quadrúpedes –, as plantas mais vigorosas, mesmo já sendo adultas, gradualmente matarão as menos vigorosas; assim, de 20 espécies que crescerem em uma área gramada (de 3 pés por 4, aproximadamente 1m²), 9 morrerão se deixarmos que outras espécies cresçam livremente.”

Se nenhuma caça fosse abatida durante os próximos vinte anos na Inglaterra e, ao mesmo tempo, se nenhum predador fosse destruído,(*) haveria, muito provavelmente, um menor número de animais de caça no futuro, apesar de centenas de milhares de animais de caça estarem sendo atualmente abatidos a cada ano.

(*) Darwin refere-se aos animais que prejudicavam os estoques de alimentos, que faziam parte da lista editada por Henrique VIII, em 1532, e ampliada por sua filha, que pagava uma recompensa pelo abate de falcões, raposas, etc., o chamado ‘Vermin Act’. As paróquias que não abatessem predadores eram multadas. Essa caça foi intensa até meados do século XVIII, e quase extinguiu diversos animais ‘nocivos’ na Inglaterra.”

mesmo o tigre da Índia raramente ousa atacar um elefante jovem protegido por sua mãe.” Culpa humana absoluta.

as estações periódicas de extremo frio ou as secas, acredito, são os controles mais eficazes de todos. Estimo que o inverno de 1854-1855 destruiu 80% das aves de meu próprio terreno; e essa pode ser considerada uma tremenda destruição quando nos lembramos que 10% constitui uma mortalidade extraordinariamente grave nas epidemias humanas.” Imagine se 1% da população brasileira morresse de Covid… Tudo indica que beiramos esse número… Calamidade.

(*) “Não deixa de ser evidente a visão de Darwin, compartilhando a ideologia da época, de que as plantas europeias exterminariam as dos demais continentes, mas nunca o inverso.” Burrice e prepotência cultivadas em estufa.

Quando uma espécie, devido a circunstâncias altamente favoráveis, aumenta excessivamente o número de seus indivíduos em uma pequena região, surgem epidemias; pelo menos isso é o que parece acontecer com frequência com nossos animais de caça: e aqui temos um controle limitador que independe da luta pela vida. Mas mesmo algumas dessas epidemias parecem ser causadas por vermes parasitas que – de alguma forma, e possivelmente em parte, através de sua fácil dispersão entre os animais aglomerados – foram desproporcionalmente favorecidos; e nesse caso surge uma espécie de luta entre o parasita e sua presa.”

Animais de pastagem são incríveis predadores até de árvores grandes e não-diretamente relacionadas com sua dieta (pinheiros), pois repisam e revolvem o solo de modo a matar muitas mudas.

se ocorresse no Paraguai um aumento no número de certas aves insetívoras (cujo limite de indivíduos é provavelmente regulado por falcões ou outros animais predadores), o número de moscas diminuiria, o gado e os cavalos se tornariam selvagens, e isso certamente causaria muitas alterações na vegetação (como de fato tenho observado em partes da América do Sul)”

oportunidade mais (r)adiante

(*) “Note-se o raciocínio da moderna ecologia, ao tratar de cadeias e teias alimentares, quando o nome dessa ciência sequer havia sido criado.” Glorificação injustificada de D.

A partir de experiências realizadas por mim, descobri que as visitas das abelhas, além de indispensáveis, são, no mínimo, altamente benéficas para a fertilização de nossos trevos; mas apenas as abelhas do gênero Bambus visitam o trevo vermelho, [Trifolium pratense] pois as outras abelhas não conseguem alcançar o seu néctar. Portanto, tenho pouquíssima dúvida de que se todas as abelhas do gênero Bambus desaparecessem ou se tornassem muito raras na Inglaterra, o amor-perfeito e o trevo vermelho também se tornariam raros ou desapareceriam completamente.”

Percebi que, perto de aldeias e cidades, o número de colmeias dessas abelhas era mais elevado do que em outros lugares. Atribuo esse fato ao número de gatos que matam os ratos.” Newman

Em todas as partes da Rússia, a pequena barata asiática tem levado consigo sua congênere, a grande. Uma espécie de mostarda substituirá outra, e o mesmo ocorrerá em outros casos. Podemos ver de forma vaga por que a competição é mais severa entre as formas mais próximas, que ocupam quase o mesmo lugar na economia da natureza;”

a vantagem de sementes plumadas está indubitavelmente relacionada com o fato de o terreno já estar densamente tomado por outras plantas; as plumas permitem que as sementes sejam levadas para mais longe e caiam em solo desocupado.”

Observe uma planta na sua região de distribuição; por que ela não duplica ou quadruplica o número de seus indivíduos? Sabemos que ela pode suportar muito bem um pouco mais de calor ou frio, umidade ou secura, pois em outros lugares ela se distribui por regiões ligeiramente mais quentes ou mais frias, mais úmidas ou mais secas. Nesse caso podemos ver claramente que, se quiséssemos imaginar a possibilidade de oferecer à planta o poder de aumentar o número de seus indivíduos, precisaríamos dar-lhe alguma vantagem sobre seus concorrentes, ou sobre os animais que as consomem. Nas fronteiras das regiões de sua distribuição geográfica, uma mudança em sua constituição legada ao clima seria claramente uma vantagem para nossa planta; mas temos razões para acreditar que somente algumas plantas ou alguns animais atingem uma distribuição tão ampla a ponto de poderem ser destruídos apenas pelo clima. A competição não deixará de existir até que cheguemos aos limites extremos da vida, nas regiões do Ártico ou nas fronteiras de uma região completamente desértica. O território pode ser extremamente frio ou seco, mas ainda haverá competição pelos pontos mais quentes ou mais úmidos entre algumas poucas espécies, ou entre os indivíduos da mesma espécie.”

a guerra da natureza não é incessante, o medo não é sentido, a morte é geralmente rápida e o vigoroso, o saudável e o feliz sobrevivem e se multiplicam.” Diferente do homem.

4. SELEÇÃO NATURAL

(lembrando que nascem muito mais indivíduos do que os que conseguem sobreviver)” Não a longuíssimo prazo, diria Jack Kerouac…

As variações que não são úteis nem prejudiciais não seriam afetadas pela seleção natural e funcionariam como um elemento flutuante, conforme notamos, talvez, nas espécies ditas polimórficas.”

Compreenderemos melhor o caminho provável da seleção natural ao tomarmos como exemplo o caso de uma região que esteja passando por alguma transformação física como, por exemplo, mudanças climáticas.” Ó! Mudanças climáticas, num universo regulado por deus (especificamente, Jeová)?! Que achado!

O excesso de notas de rodapé realmente é um incômodo desnecessário. Não era falsamente que o prefaciador pedia desculpas…

A seleção sexual é, portanto, menos rigorosa do que a seleção natural.”

Um cervo sem chifres ou um galo sem esporões teriam poucas chances de deixar descendentes.”

foi descrito que os jacarés machos brigam, rugem e giram pela posse das fêmeas como os índios em uma dança de guerra(*)

(*) Darwin repassa a informação sem investigá-la. Provavelmente se refere aos jacarés da Flórida (aligátores), cujos machos são territoriais e, embora não tenham cordas vocais, vocalizam expelindo água com ar inspirado, soando um rugido grave, capaz de atrair fêmeas e repelir outros machos.”

Apesar de os machos dos animais carnívoros já estarem bem armados, eles – e outros animais – podem ter recebido outros meios especiais de defesa por meio da seleção sexual: a juba do leão, a ombreira do javali e a mandíbula em forma de gancho do salmão macho, pois, para a vitória, um escudo pode ser tão importante quanto uma espada ou uma lança.”

Entre as aves, a luta muitas vezes tem um caráter mais pacífico. Todos aqueles que estudaram o tema acreditam que há uma rivalidade extremamente séria entre os machos de muitas espécies para atrair as fêmeas pelo canto.”

Sir R. Heron(*) descreveu como um pavão malhado era altamente atraente para todas as suas fêmeas. Pode parecer infantil atribuir qualquer efeito a tais meios aparentemente fracos: não poderei aqui dedicar-me aos detalhes necessários para oferecer suporte a essa perspectiva; mas se as pessoas, de acordo com seus padrões de beleza, conseguem em um curto espaço de tempo dar um porte elegante e beleza às suas garnisés, então não vejo nenhuma razão para duvidar que as aves fêmeas, selecionando durante milhares de gerações os machos mais melodiosos ou bonitos, de acordo com seu padrão de beleza, tenham produzido um efeito marcante.

(*) ” Refere-se ao relato de um caso de 1814 atribuído ao barão Robert Heron (1765-1854), presente no verbete ‘pavão’, publicado no volume 17 da famosa The Penny Cyclopedia for the Difusion of Useful Knowledge (1840).”

Sabemos que [nos gatos] a tendência para capturar ratos em vez de camundongos é hereditária.”

Nenhum naturalista põe em dúvida a vantagem do que tem sido chamado de ‘divisão fisiológica do trabalho’; portanto, acreditamos que seria vantajoso para uma planta produzir estames em apenas uma flor ou planta inteira, e pistilos apenas em outra flor ou planta.”

Passemos agora para os insetos que se alimentam de néctar em nosso caso imaginário: poderíamos supor que a planta cujo néctar estamos lentamente aumentando por meio da seleção contínua seja uma planta comum; e que certos insetos se alimentassem principalmente do néctar dela. Eu poderia enumerar muitos fatos que mostrassem a ansiedade das abelhas em economizar tempo; por exemplo, seu hábito de sugar o néctar por meio de um buraco feito por elas na base de certas flores nas quais poderiam entrar, com um pouco mais de trabalho, pela corola. Tendo tais fatos em mente, não enxergo nenhuma razão para duvidar que um desvio acidental no tamanho e na forma do corpo ou na curvatura e no comprimento da probóscide, etc. – algo demasiado pequeno para ser apreciado por nós –, poderia ser vantajoso para uma abelha ou outro inseto, e, dessa forma, um indivíduo com essas características seria capaz de obter seu alimento de modo mais rápido e, então, ter uma chance melhor de sobreviver e de deixar descendentes.”

Estou ciente de que esta doutrina da seleção natural, apresentada nos exemplos imaginários acima, está aberta às mesmas objeções que foram inicialmente oferecidas contra os nobres pontos de vista de Sir Charles Lyell em relação às ‘mudanças modernas da Terra como exemplos da geologia’; mas hoje em dia raramente ouvimos alguém dizer que a ação, por exemplo, das ondas costeiras seja uma causa fútil e insignificante quando usada para explicar as escavações de gigantescos vales ou para a formação das mais longas linhas de falésias interiores.”

Estou fortemente inclinado a acreditar que todos os hermafroditas precisam de dois indivíduos, de forma ocasional ou costumeira, para realizar a reprodução de sua espécie.” “A pesquisa moderna diminuiu muito o número de supostos hermafroditas e, dentre os hermafroditas verdadeiros, muitos deles também se unem; ou seja, dois indivíduos se unem regularmente para a reprodução, e isso é o que nos interessa. (…) a grande maioria das plantas é hermafrodita.”

lei geral da natureza: que nenhum organismo fertiliza-se a si mesmo por uma eternidade de gerações, mas que o cruzamento com outro indivíduo é indispensável – ainda que isso se dê ocasionalmente, talvez em intervalos muito longos.” Outra afirmação muito óbvia, mesmo para o séc. XIX.

as anteras e os pistilos da própria planta estão geralmente tão próximos uns dos outros que a autofertilização parece ser quase inevitável. Muitas flores, por outro lado, têm seus órgãos de frutificação estreitamente fechados, como é o caso da grande família das ervilhas ou papilionáceas; mas em várias dessas flores, talvez em todas elas, há uma adaptação muito curiosa entre a estrutura da flor e a maneira pela qual as abelhas sugam seu néctar; pois, ao fazê-lo, elas empurram o pólen da própria flor para o estigma, ou levam o pólen para outra flor.”

As abelhas atuarão como um pincel; é suficiente tocar as anteras de uma flor e depois o estigma de outra com o mesmo pincel para garantir sua fertilização; mas não devemos supor que as abelhas produziriam dessa forma uma infinidade de híbridos entre espécies distintas; pois, se você coloca o pólen da própria planta no pincel junto com o pólen de outra espécie, o primeiro tem um efeito tão preponderante que destrói invariável e completamente quaisquer influências de grãos de pólen externos, conforme foi demonstrado por Gärtner.”

há na Lobelia fulgens um artifício muito bonito e elaborado pelo qual cada um dos infinitamente numerosos grânulos de pólen são removidos das anteras de cada flor antes de o estigma das flores individuais estar pronto para recebê-los; e como esta flor nunca é visitada por insetos, pelo menos no meu jardim, ela nunca produz uma semente; apesar disso, consegui criar muitas sementes ao colocar o pólen de uma flor sobre o estigma de outra; enquanto isso, outra espécie de Lobelia, que cresce perto da primeira, é visitada por abelhas e produz sementes livremente.”

Quão estranhos são esses fatos! Quão estranho é o fato de o pólen e a superfície do estigma da mesma flor estarem tão próximos, mas – como se esse fato tivesse como objetivo a própria autofertilização – serem, em tantos casos, mutuamente inúteis uns para os outros! E quão simples tornam-se esses fatos se explicados pelo ponto de vista de que o cruzamento ocasional com um indivíduo distinto é vantajoso ou indispensável!”

lei geral segundo a qual as formas boas derivam do cruzamento entre indivíduos distintos da mesma espécie.” Me surpreende que os europeus tenham conservado seus princípios eugênicos por tanto tempo…

Voltando-nos brevemente aos animais: no ambiente terrestre há alguns hermafroditas, como lesmas, caracóis e vermes terrestres; mas todos eles se acasalam. Até este momento não encontrei nenhum animal terrestre que fertilize a si mesmo. Esse fato notável, que oferece um contraste tão forte com as plantas terrestres, pode ser entendido por meio da hipótese de um cruzamento ocasional ser indispensável, pois, tendo em conta o meio em que vivem os animais terrestres e a natureza de seu elemento fecundante, não conhecemos nenhuma maneira, análoga à ação dos insetos e do vento no caso das plantas, pela qual um cruzamento ocasional poderia ser realizado em animais terrestres sem a concordância de dois indivíduos.”

Durante muito tempo, pareceu-me que, sob esta hipótese, os crustáceos da infraclasse Cirripedia [cracas] apresentavam um caso bastante difícil; mas eu consegui, por um acaso feliz, provar que dois indivíduos podem cruzar, mesmo que os dois sejam hermafroditas que se autofertilizem.”

Mas se, de fato, todos os hermafroditas cruzam ocasionalmente com outros indivíduos, resulta muito pequena a diferença entre hermafroditas e as espécies unissexuais, pelo menos no que diz respeito à reprodução.”

Darwin parece um talento hiperativo que se perde em infinitas especulações que vai elencando, enumerando, acumulando e empilhando, sem saber como desenvolvê-las de modo decisivo, não conseguindo nada além disso mesmo: ser um biólogo especulador em vários fronts. Nem sequer chamaria seu “compilado” de observações e raciocínios de teoria… Ele não tem um foco, seu livro me deixa tonto! Várias das passagens de qualquer capítulo até aqui remetem a outros capítulos: “…porém tal idéia será desenvolvida a contento no capítulo tal”. E no entanto o presente capítulo é basicamente uma lista de idéias a ser propriamente desenvolvidas alhures!

Há ainda um grave problema sintático, senão de Darwin, do tradutor: a linguagem é muito imprecisa, refletindo o caráter hesitante do “descobridor”, conforme o trecho: “Finalmente, concluo que, embora pequenas áreas isoladas tenham provavelmente sido em alguns aspectos altamente favoráveis para a produção de novas espécies, ainda assim, o curso das modificações tem sido em geral mais rápido em grandes áreas;” Por onde começo? Pequenas áreas podem ter sido favoráveis para produzir novas espécies – como podem não ter sido! O provavelmente enfraquece todo o postulado, relativiza-o para que não possa ser contestado, basicamente. Ainda dentro da mesma frase o provável é nuançado para funcionar apenas em alguns aspectos, de modo que, mesmo que liguemos a chave do provável, tornando-o certo, essa certeza não afeta muitos aspectos, só alguns (aspecto já sendo uma palavra abstrata o bastante). Não pára por aí: altamente favoráveis, provavelmente, mas somente em alguns aspectos, lembre-se: o ser MUITO favorável é enfático, que pena que é restringido como mera probabilidade parcial de ser! Tudo isso esbarra na restritiva ainda assim, para contornar a possibilidade do “possível” estar equivocado (mas como estaria, se aponta tanto para um lado quanto para o outro, ficando em cima do muro?). Isso porque D. falava das áreas isoladas pequenas, mas agora quer estipular algum tipo de conclusão válida para áreas grandes, e portanto impossível que sejam isoladas, sendo todo um ecossistema complexo… E quer estipular conclusões para ambas, áreas pequenas e grandes, ao mesmo tempo, com algum grau de precisão… Como ele se sai? O curso das modificações (seja lá o que é curso de modificação… uma direção qualquer…) tem sido mais rápido… Não, pensando bem isso seria muito taxativo… Restrinjamos para em geral, de modo que se naturalistas me objetarem eu poderei alegar que falava apenas generalizadamente, sempre havendo exceções e casos particulares – mais uma salvaguarda! Repare a densidade de senões no texto darwiniano… Uma tática não incomum no livro.

Podemos, talvez, [!] por meio desses pontos de vista, [quase todos os pontos de vista passíveis de enumeração!] entender alguns fatos [não todos, aliás, poucos fatos!] que serão novamente aludidos em nosso capítulo sobre distribuição geográfica; Além de desonesto intelectualmente, é feio, truncado, horroroso para qualquer leitor… E, como sempre, a melhor parte fica para um capítulo vindouro… Onde, não duvido, ele fará outras promessas, ad infinitum… Não são raras as instâncias em que promete discutir o assunto não num capítulo já pronto do livro vigente, mas numa próxima e ainda inexistente obra… Fosse kardecista, começaria a dizer vida

na água doce encontramos algumas das formas mais anômalas atualmente conhecidas no mundo, como o ornitorrinco(*) e a pirambóia, os quais, como fósseis, conectam até certo ponto ordens que hoje estão amplamente separadas na escala natural. Essas formas anômalas podem quase ser chamadas de fósseis vivos; elas sobreviveram até os dias atuais por habitarem uma área confinada e por terem sido dessa maneira expostas a uma competição menos severa.(**)

(*) Ao contrário do que afirma Darwin, tem ampla distribuição geográfica no leste australiano e na Tasmânia, tendo sido introduzido na ilha Kangoroo, onde mantém população estável.

(**) Trata-se de uma afirmação equivocada de Darwin. A noção de fóssil vivo transmite a falsa ideia de que seja uma espécie que ‘sobreviveu’, permanecendo inalterada por milhões de anos, o que tem sido amplamente contrariado por estudos moleculares. Essas espécies continuaram a se adaptar sucessivamente.”

Quando o continente transformar-se em várias ilhas separadas devido ao afundamento de partes da superfície terrestre, restarão confinados muitos indivíduos da mesma espécie em cada ilha; o cruzamento fora dos limites da distribuição de cada espécie será, assim, impedido; depois das alterações físicas de quaisquer tipos, a imigração não será possível, de tal forma que os novos nichos de cada uma das ilhas serão preenchidos por modificações nos antigos habitantes; e o tempo permitirá que as variedades de cada uma se tornem bastante modificadas e aperfeiçoadas.” É difícil entender. Ele advoga que ilhas isoladas não produzem uma estagnação da evolução das espécies, mas ao mesmo tempo afirma que nas ilhas isoladas quase não há competição e portanto nenhuma necessidade de seleção natural que leve um animal à extinção, p.ex., o que é inconciliável com o fato de que a fauna e a flore continuem a mudar tanto… Pangéia como a era da luta de todos-contra-todos – Austrália como um ambiente tranqüilo… Puras idealizações!

…um campo justo para a seleção natural melhorar ainda mais os habitantes e, portanto, produzir novas espécies.” Ao mesmo tempo, o campo justo, para D., é a própria luta de todos-contra-todos com o menos freios possíveis.

Muitos irão afirmar que essas várias causas são mais do que suficientes para impedir completamente a ação da seleção natural. Não creio nisso. Por outro lado, acredito que a seleção natural sempre agirá muito lentamente, muitas vezes apenas em longos intervalos de tempo e geralmente apenas em alguns poucos habitantes da mesma região ao mesmo tempo.” Você apostaria suas fichas em alguém tão hesitante em afirmar qualquer coisa que seja? Não é que lhe sobre humildade científica – isso é excesso de medo! Estou me afogando em partículas restritivas! Não estou adaptado a meio tão agressivo!

Também acredito que essa ação muito lenta e intermitente [aqui ele acrescenta outro senão muito importante: não é só que a seleção é demasiadamente lenta, levando milhares e milhares de anos – ela também pára de agir durante certos períodos!!! por muito tempo julgava que era absolutamente corriqueiro defender D. no séc. XIX, mas lendo no original me parece algo cada vez mais heróico…] da seleção natural concorda perfeitamente bem com o que a geologia nos diz sobre o modo pelo qual os habitantes deste mundo sofreram mudanças e sobre as taxas através das quais essas alterações ocorreram.” Se ele puder se associar à geologia, e se a geologia estiver correta, jamais poderá ser refutado, pois a seleção natural biológica se torna equivalente à história geológica do planeta…

Embora o processo de seleção seja lento, se uma pessoa qualquer consegue fazer tanta coisa por meio da seleção artificial, não vejo limites para a quantidade de alterações – para a beleza e para a infinita complexidade das coadaptações entre todos os seres orgânicos, uns com os outros e com suas condições físicas de vida – que podem ser realizadas no longo curso do tempo pelo poder de seleção da Natureza.” Inclusive uma mistura de todas as cores, retornando todos os tons e matizes ao branco originário, isto é, uma constatação do caráter cíclico dessas transformações – que afinal não podem ser infinitas num tempo limitado… mas talvez, ainda mais criticamente, num longo espaço de tempo essas variações comecem a se repetir! Por que D. nunca levanta essa possibilidade, já que é tão cauteloso? Não há progressão no reino animal. Basta lembrar, por exemplo, que os continentes estão em tendência de afastamento desde que constituímos civilizações… Mas que o “final” desse processo só pode ser uma nova Pangéia, ou nossa extinção nesse ínterim… E “nossa”, da perspectiva da biologia, poderia querer dizer respeito a “todas as espécies”, a “determinadas espécies” ou ao homem propriamente dito… Mas do ângulo da hermenêutica, não havendo observador consciente e racional, um ser-no-mundo capaz da linguagem, do que adiantaria se o homem se ausentasse do espetáculo (existência)?

EXTINÇÃO Este assunto será mais plenamente discutido em nosso capítulo sobre geologia;” Enfurecedor, enfuriante!…

A geologia nos mostra claramente que o número de formas específicas não aumenta indefinidamente; e há de fato um motivo para esse aumento não ter ocorrido, uma vez que na Natureza o número de nichos não aumenta indefinidamente – não que tenhamos meios de saber se uma região já tem no momento seu número máximo de espécies. Provavelmente nenhuma região está hoje totalmente abastecida, pois no Cabo da Boa Esperança, onde há mais espécies de plantas do que em qualquer outra região do mundo,(*) algumas plantas estrangeiras têm se tornado aclimatadas, sem causar, tanto quanto sabemos, a extinção de espécies nativas.

(*) Já era reconhecida a grande diversidade florística daquela região, mas espécies invasoras sempre alteram as interações ecológicas locais.”

Conseqüentemente, toda nova variedade ou espécie, durante o progresso de sua formação, [mas toda variedade ou espécie está sempre em progresso e formação!] será geralmente mais pressionada por seus semelhantes mais próximos que tendem a exterminá-la.” Darwin atira para todos os lados sem saber no que acertar: poucas linhas antes insiste (não pela 1ª vez) na tese de que as espécies mais raras e mais ‘isoladas’ em características são as que mais sofrem na ‘luta pela sobrevivência’, e agora já afirma o contrário: quem está em perigo iminente de extinção afinal? Todas as espécies juntas aqui e agora? Mas não acaba aí. Parágrafos depois (veja se ele não volta a afirmar justamente o contrário!!): “quanto mais diversificados se tornam os descendentes de uma espécie qualquer em estrutura, constituição e hábitos, tanto mais eles são capazes de ocupar muitos nichos diversificados na Natureza e, assim, aumentar o número de seus indivíduos.” Lembrando que sempre que uma espécie aumenta muito sua quantidade de indivíduos, mais se aproxima da extinção competitiva, segundo o próprio D.

espécies incipientes”

mas não podemos responsabilizar apenas o acaso por diferenças tão grandes e habituais como as existentes entre as variedades da mesma espécie e entre espécies do mesmo gênero.” A natureza não tem um fim.

Se deixarmos que a espécie utilize seu poder de crescimento de forma natural, ela somente poderá aumentar o número de seus indivíduos (se não ocorrerem alterações nas condições de sua região) caso seus descendentes variem e busquem aproveitar os nichos atualmente ocupados por outros animais: alguns deles podem fazer isso ao, por exemplo, passarem a se alimentar de novos tipos de presas, mortas ou vivas; outros, ao habitar novos pontos, outros ainda, ao subir em árvores, ao freqüentar a água, e alguns, talvez, tornando-se menos carnívoros.” Não existe essa partição fantástica que ele denomina de nicho! D. não fornece uma conceituação, e por nicho entendem-se, conforme a enumeração, coisas tão ecléticas e impossíveis de mesclar como habitat, dieta, comportamento (dir-se-ia que se inspirou muito em Lamarck!) e até adaptações tão complexas que exigiriam mutações genéticas de várias gerações (mudança de terreno do solo para a água, p.ex.!). Como é que um animal herbívoro se torna carnívoro – bem-entendido, com exceção do homem?!

Além disso, sabemos que cada espécie e cada variedade de gramínea produzem um número quase incontável de sementes por ano; e assim está, por assim dizer, esforçando-se ao máximo para aumentar o número de seus indivíduos.” A espécie não está preocupada com nada, não existe uma consciência coletiva, apenas um instinto individual.

Alphonse de Candolle & Casimir de Candolle, Prodromus systematis naturalis regni vegetabilis

Asa Gray, Manual of the Flora of the Northern United States

BABOSEIRA COMPLETA: “A vantagem da diversificação dos habitantes de uma mesma região é, na verdade, o mesmo que a divisão fisiológica do trabalho encontrada nos órgãos do corpo de um mesmo indivíduo, conforme foi tão bem elucidado por Milne-Edwards.”

É possível pôr em dúvida, por exemplo, se os marsupiais australianos – que são divididos em grupos com poucas diferenças e que, conforme afirmado pelo senhor Waterhouse e outros, mal representam nossos animais carnívoros, ruminantes e roedores – conseguiriam competir, com sucesso, com essas ordens bem-definidas.” Nada sei de marsupiais australianos… Mas seria são desconfiar da capacidade da fauna da Oceania? Sendo assim, que se dane o tal Mister Casa D’Água!

(*) “Darwin aplica um raciocínio que toma os marsupiais como mamíferos ‘primitivos’ e ‘incompletos’, pois é comum serem exterminados por mamíferos placentários introduzidos. No entanto esse raciocínio tem premissas falsas. Marsupiais e placentários são igualmente ‘evoluídos’, cada um à sua maneira.”

ascendente único de nossos vários novos subgêneros e gêneros.”

No diagrama, supusemos até agora que o espaço entre cada linha horizontal representa milhares de gerações, mas poderia representar 1 milhão ou centenas de milhões de gerações e, da mesma forma, uma seção das sucessivas camadas da crosta terrestre que contêm os restos de organismos extintos.” O erro de D. é depositar todas as suas fichas na geologia/paleontologia. Dado que não existe o elo perdido entre o homem e o macaco, pois somos produtos de uma mutação abrupta, as crenças darwinianas são a razão mesma do histrionismo de grupos criacionistas, que podem alegar a “falta de prova científica” (de uma teoria equivocada, a do elo perdido, que serviria para justificar a teoria de que se trata, na verdade, de mais longo alcance, a do ancestral comum de todos os organismos) para deitar por terra todo o discurso racional sobre o devir das espécies, em prol de textos bíblicos e da origem divina do homem.

Muitas palavras para dizer apenas o seguinte: a longo prazo, toda espécie tende à extinção, e a natureza é a personificação do caos: “Um grupo grande irá lentamente conquistar outro grupo grande, reduzir o número de seus indivíduos, juntamente com suas chances de produzir mais variações e melhoramentos. Dentro do mesmo grande grupo, os subgrupos mais jovens e mais eficientemente melhorados, ao se ramificarem e dominarem diversos novos nichos da Natureza, tenderão constantemente a suplantar e destruir os subgrupos anteriores e menos melhorados. Subgrupos e grupos pequenos e fragmentados tenderão finalmente ao desaparecimento. Olhando para o futuro, é possível prever que os grupos de seres orgânicos que são atualmente grandes e vitoriosos, e que estão menos fragmentados, ou seja, aqueles que até o momento sofreram menos extinção, continuarão aumentando por um longo período. Mas não há como prever quais grupos irão, em última análise, prevalecer; pois nós bem sabemos que no passado muitos grupos bastante desenvolvidos foram extintos.” Os dinossauros refutam perfeitamente D.: a espécie ‘mais bem-adaptada e dominante’ passa a ser a mais mal-adaptada assim que sobrevém um racionamento de comida.

Voltarei a esse assunto no capítulo sobre classificação, mas posso acrescentar que a partir desse ponto de vista segundo o qual pouquíssimas espécies do passado mais remoto tenham gerado descendentes, e do ponto de vista de que todos os descendentes da mesma espécie formam uma classe, podemos entender por que existem poucas classes em cada divisão principal dos reinos vegetal e animal.” Se seu raciocínio estivesse correto, com a idade que tem a Terra deveria ter havido só uma classe que pudéssemos detectar, ou seja, com registros fósseis e a única existente há já milhões de anos, pois essa é justamente a tendência ou projeção para um futuro tendente ao infinito segundo as teorias de D. E, como sempre, parece que o comentador da edição concorda comigo:

(*) “A afirmação de que a maioria das espécies que já existiram no planeta foi extinta é corajosa e se mantém correta; o mesmo não se pode dizer da variação do número de classes, uma conjectura sem base factual.”

5. LEIS DA VARIAÇÃO

O avestruz, na verdade, vive no continente e está exposto a perigos dos quais não consegue escapar pelo vôo, mas consegue defender-se dos inimigos por meio de coices, como bem fariam todos os quadrúpedes menores. Podemos imaginar que o antigo progenitor do avestruz tivesse hábitos semelhantes aos de uma abetarda(*) e que – após a seleção natural ter aumentado o tamanho e o peso do seu corpo em gerações consecutivas – suas pernas tenham passado a ser mais utilizadas e suas asas menos, até que eles se tornaram incapazes de voar.

(*) Nome genérico das aves da família Otididae.”

Como eu acredito que nossos animais domésticos foram originalmente escolhidos pelo ser humano primitivo por causa da facilidade com que eram criados em confinamento e por serem úteis, e não por ter sido descoberto mais tarde que poderiam realizar o transporte a longas distâncias, acredito que a capacidade comum e extraordinária de nossos animais domésticos de não apenas resistir aos climas mais diversos, mas também de manterem-se perfeitamente férteis (um teste muito mais forte) em qualquer um deles, possa ser usada como um argumento para defender a idéia de que muitos outros animais – neste caso em estado natural – poderiam facilmente suportar diversos tipos de clima.”

CORRELAÇÕES DE CRESCIMENTO Com essa expressão quero dizer que as partes do organismo todo estão tão ligadas umas às outras durante seu crescimento e desenvolvimento que, quando ocorrem pequenas variações em qualquer dessas partes e essas são acumuladas através da seleção natural, outras partes também são modificadas. Esse é um assunto muito importante e compreendido de forma bastante imperfeita.”

O que é mais comum do que a relação entre os olhos azuis e a surdez dos gatos ou do que a cor dos cascos e o sexo feminino das tartarugas? Ou, nos pombos, a relação entre os pés com penas e a pele entre os dedos externos, bem como a presença de mais ou menos penugem nas aves jovens quando saem de seus ovos com a futura cor de sua plumagem; ou, mais uma vez, a relação entre os pêlos e os dentes do cão sem pêlos da Turquia, ainda que neste caso a homologia tenha relevância? Em relação a este último caso de correlação, acredito que dificilmente poderia ser algo acidental que as duas ordens de mamíferos mais anômalas em suas coberturas dérmicas, como, por exemplo, os cetáceos (baleias) e a ordem Edentata (tatus, pangolins, etc.), fossem também as ordens com mais formas anômalas de dentição.”

Geoffroy Sênior e Goethe(*) propuseram, mais ou menos na mesma época, a lei da compensação ou do equilíbrio do crescimento; ou, conforme disse Goethe, ‘a fim de gastar de um lado, a natureza é forçada a economizar do outro’.

(*) A metamorfose das plantas, 1790.”

6. CONTROVÉRSIAS ENVOLVENDO A TEORIA

Argumentação pouco convincente.

E FEZ-SE: “Sabermos como um nervo passa a ser sensível à luz é algo que nos desafia tanto quanto o faz não sabermos como a própria vida originou-se; mas reparem que [diversos fatos me fazem suspeitar que]¹ qualquer nervo sensível pode tornar-se sensível à luz e, da mesma forma, às vibrações mais grosseiras do ar que produzem o som.”

¹ Darwin escreve mal e de maneira hesitante. O trecho entre colchetes poderia ser facilmente omitido, ganhando-se em concisão e confiança.

É preciso que a razão conquiste a imaginação; e, já que eu mesmo senti a profundidade dessa dificuldade, não me surpreende que as pessoas hesitem em conceder tamanha amplitude ao princípio da seleção natural.” Irônico que esse comentário parta de um superempírico: aquele que só afirma o que , não se arriscando a tecer conclusões lógicas sem dados imediatos. Sem falar que parece uma obra medieval, überpreocupada com deus.

7. INSTINTO

Uma pequena dose de juízo ou razão, como afirma Pierre Huber,(*) muitas vezes entra em jogo, mesmo em animais que estão na base da escala da Natureza.

(*) Jean-Pierre Huber (1777-1840), entomólogo suíço, autor de diversos estudos sobre comportamento de insetos, seguiu a carreira do pai.”

Se Mozart, em vez de tocar piano aos 3 anos de idade admiravelmente apesar da pouca destreza, já tivesse produzido música sem nenhuma instrução anterior, poderíamos então dizer com convicção que ele o teria feito de forma instintiva.”

o medo do [em relação ao] homem é algo adquirido lentamente por vários animais que habitam ilhas desertas”

o corvo, tão cauteloso na Inglaterra, é muito dócil na Noruega, tal como a gralha-cinzenta o é no Egito.”

Le Roy descreve um cão cujo bisavô era um lobo; este cão mostrou um traço de sua ascendência selvagem somente de uma maneira: ele não ia em linha reta até seu dono quando era chamado.”

nenhum animal é mais difícil de amansar do que os filhotes do coelho selvagem, mas quase nenhum outro animal é tão dócil quanto os filhotes do coelho domesticado”

É praticamente impossível duvidar que o amor pelas pessoas se tornou algo instintivo nos cães. Todos os lobos, raposas, chacais e espécies do gênero Felis (gatos), quando mantidos mansos, ficam mais propensos a atacar aves, ovelhas e porcos; e descobrimos que essa tendência é algo incurável nos cães que foram trazidos ainda jovens para casa (Inglaterra) de regiões como a Terra do Fogo e a Austrália, onde os selvagens não os criavam como animais domésticos. Por outro lado, nossos cães domésticos raramente precisam, mesmo quando muito jovens, ser ensinados a não atacar aves, ovelhas e porcos!” “Por outro lado, as galinhas jovens perderam, inteiramente pelo hábito, o medo do cão e do gato”

(*) “Thomas Mayo Brewer (1814-1880), naturalista norte-americano, co-autor dos 3 volumes de A History of North American Birds (1874).”

Muitas abelhas são parasitas e sempre põem seus ovos em ninhos de abelhas de outros tipos. Esse caso é mais notável do que o do cuco; pois não apenas os instintos dessas abelhas foram modificados de acordo com seus hábitos parasitários, mas também suas estruturas; isso porque elas não possuem o aparato de coleta de pólen que seria necessário para armazenar alimentos para sua própria prole.”

As formigas são tão absolutamente desamparadas que, quando Huber isolou 30 delas sem nenhuma escrava, mas com os alimentos que mais gostam e com suas larvas e pupas para estimulá-las a trabalhar, elas não fizeram nada; não conseguiram nem se alimentar, e muitas morreram de fome. Huber, em seguida, introduziu uma única escrava (F. fusca), e ela imediatamente começou a trabalhar, alimentando e salvando os sobreviventes; construiu alguns alvéolos, cuidou das larvas e colocou a casa em ordem.” Jean-Pierre Huber, Recherches sur les Moeurs des Formis Indigenes [Natural History of Ants], 1810.

(*) “O tradutor do livro para o inglês, J.R. Johnson, tomou a decisão de substituir a expressão ‘formigas cinza-escuro’ por ‘negro’ e ‘formigas negras’ (negro e negro ant), por causa da ‘coloração’ e ‘situação mantida na colônia’ (de subserviência), uma clara referência à condição de escravizada. O tradutor registrou a ‘liberdade’ da tradução em nota, à página 252. No entanto, nem mesmo na versão inglesa aparecem os termos relativos à escravidão, como ‘escravo’, ‘senhor’ ou ‘mestre’. Darwin tinha um exemplar do original em francês, mas utilizou alguns dos termos de comentadores desde que a primeira resenha do livro foi publicada em inglês, em 1812. (…) Huber foi muito criticado por ‘naturalizar’ a escravidão, como se sua descrição fosse apenas obra de sua imaginação, mas provou ter sido um observador muito rigoroso.”

Eu abri 14 formigueiros de F. sanguinea e encontrei algumas poucas escravas em todos eles. Machos e fêmeas férteis da espécie escrava são encontrados somente em suas próprias comunidades e nunca são vistos nos formigueiros da F. sanguinea. As formigas escravas são pretas e têm quase a metade do tamanho de suas mestras vermelhas”

na Suíça, as escravas costumam trabalhar com suas mestras para construir o formigueiro, e elas são as únicas que abrem e fecham as portas pela manhã e à noite; e, conforme afirmado expressamente por Huber, a principal função delas é buscar pulgões. Esta diferença nos costumes habituais entre mestras e escravas nos dois países está ligada, provavelmente, ao fato de as escravas serem capturadas em maior número na Suíça em comparação com a Inglaterra.”

Isso me deixou curioso para saber se a F. sanguinea era capaz de distinguir as pupas da F. fusca, que habitualmente são escravizadas, da pequena e furiosa F. flava, que é raramente capturada; ficou claro que elas conseguiam diferenciá-las de imediato, pois notei que, de forma ansiosa e com rapidez, elas capturavam as

pupas de F. fusca, mas ficavam muito aterrorizadas quando se deparavam com as pupas, ou até mesmo com a terra do formigueiro da F. flava, e rapidamente fugiam; mas após cerca de um quarto de hora, logo depois de todas as pequenas formigas amarelas terem ido embora, elas criavam coragem e carregavam as pupas para casa.”

(*) “Sabe-se hoje que a F. sanguinea nem sempre captura outras formigas, pois pode se autossustentar. Já as formigas descritas no início da seção como F. rufescens têm hábitos bem distintos e são incapazes de sobreviver sem a ajuda de formigas de outras espécies. Essa relação ecológica é denominada ‘esclavagismo’, e em outras línguas se utiliza o termo dulosis, derivado do vocábulo grego DOULOS = escravos.”

(*) “As melíponas são abelhas americanas sem ferrão, que ocorrem do México até a Argentina, sendo conhecidas entre nós com os nomes mandaçaia, urucu, etc.” Afinal, abelha é a própria definição de “com ferrão”!

A maneira como as abelhas constroem é curiosa; elas sempre fazem uma parede grosseira que é de 10 a 20 vezes mais espessa que a parede excessivamente fina do alvéolo pronto, a qual, em última análise, será deixada assim. Nós podemos entender como elas trabalham ao imaginarmos pedreiros que primeiro juntam cimento em uma parede grossa e logo em seguida começam a aplainá-la igualmente em ambos os lados próximos ao solo até que, por fim, obtenham no centro uma parede lisa e muito fina; no processo, os pedreiros empilham o cimento retirado ao topo da parede e ao mesmo tempo adicionam cimento fresco.”

Por este modo singular de construção, o favo ganha força contínua, com a máxima economia final de cera.(*)(**)

(*) Darwin parte da conjectura de que o favo de mel da abelha-europeia é a forma mais econômica de obter máximo poder de estocagem com mínimo consumo de cera. Trata-se de um problema matemático estudado desde a Grécia Antiga, relacionando menor perímetro com máxima área, visto como uma solução divina. Darwin procura mostrar como o mesmo problema pode ter sido solucionado pela ação da seleção natural, sem intervenção divina, o que provocou grande ira nos círculos religiosos.

(**) O matemático húngaro László Tóth (1915-2005) demonstrou, em 1965, que a afirmação não é rigorosamente correta para as 3 dimensões.”

(*) “O fóssil mais antigo de abelhas foi datado recentemente ao redor de 100 milhões de anos, e tem características semelhantes às das vespas, embora tenha adaptações para transporte de pólen. Esse fato indica que a evolução das abelhas certamente ocorreu em período muito anterior ao imaginado por Darwin”

8. HIBRIDISMO

Acredito que a importância do fato de que os híbridos costumam ser estéreis tem sido muito subestimada por alguns autores modernos.”

9. A IMPERFEIÇÃO DO REGISTRO GEOLÓGICO

Parte mais fraca do livro!

10. A SUCESSÃO GEOLÓGICA DOS SERES ORGÂNICOS

(…)

11 & 12. DISTRIBUIÇÃO GEOGRÁFICA

(…)

13. AFINIDADES MÚTUAS DOS SERES ORGÂNICOS – MORFOLOGIA – EMBRIOLOGIA – ÓRGÃOS RUDIMENTARES

(…)

14. RECAPITULAÇÃO E CONCLUSÃO

(…)

GLOSSÁRIO

chanfrar: indentar

chanfro: que foi cortado de maneira oblíqua

cunha: instrumento para rachar lenha, de ferro ou madeira

rômbico: losango

tentilhão: “é uma ave de pequeno porte, com cerca de 15cm, da família dos Fringilídeos, de coloração bastante viva e canto bem sonoro. Habita toda a Europa, Ásia Central e norte da África, em zonas florestais e de pinheirais. Se alimenta de sementes e insetos. É também chamada de pintarroxo; chopin; pincha; chincho; patachim; chapin, etc.” Literalmente, AVE Maria, quantos nomes!

visco: “Planta da família das viscáceas” (chamada na obra de parasita; nas notas de hemiparasita)

Lista das obras grifadas em vermelho, em ordem alfabética:

BREWER, A History of North American Birds

CUVIER, ‘Observations sur le cadavre d’une femme connue à Paris et à Londres sous le nom de Vénus hottentote

DE CANDOLLE & DE CANDOLLE, Prodromus systematis naturalis regni vegetabilis

GOETHE, A metamorphose das plantas

GRAY, Manual of the Flora of the Northern United States

HUBER, Recherches sur les Moeurs des Formis Indigenes [Natural History of Ants]

LYELL, Principles of Geology (3 vols.)

SAINT-HILAIRE, Cours de l’histoire naturelle des mammifères

VAN MONS, Abres fruitiers (livro sobre maçãs e pêras!)

WESTWOOD, An Introduction to the Modern Classification of Insects

YOUATT, William. Sheep: Their Breeds, Management, and Diseases, to Which Is Added the Mountain Shepherd’s Manual

ESSAYS ON SUICIDE AND THE IMMORTALITY OF THE SOUL – Hume, 1755 (1783, edição comentada de um eclesiástico desocupado!). BÔNUS: fragmentos da ELOISE de Rousseau, em inglês.

NOTA DO EDITOR

Hume’s essays on the suicide and the immortality of the soul were completed around 1755 and printed as part of a book of essays titled Five Dissertations. When pre-release copies of Five Dissertations provoked controversy among influential readers, Hume and his printer Andrew Millar agreed to have the 2 essays physically removed from the printed copies. (…) Rumours about the 2 withdrawn essays circulated for years, and clandestine copies appeared anonymously in French (1770) and later in English (1777). In 1783 the 2 essays were published more openly, and this time with Hume’s name attached. Like the 1770 and 1777 publications, the 1783 publication was not authorized by Hume. [e quem disse que precisava?] Along with Hume’s 2 essays, the anonymous editor of the 1783 edition included his own critical notes to Hume’s 2 pieces, and excerpts from Rousseau’s La Nouvelle Heloise on the subject of suicide.” “A copy of the original 2 essays as they were printed in Five Dissertations is in the possession of the National Library of Scotland. That copy contains 19 corrections in Hume’s hand and is Hume’s final surviving revision of the essays. None of these corrections appear in the 1783 edition.” Mau trabalho, editor! Aliás, veremos quão ruim é esse editor que sabia quão pouco “valia” ao ocultar seu nome no devido tempo!

ON SUICIDE

IF Suicide be criminal, it must be a transgression of our duty either to God, our neighbour, or ourselves. — To prove that suicide is no transgression of our duty to God, the following considerations may perhaps suffice.”

Every event is alike important in the eyes of that infinite being, who takes in at one

glance the most distant regions of space, and remotest periods of time.” Tudo importa. Até Hume viu isso. Schopenhauer, que elogiou este artigo, não o viu! Não importa que um cristão ou um fenomenólogo o diga.

judgement” “judgment”

burden” “burthen”

Formas americana e britânica da ortografia, respectivamente. Realmente faltou uma revisão minimamente competente do material!

What is the meaning then of that principle, that a man who tired of life, and hunted by pain and misery, bravely overcomes all the natural terrors of death, and makes his escape from this cruel scene: that such a man I say, has incurred the indignation of his Creator by encroaching on the office of divine providence, and disturbing the order of the universe? Shall we assert that the Almighty has reserved to himself in any peculiar manner the disposal of the lives of men, and has not submitted that event, in common with others, to the general laws by which the universe is governed? This is plainly false; the lives of men depend upon the same laws as the lives of all other animals; and these are subjected to the general laws of matter and motion. The fall of a tower, or the infusion of a poison, will destroy a man equally with the meanest creature; an inundation sweeps away every thing without distinction that comes within the reach of its fury.”

In order to destroy the evidence of this conclusion, we must shew a reason why this particular case is excepted; is it because human life is of such great importance, that ‘tis a presumption for human prudence to dispose of it? But the life of a man is of no greater importance to the universe than that of an oyster.” “If I turn aside a stone which is falling upon my head, I disturb the course of nature, and I invade the peculiar province of the Almighty, by lengthening out my life beyond the period which by the general laws of matter and motion he had assigned it.” “It would be no crime in me to divert the Nile or Danube from its course, were I able to effect such purposes. Where then is the crime of turning a few ounces of blood from their natural channel? — Do you imagine that I repine at Providence or curse my creation, because I go out of life, and put a period to a being, which, were it to continue, would render me miserable? Far be such sentiments from me; I am only convinced of a matter of fact, which you yourself acknowledge possible, that human life may be unhappy, and that my existence, if further prolonged, would become ineligible; but I thank Providence, both for the good which I have already enjoyed, and for the power with which I am endowed of escaping the ill that threatens me.”

When I fall upon my own sword, therefore, I receive my death equally from the hands of the Deity as if it had proceeded from a lion, a precipice, or a fever.” Suponho que tal ‘panteísmo’ fosse inaceitável em sua época, daí a censura!

JESUS CRISTO ESCOLHEU O SUICÍDIO, i.e., previu sua morte e não resistiu a ela (seria blasfemo que imitássemos o ato de Deus-enquanto-homem?): “If my life be not my own, it were criminal for me to put it in danger, as well as to dispose of it; nor could one man deserve the appellation of hero, whom glory or friendship transports into the greatest dangers, and another merit the reproach of wretch or miscreant¹ who puts a period to his life, from the same or like motives.”

¹ A edição traz “misereant”. Misery ant!

“‘Tis impious, says the old Roman superstition, to divert rivers from their course, or

invade the prerogatives of nature.¹ ‘Tis impious, says the French superstition, to inoculate for the small-pox,² or usurp the business of providence by voluntarily producing distempers and maladies. ‘Tis impious, says the modern European superstition, to put a period to our own life, and thereby rebel against our Creator; and why not impious, say I, to build houses, cultivate the ground, or fail upon the ocean?”

¹ Verdade seja dita, isso hoje seria um crime ecológico hediondo, a menos que estudos mostrassem de forma incondicional que isso beneficiaria a natureza e as populações em torno do curso original e do novo curso do rio!

² Resta-nos saber o que seria inocular a varíola…

But you are placed by providence, like a sentinel,¹ in a particular station, and when you desert it without being recalled, you are equally guilty of rebellion against your almighty sovereign, and have incurred his displeasure.”

¹ “Centinal” no original.

I ask, why do you conclude that providence has placed me in this station?” “But providence guided all these causes, and nothing happens in the universe without its consent and co-operation. If so, then neither does my death, however voluntary, happen without its consent; and whenever pain or sorrow so far overcome my patience, as to make me tired of life, I may conclude that I am recalled from my station in the clearest and most express terms.” De fato, o suicida seria especial nesse sentido: estaria em maior comunhão com deus no momento de seu ato supremo: poderia até se comunicar com ele, como uma sibila.

The difference to the whole will be no greater than betwixt my being in a chamber and in the open air. The one change is of more importance to me than the other; but not more so to the universe.” Lição de humildade, verdadeiramente.

A man may disturb society[,] no doubt, and thereby incur the displeasure of the Almighty: But the government of the world is placed far beyond his reach and violence.”

A MAN who retires from life does no harm to society: He only ceases to do good; which, if it is an injury, is of the lowest kind. — All our obligations to do good to society seem to imply something reciprocal. I receive the benefits of society, and therefore ought to promote its interests; but when I withdraw myself altogether from society, can I be bound any longer? But allowing that our obligations to do good were perpetual, they have certainly some bounds; I am not obliged to do a small good to society at the expense¹ of a great harm to myself; why then should I prolong a miserable existence, because of some frivolous advantage which the public may perhaps receive from me? If upon account of age and infirmities, I may lawfully resign any office, and employ my time altogether in fencing against these calamities, and alleviating, as much as possible, the miseries of my future life: why may I not cut short these miseries at once by an action which is no more prejudicial to society?”

¹ “Expence” no original.

A MAN is engaged in a conspiracy for the public interest; is seized upon suspicion; is threatened with the rack; and knows from his own weakness that the secret will be extorted from him: Could such a one consult the public interest better than by putting a quick period to a miserable life? This was the case of the famous and brave Strozi of Florence.”¹

¹ Strozzi, família itálica, rival dos Médici ou Medici. Banqueiros e posteriormente financistas e políticos. Tendo perdido na luta civil pelo controle de Florença, foram banidos e arruinados em 1434. Os Strozzi se recompuseram e posteriormente governaram Siena; houve então uma guerra entre Florença e Siena. Depois as famílias tiveram casamentos entre si – a família Médici, considera-se, teve mais benefícios dessa união que a primeira família. O evento a que alude David Hume é provavelmente este: “After the republic was overthrown in 1530 Alessandro de’ Medici attempted to win Filippo Strozzi’s support, but Strozzi declined and instead, retired to Venice. After the murder of Alessandro in 1537, Strozzi assumed leadership of a group of republican exiles with the object of re-entering the city but having been captured and subsequently tortured he committed suicide.”

He invades the business of providence no more than the magistrate did, who ordered his execution; and his voluntary death is equally advantageous to society, by ridding it of a pernicious member.”

I believe that no man ever threw away life, while it was worth keeping. For such is our natural horror of death, that small motives will never be able to reconcile us to it; and though perhaps the situation of a man’s health or fortune did not seem to require this remedy, we may at least be assured that any one who, without apparent reason, has had recourse to it, was curst with such an incurable depravity or gloominess of temper as must poison all enjoyment, and render him equally miserable as if he had been loaded with the most grievous misfortunes.” Um problema congênito no cérebro, diria Sakyo, O Apostador.

Um ensaio muito mais morno do que o esperado, mas pelo menos mantém Hume no esquadrão dos filósofos ocidentais que realmente merecem ser lidos, nem que uma só vez!

ON THE IMMORTALITY OF THE SOUL

Matter and spirit are at bottom equally unknown, and we cannot determine what qualities inhere in the one or in the other.” “Abstract reasonings cannot decide any question of fact or existence.”

As the same material substance may successively compose the bodies of all animals, the same spiritual substance may compose their minds” “The most positive asserters of the mortality of the soul never denied the immortality of its substance. And that an immaterial substance, as well as a material, may lose its memory or consciousness, appears in part from experience, if the soul be immaterial.”

what is incorruptible must also be ingenerable. The Soul therefore[,] if immortal, existed before our birth; and if the former existence no ways concerned us, neither will the latter.”

But if any purpose of nature be clear, we may affirm, the whole scope and intention of man’s creation, so far as we can judge by natural reason, is limited to the present life.” Se intenção houvesse, seria esse o caso. Acontece que não há nenhuma finalidade preconcebida (assada no forno para nosso consumo) na existência humana – o que não nos impede de viver o presente como finalidade.

WHAT cruelty, what iniquity, what injustice in nature, to confine all our concern, as well as all our knowledge, to the present life, if there be another scene still waiting us, of infinitely greater consequence?” Hume quer dizer, em poucas palavras: não haver céu e inferno não é objeção à imortalidade d’alma, se os padrecos insistem tanto em que a alma TEM de ser imortal; logo, não estou sendo um herege ao dizê-lo.

A pair of shoes perhaps was never yet wrought to the highest degree of perfection which that commodity is capable of attaining. Yet it is necessary, at least very useful, that there should be some politicians and moralists, even some geometers, poets, and philosophers among mankind.” Sócrates se sentiria orgulhoso da analogia!

ON the theory of the Soul’s mortality, the inferiority of women’s capacity is easily accounted for. Their domestic life requires no higher faculties, either of mind or body. This circumstance vanishes and becomes absolutely insignificant, on the religious theory: the one sex has an equal task to perform as the other; their powers of reason and resolution ought also to have been equal, and both of them infinitely greater than at present.”

Shall we therefore erect an elysium for poets and heroes like that of the ancient¹ mythology?”

¹ “Antient”

Punishment, according to our conception, should bear some proportion to the offence. Why then eternal punishment for the temporary offences of so frail a creature as man? Can any one approve of Alexander’s rage, who intended to exterminate¹ a whole nation because they had seized his favorite horse Bucephalus?”

¹ “Extirminate”

CILA OU CARIBDE: “HEAVEN and Hell suppose 2 distinct species of men, the good and the bad; but the greatest part of mankind float betwixt vice and virtue. — Were one to go round the world with an intention of giving a good supper to the righteous, and a sound drubbing to the wicked, he would frequently be embarrassed in his choice, and would find that the merits and the demerits of most men and women scarcely amount to the value of either.”

By the Roman law those who had been guilty of parricide and confessed their crime, were put into a sack alone with an ape, a dog, and a serpent, and thrown into the river. Death alone was the punishment of those who denied their guilt, however fully proved. A criminal was tried before Augustus, and condemned after a full conviction, but the humane emperor, when he put the last interrogatory, gave it such a turn as to lead the wretch into a denial of his guilt. ‘You surely (said the prince) did not kill your father.’ This lenity suits our natural ideas of right even towards the greatest of all criminals, and even though it prevents so inconsiderable a sufferance.¹ Nay[,] even the most bigotted priest would naturally without reflection approve of it, provided the crime was not heresy or infidelity; for as these crimes hurt himself in his temporal² interest and advantages, perhaps he may not be altogether so indulgent to them.”

¹ “Sufference”.

² O grifo em “temporal” é do próprio Hume.

The damnation of one man is an infinitely greater evil in the universe, than the subversion of a thousand millions of kingdoms. Nature has rendered human infancy

peculiarly frail and mortal, as it were on purpose to refute the notion of a probationary state; the half of mankind die before they are rational creatures. Muito bom – e lamentável sabermos sobre a alta taxa de mortandade infantil à época (ou queria Hume dizer que maioria dos adultos não passava de crianças grandes?)!

THE Physical arguments from the analogy of nature are strong for the mortality of the soul, and are really the only philosophical arguments which ought to be admitted with regard to this question, or indeed any question of fact.” Porque se uma “alma” reencarna ou transmigra, não faz sentido falar que é uma alma, se a memória lhe é extirpada.

The last symptoms which the mind discovers are disorder, weakness, insensibility, and stupidity, the forerunners of its annihilation.”

Trees perish in the water, fishes in the air, animals in the earth. Even so small a difference as that of climate is often fatal. What reason then to imagine that an immense alteration, such as is made on the soul by the dissolution of its body and all its organs of thought and sensation, can be effected without the dissolution of the whole?” “yet no one rejects the argument drawn from comparative anatomy. The Metempsychosis is therefore the only system of this kind that philosophy can harken to.”

NOTHING in this world is perpetual, every thing however seemingly firm is in continual flux and change, the world itself gives symptoms of frailty and dissolution. How contrary to analogy, therefore, to imagine that one single form, seemingly the frailest of any, and subject to the greatest disorders, is immortal and indissoluble?”

How to dispose of the infinite number of posthumous existences ought also to embarrass the religious theory. Every planet in every solar system we are at liberty to imagine peopled with intelligent mortal beings, at least we can fix on no other supposition. For these then a new universe must every generation be created beyond the bounds of the present universe, or one must have been created at first so prodigiously wise as to admit of this continual influx of beings.” E quanto gasto energético – um universo não é coisa barata! Mas é o religioso que estiola até o zero o valor deste único universo conhecível…

When it is asked whether Agamemnon, Thersites, Hannibal, Varro, and every stupid clown that ever existed in Italy, Scythia, Bactria or Guinea, are now alive; can any man think, that a scrutiny of nature will furnish arguments strong enough to answer so strange a question in the affirmative? The want of argument without revelation sufficiently establishes the negative.” Ri demais do trecho, pois Hume enfia no mesmo saco romanos e bárbaros, como que para despeitar os eclesiásticos de seu tempo, e junta numa fila só Agamêmnon, herói mitológico (embora seja uma figura homérica cinza, trágica, num sentido bem inferior a Aquiles…), com Térsites, o “palhaço” do mito – embora não respaldado por Homero ele mesmo, mas por modificações futuras, como a de Shakespeare –, quase “térmites”, aliás, e conquistadores da historiografia, como Aníbal, e, por fim, intelectuais inofensivos, legíveis até (estou estudando latim por ele): Varro, o “maníaco da etimologia” (conquanto todo homem das artes daquele tempo participasse também da política)!

Were our horrors of annihilation an original passion, not the effect of our general love of happiness, it would rather prove the mortality of the soul. For as nature does nothing in vain, she would never give us a horror against an impossible event.” Só o que protege a imortalidade da alma é a convicção na imortalidade da alma. Essa sim será imortal, quanto dure o homem! Wishful thinking arquetípico.

“‘TIS an infinite advantage in every controversy to defend the negative. If the question be out of the common experienced course of nature, this circumstance is almost, if not altogether, decisive.”

Some new species of logic is requisite for that purpose, and some new faculties of the mind, that may enable us to comprehend that logic.”

Como seria de esperar, essa “edição crua” não viria à luz, mesmo em tempos pós-censura (brincadeira, esses tempos são uma fábula!) sem os obrigatórios comentários morais e “atenuadores”, objetando o autor original… E aqui vamos nós a esses anexos, para um tico de diversão!…

ANTI SUICIDE

Organizado em notas, entre parênteses, ao artigo ON SUICIDE…

(1) “THIS elaborate eulogium on philosophy points obliquely at religion, which we Christians consider as the only sovereign antidote to every disease incident to the mind of man.”

Neither priestcraft, nor magisterial powers, however, cramped the progress of improving reason, or baffled the genius of enquiring man.” Hahaha! A ousadia

In truth, the superior advantage and necessity of the Christian religion seems manifest from this particular circumstance, that it has taken away every possible restraint from natural religion, allowing it to exert itself to the utmost in finding out the fundamental truths of virtue,¹ and in acquiescing in them, in openly avowing and acknowledging them when revealed, in extending the views and expectations of men, in giving them more just and liberal sentiments,² and in publickly and uniformly disclaiming any intention of establishing a kingdom for its votaries or believers in this world.” O argumento mais estúpido que já li: o cristianismo é uma forma superior de moral porque veio depois dos antigos, i.e., os antigos eram o cume da filosofia – que razão Deus teria para suprimi-los senão para colocar em seu lugar o que vem a ser melhor na seqüência – a fé cristã?! Argumento “histórico” e uma imbecil faca de dois gumes: tudo o que acontece, deve acontecer!… inclusive a MORTE DE DEUS, no futuro de Hume e desse editor…

¹ Como se por séculos não matassem na fogueira qualquer um que se desviasse 1mm das poderosas e absurdas constrições do monoteísmo mais tirânico! Como o helenismo foi livre, talvez unicamente livre acima de qualquer outro modo de vida possível, só podemos tentar entender por contraste com nossa própria servidão voluntária…

² Justamente com o enfraquecimento da religião… Que grande coincidência! Mas, ó!, era tudo parte do plano divino!

They tally exactly with the present circumstances of mankind, and are admirably adapted to cure every disease, every disorder of the human mind, to beget, to cherish, and confirm every pure, every virtuous, every pious disposition.” Não creio que agüentarei mais muito tempo lendo essas groselhas velhas!

MANKIND are certainly at present in a state of the deepest corruption and depravity, and at the same time apt to continue strangely insensible of the misery and danger to which, under the government of infinite wisdom, it necessarily renders them.” Sou obrigado a concordar que essa insensibilidade estranha não é só muito estranha como um tanto mórbida! Que ratos religiosos como esse ainda vivam entre nós após a força civilizacional, em 300 anos, ter finalmente descrido da autenticidade transcendental dessas velhas escrituras, no entanto, é algo que me tira do sério a cada dia!… Porque que quisessem ser idiotas no século XVIII inglês não me afeta no mais mínimo… mas outro papo é continuar com esse discurso, num mundo igualmente corrupto e depravado (porque ainda e persistentemente cristão)!

(2) CLEOMENES, king of Sparta, when suffering under misfortune, was advised to kill himself by Tharyceon. ‘Thinkest thou, wicked man, to shew thy fortitude by rushing upon death, an expedient always at hand, the dastardly resource of the basest minds? Better than we, by the fortune of arms, or overpowered by numbers, have left the field of battle to their enemies; but he who, to avoid pain, or calamity, or censures of men, gives up the contest, we are to seek death, that death ought to be in action. It is base to live or die only for ourselves. All we gain by suicide is to get our own reputation, or doing the least service to our country. In hopes, then, we may yet be of some use to others, both methinks are bound to preserve life as long as we can. Whenever these hopes shall have altogether abandoned us, death, if sought for, will readily be found.’ Quanta cretinice argumentar pró-cristianismo pelas aspas de um espartano (provavelmente forjadas) – QUANTO DESPEITO A TUDO QUE É NOBRE! Além disso, curioso como os religiosos, antes de Durkheim, nunca tenham percebido um só exemplo de suicídio altruísta!

(3) “Is it possible to conceive the author of nature capable of authenticating a deed, which ultimately terminates in the total annihilation of the system?” Não, e por isso me pergunto todo santo dia: como foi o cristianismo possível?

IMMORTALITY OF THE SOUL [comments]

Uma pergunta, antes de tudo: nós filósofos não nos queremos meter em escolástica – por que então os escolásticos insistem em meter o pé na filosofia? Exigem dos filósofos uma lógica sobre-humana, eu diria in-umana! Por que os comentam e criticam, então, em vez de relegá-los ao ostracismo? Deve se explicar por um sentimento cruel de inveja irreprimível

(1) “How many live and die in this salutary conviction, to whom these refined speculations must forever remain as unintelligible as if they had never been formed!” E ainda assim temos aqui um refinado crítico de tais opiniões refinadas!

(2) “The substance of the soul we do not know, but are certain her ideas must be immaterial.” Idéias materiais?! Coisa nova!

(3) “Whoever, yet, of all the assertors of the soul’s immortality, presumed to make a monopoly of this great privilege to the human race? Who can tell what another state of existence may be, or whether every other species of animals may not possess principles an immortal as the mind of man?” Olha, muitos e muitos eclesiásticos já excluíram os animais do paraíso (ou do inferno)! Aposto que a maioria veio até antes de seus comentários, senhor apócrifo!

(4) “There is not a single word in all this elaborate and tedious deduction, which has not been urged and refuted five hundred times.” Cuidado com a postura de atacar não prestando atenção aos próprios flancos – pode ser um ataque suicida (no Brittish pun intended)! Se um curto artigo de um mero cético é tão tedioso, vá ler a bíblia, ora pois!

(5) “The truth is, that form which all mankind have deemed immortal, is so far from being the frailest, that it seems in fact the most indissoluble and permanent of any other we know. All the rational and inventive powers of the mind happily conspire to proclaim her infinitely different in nature, and superior in dignity to every possible modification of pure matter.” “Que a vida não tenha se extinguido no planeta – este é meu divino argumento de por que a alma é indubitavelmente imortal!”, diz esse paspalho.

What judgement should we form of that principle which informed and enlightened a Galileo, a Copernicus, or a Newton?” Que ele era natural, pagão, conseqüente, imanente (não insipirado!). E não vamos esquecer que todos eles foram perseguidos pela Igreja – porque deus quis, na sua opinião! Strange ways… até mesmo para Jeová! Fora que os artistas mais inspirados também o foram…

Antes de abandonar esse mar de merda aos 70% da extensão do documento (anexos que, confesso, não li por inteiro), chequemos, ao menos, algo literariamente elogiável, i.e., as visões antitéticas de Rousseau (que não é nenhum santo, acrescentemos, o que aumenta a hipocrisia do editor que resolveu utilizar um filósofo mundano para atacar outro, só porque aquele concordava consigo!).

The following Letters on SUICIDE are extracted from Rousseau’s ELOISA. LETTER CXIV. To Lord B——-.

I will never dispose of it, till I am certain that I may do it without a crime, and till I have not the least hope of employing it for your service.” Como é tolo(a) – pare de hamletianizar sobre isso e faça-o de uma vez!

I adore the supreme Being — I owe every thing to you; I have an affection for you; you are the only person on earth to whom I am attached.” O(a) autor(a) da carta se dirige com efeito a um humano (o que é óbvio – mas poderia ser uma “carta de suicídio endereçada a Deus”, numa hipótese excepcional).

Roebeck¹ [sic] wrote an apology for suicide before he put an end to his life. I will not, after his example, write a book on the subject, neither am I well satisfied with that which he has penned, but I hope in this discussion at least to imitate his moderation.”

¹ “Johan Robeck (1672–1739) was a Swedish-German theologian and philosopher who justified and committed suicide.” O mais interessante do verbete na wikipedia: “He wrote a book permitting suicide from a theological point of view, entitled Exercitatio philosophica de morte voluntaria (A philosophical exercise about voluntary death, 1736). His book started a debate among Europeans of his time, which included Rousseau and Voltaire, especially after he himself committed suicide by drowning in the river Weser near Bremen, Germany. Robeck’s argument is based upon the idea of life as a gift, given by God, who therefore gave up for his rights in the gift. Anyone can destroy a gift, according to Robeck’s argument; therefore, suicide is legitimate. (…) (…) Robeck’s suicide is referenced in the old woman’s story at the end of chapter XII in Voltaire’s 1759 novel Candide, ‘…but I have met only 12 who have voluntarily put an end to their misery—3 negroes, 4 Englishmen, 4 Swiss, and a German professor called Robeck.’ [Cândido ou O Otimismo: leitura muito melhor que A Nova Heloísa, pelo visto…]

if I sacrifice my arm to the preservation of something more precious, which is my body, I have the same right to sacrifice my body to the preservation of something more valuable, which is the happiness of my existence.”

They consider a man living upon earth as a soldier placed on duty. God, say they, has fixed you in this world, why do you quit your station without his leave? But you, who argue thus, has he not stationed you in the town where you was born, why therefore do you quit it without his leave? is not misery, of itself, a sufficient permission? Whatever station Providence has assigned me, whether it be in a regiment, or on the earth at large, he intended me to stay there while I found my situation agreeable, and to leave it when it became intolerable.”

I agree that we must wait for an order; but when I die a natural death, God does not order me to quit life, he takes it from me; it is by rendering life insupportable, that he orders me to quit it. In the first case, I resist with all my force; in the second, I have the merit of obedience.”

This is one of the quibbles of the Phaedo, which, in other respects, abounds with sublime truths. If your slave destroys himself, says Socrates to Cebes, would you not punish him, for having unjustly deprived you of your property. § Prithee, good Socrates, do we not belong to God after we are dead? The case you put is not applicable; you ought to argue thus: if you encumber¹ your slave with a habit which confines him from discharging his duty properly, will you punish him for quitting it, in order to render you better service? the grand error lies in making life of too great importance; as if our existence depended upon it, and that death was a total annihilation. Our life is of no consequence in the sight of God; it is of no importance in the eyes of reason, neither ought it to be of any in our sight; when we quit our body, we only lay aside an inconvenient habit.”

¹ “incumber”.

Socrates being condemned, by an unjust judgment, to lose his life in a few hours, had no occasion to enter into an accurate enquiry whether he was at liberty to dispose of it himself. Supposing him really to have been the author of those discourses which Plato ascribes to him, yet believe me, my lord, he would have meditated with more attention on the subject, had he been in circumstances which required him to reduce his speculations to practice; and a strong proof that no valid objection can be drawn from that immortal work against the right of disposing of our own lives, is, that Cato read it twice through the very night that he destroyed himself.”

What is the fate of those sons of sensuality, who indiscreetly multiply their torments by their pleasures? they in fact destroy their existence by extending their connections in this life; they increase the weight of their crimes by their numerous attachments; they relish no enjoyments, but what are succeeded by a thousand bitter wants; the more lively their sensibility, the more acute their sufferings; the stronger they are attached to life, the more wretched they become.”

It would be as ridiculous to suppose that life can be a blessing to such men, as it was absurd in the sophister Possidonius to deny that is was an evil, at the same time that he endured all the torments of the gout.”

We drag a painful and melancholy life, for a long time before we can resolve to quit it; but when once life becomes so insupportable as to overcome the horror of death, then existence is evidently a great evil, and we cannot disengage ourselves from it too soon.”

This is not all. After they have denied that life can be an evil, in order to bar our right of making away with ourselves; they confess immediately afterwards that it is an evil, by reproaching us with want of courage to support it.”

O Rome, thou victrix of the world, what a race of cowards did thy empire produce! Let ArriaEponina,² Lucretia,³ be off the number; they were women. But Brutus, Cassius, and thou great and divine Cato, who didst share with the gods the adoration of an astonished world, thou whose sacred and august presence animated the Romans with holy zeal, and made tyrants tremble, little did thy proud admirers imagine that paltry rhetoricians, immured in the dusty corner of a college, would ever attempt to prove that thou wert a coward, for having preferred death to a shameful existence.”

¹ “Árria era casada com o cônsul romano Aulo Cecina Peto. Quando o marido e o filho ficaram gravemente doentes ao mesmo tempo e a criança morreu, ela fez todos os preparativos para o funeral e compareceu pessoalmente, sem que o marido soubesse de nada. Toda vez que visitava o marido, Árria dizia-lhe que o menino estava melhorando. Quando a emoção ameaçava denunciá-la, ela se desculpava, saía do quarto e, nas palavras de Plínio, o Jovem, ‘entregava-se à dor’, em seguida, retornava para o marido com um comportamento mais calmo. (…) Escriboniano foi morto e Peto foi levado para Roma de navio. Árria queria embarcar no navio como escrava, o que não lhe foi permitido fazer. Então ela alugou um barco de pesca e nessa pequena embarcação seguiu o grande navio. (…) Na presença do imperador Cláudio, Árria atacou abertamente a esposa do líder da rebelião, Escriboniano, por fornecer voluntariamente provas à acusação, gritando: ‘Ouço-a dizer que poderia continuar vivendo após Escriboniano ter morrido em seus próprios braços?’ Foi esta a frase que alertou a todos sobre sua intenção de morrer ao lado de Peto. § Seu genro, Trásea, tentou convencê-la a viver, perguntando se ela iria querer que sua própria filha se matasse caso ele fosse condenado à morte. Árria insistiu que ela não se oporia, contanto que sua filha (também chamada Árria) tivesse pelo menos vivido muitos anos felizes com Trásea antes do eventual suicídio, assim como ela mesma tinha vivido com Peto. (…) Essa resposta aumentou a ansiedade dos parentes e ela foi observada com mais atenção. Percebendo isso, Árria disse que eles não poderiam impedi-la de se matar. Enquanto falava, pulou da cadeira e bateu a cabeça com grande força contra a parede, caindo inconsciente. Quando voltou a si, disse: ‘Eu disse a vocês que encontraria uma maneira difícil de morrer se vocês me negassem uma maneira fácil.’ § Quando o marido hesitou em se suicidar, Árria pegou a adaga, enfiou-a no peito e devolveu-a ao marido com as palavras ‘Paete, non dolet’ (‘Peto, não dói.’).” Grande mulher! Cf. John Nicholson, Paetus and Arria. A tragedy, in five acts. Lackington, Allen, and Co., Londres, 1809.

² Esta é figura mais obscura e não consegui apanhar detalhes diretos de seu êxito: Júlio Sabino escondeu-se com sua esposa Eponina ou Peponila por 9 anos, mas seria posteriormente capturado e levado à capital imperial, onde foi executado em 78 sob ordens do imperador Vespasiano (r. 69–79). A história do casal, e principalmente a figura de Eponina, tornar-se-ia popular na França durante os séculos XVIII e XIX.”

³ Lucrécia é o exemplo mais famoso de mulher suicida da Roma antiga, por isso não deslindei o verbete.

but tell me, thou great and valiant hero, who dost so courageously decline the battle, in order to endure the pain of living somewhat longer; when spark of fire lights upon your hand, why do you withdraw it in such haste? how? are you such a coward that you dare not bear the scorching of fire? nothing, you say, can oblige you to endure the burning spark; and what obliges me to endure life? was the creation of a man of more difficulty to Providence, than that of a straw? and is not both one and the other equally the work of his hands?”

none but a fool will voluntarily endure evils which he can avoid without a crime; and it is very often a great crime to suffer pain unnecessarily.” Maldito seja o dogma do “arrependimento”, manhoso dispositivo milenar de tortura psicológica de povos inteiros!

cut off this leg, which endangers my life. I will see it done without shrinking, and will give that hero leave to call me coward, who suffers his leg to mortify, because he dares not undergo the same operation.”

let a magistrate on whom the welfare of a nation depends, let a father of a family who is bound to procure subsistence for his children, let a debtor who might ruin his creditors, let these at all events discharge their duty; admitting a thousand other civil and domestic relations to oblige an honest and unfortunate man to support the misery of life, to avoid the greater evil of doing injustice; is it, therefore, under circumstances totally different, incumbent on us to preserve a life oppressed with a swarm of miseries, when it can be of no service but to him who has not courage to die?” Considerando o sexo de Eloísa/Heloísa, em tempos tão machistas, de “mulheres serem menos que homens” (e, o que é mais, considerando o Cristianismo como inerentemente machista), me admira que ainda quisessem condená-la ao inferno eterno só por se matar!

Though hunger, sickness, and poverty, those domestic plagues, more dreadful than savage enemies, may allow a wretched cripple to consume, in a sick bed, the provisions of a family which can scarce subsist itself, yet he who has no connections, whom heaven has reduced to the necessity of living alone, whose wretched existence can produce no good, why should not he, at least, have the right of quitting a station, where his complaints are troublesome, and his sufferings of no benefit?”

In fact, why should we be allowed to cure ourselves of the gout, and not to get rid of the misery of life? do not both evils proceed from the same hand?” A gota e a vida. A água. Poético.

let them shew how it can be less criminal to use the bark for a fever, than to take opium for the stone. (…) if we regard the means, both one and the other are equally natural”

are we then to make no alteration in the condition of things, because every thing is in the state he appointed? must we do nothing in this life, for fear of infringing his laws, or is it in our power to break them if we would? no, my lord, the occupation of man is more great and noble.” = It is not against law to kill yourself.

THE CRUX: “My lord, I appeal to your wisdom and candour; what more infallible maxims can reason deduce from religion, with respect to suicide? If Christians have adopted contrary tenets, they are neither drawn from the principles of religion, nor from the only sure guide, the Scriptures, but borrowed from the Pagan philosophers. Lactantius and Augustine, the first who propagated this new doctrine, of which Jesus Christ and his apostles take no notice, ground their arguments entirely on the reasoning of Phaedo, which I have already controverted” “In truth, where do we find, throughout the whole bible, any law against suicide, or so much as a bare disapprobation of it; and is it not very unaccountable, that among the instances produced of persons who devoted themselves to death, we do not find the least word of improbation against examples of this kind? nay, what is more, the instance of Samson’s voluntary death is authorized by a miracle” “would this man, who lost his strength by suffering himself to be seduced by the allurements of a woman, have recovered it to commit an authorised crime, as if God himself would practice deceit on men?” Parece que o europeu-médio da época odiava Sansão pela sua “fraqueza feminil”, outro indício de misoginia neste livro.

Thou shalt do no murder, says the decalogue; what are we to infer from this? if this commandment is to be taken literally, we must not destroy malefactors, nor our enemies: and Moses, who put so many people to death, was a bad interpreter of his own precept. If there are any exceptions, certainly the first must be in favour of suicide, because it is exempt from any degree of violence and injustice, the two only circumstances which can make homicide criminal; and because nature, moreover, has, in this respect, thrown sufficient obstacles in the way.”

True repentance is derived from nature; if man endures whatever he is obliged to suffer, he does, in this respect, all that God requires of him; and if any one is so inflated with pride, as to attempt more, he is a madman, who ought to be confined, or an impostor, who ought to be punished.”

If we would offer a sacrifice to the supreme Being, is it nothing to undergo death?” “Such are the liberal precepts which good sense dictates to every man, and which religion authorises.”

you do not endure less than myself; and your troubles, like mine, are incurable; and they are the more remediless, as the laws of honour are more immutable than those of fortune. You bear them, I must confess, with fortitude. Virtue supports you; advance but one step farther, and she disengages you. You entreat¹ me to suffer; my lord, I dare importune you to put an end to your sufferings;² and I leave you to judge which of us is most dear to the other. Why should we delay doing that which we must do at last? shall we wait till old age and decrepit baseness attach us to life, after they have robbed it of its charms, and till we are doomed to drag an infirm and decrepit body with labour, and ignominy, and pain? We are at an age when the soul has vigour to disengage itself with ease from its shackles, and when a man knows how to die as he ought; when farther advanced in years, he suffers himself to be torn from life, which he quits with reluctance. Let us take advantage of this time, when the tedium of life makes death desirable; and let us tremble for fear it should come in all its horrors, at the moment when we could wish to avoid it. I remember the time, when I prayed to heaven only for a single hour of life, and when I should have died in despair if it had not been granted. Ah! what a pain it is to burst asunder the ties which attach our hearts to this world, and how advisable it is to quit life the moment the connection is broken!” Não pense que você é um deus ou um Átlas que pode carregar tudo nas costas! A mente doentia de Rousseau fazia com que ele cancelasse todas as suas conclusões perfeitas, mas não importa a antítese, com tamanha tese que se auto-sustenta! Ou seja: dane-se o que diz a carta de resposta mais abaixo, esta primeira é a melhor e mais ética delas, com toda certeza.

¹ “intreat”

² Esse trecho me fazia pensar, à primeira leitura, que a autora era a própria Heloísa, e que essa fosse a correspondência de um casal apaixonado. Como veremos abaixo esta não é a interpretação correta! Ainda mantenho, no entanto, meu elogio aos “casais suicidas perfeitos”, da ficção ou da História, como Árria e Peto mais acima, em outra nota deste artigo.

May the friendship which invites us preserve our union to the latest hour! O what a pleasure for 2 sincere friends voluntary to end their days in each others arms, to intermingle their latest breath, and at the same instant to give up the soul which they shared in common! What pain, what regret can infect their last moments?” Romeu e Julieta, Meruem & Komugi. E todos os casais perfeitos. Belo e moral.

LETTER CXV. ANSWER.

I am an Englishman, and not afraid to die” Then die already! E se parece infantil de minha parte dizê-lo, saibam que assim R. terminará essa carta fictiva de resposta a alguém meditando o suicídio: “If it has no power to restrain you, die! you are below my care.”

Thou art no man; thou art nothing; and if I did not consider what thou mightest be, I cannot conceive any thing more abject.”

It is certainly most probable that the life of man is not without some design, some end, some moral object.” E se você não criar os seus próprios objetos morais, passará toda a vida ensinando aos outros aquilo que nem sequer sabe ou tem (predicadores religiosos, os “virtuosos” da modernidade!).

Is it lawful for you therefore to quit life? I should be glad to know whether you have yet begun to live?” Cuidado, você acabará incitando seu interlocutor ao suicídio falando dessa forma, caro “cavalheiro”!

Thou unhappy wretch! point out to me that just man who can boast that he has lived long enough”

You are not ashamed to exhaust common-place topics, which have been hackneyed over a hundred times” Todos nós fazemos isso, porque nunca houve nada de novo sob o sol da eternidade, idiota! Ei, o que é que há com esses europeus centuplicadores que sequer entendem o Um (a inexistência do indivíduo, ou seja, a inaplicabilidade da moral cristã)? Todos censuram seus antípodas com “isso já foi dito 100, 500 vezes”, mas isso também já foi dito infinitas vezes!!

Life is an evil to a wicked man in prosperity, and a blessing to an honest man in distress: for it is not its casual modification, but its relation to some final object which makes it either good or bad.” Essa sentença só admite algum grau de aceitabilidade após o marxismo: temos pelo que lutar quando somos uns miseráveis!

I have lost all hope of seducing a modest woman, I am obliged therefore to be a man of virtue; I had much rather die.” Ou essa é uma novela moral lésbica da época do Iluminismo (impossível!) ou eu errei: o autor da primeira carta não era Eloísa/Heloísa; talvez da segunda? Mas não, o escritor foi identificado no cabeçalho da 1ª carta como Lord B. Portanto, não se trata de um ataque misoginista repentino entre um “casal de amigos-amantes”, pelo menos – é uma carta misoginista, com certeza, mas falando da categoria mulher em geral, não a uma mulher em específico, o que não ajuda muito Rousseau quando consideramos sua obra como um todo (cria-se um educador sem preconceitos)! Agora vejo cem por cento justificado o juízo nietzschiano de que Rousseau era uma tarântula moral. Moral da história, enfim: deixa teu amigo sofrer pela mulher que ele quiser, não o menoscabes!

correct your irregular appetites” Uau, que profundas palavras! Se apenas todos as sorvessem! A panacéia universal!

Grief, disquietude, regret, and despair, are evils of short duration, which never take root in the mind”

Reflect thoroughly, young man; [cry baby na linguagem hodierna] what are ten, 20, 30 years, in competition with immortality? Pain and pleasure pass like a shadow; life slides away in an instant; it is nothing of itself; its value depends on the use we make of it.” Muito bem-dito, mas isso não é em nada um argumento anti-suicídio!

The good that we have done is all that remains, and it is that alone which marks its importance.” O final do parágrafo é que é hediondo: quem disse que o bem que fazemos remanesce? Falta-lhe niilismo!, diria um irmão mais velho de Rousseau ou Senhor B., se ele tivesse nascido na Vila da Folha! Os amigos são o bem que fazemos pelo caminho!… ops, espera aí…

Your death does injury to no one? I understand you! You think the loss I shall sustain by your death of no importance; you deem my affliction of no consequence.” Não, imbecil – teu amigo até te convidou para te matares junto com ele; não sejas tão presunçoso!

Are not you apprehensive left your death should be attended with a loss more fatal, which would deprive the world and virtue itself of its brightest ornament?” Tudo isso de uma pessoa que você acaba de chamar de wretched?! O que é um fodido para o mundo, se talvez nem Platão tivesse sido nada de mais? Deixe que os outros trabalhem e superem cristianamente sua perda – ou não seriam ovelhinhas dignas de seu bom pastor!

And if she should survive you, are not you afraid to rouse up remorse in her bosom, which is more grievous to support than life itself?” Mais uma vez subestimando a força mental feminina, Rousseau, apenhei-o no pulo! Ou era só um tique de um de seus personagens?! Mas cuidado quando, ao redigir uma ficção, não acabe recheando a trama apenas de elementos do mundo real – como essa podre religião milenarista que é o alvo de toda a discussão pelo correio! Ou vai acabar estragando a própria “coisa real”, os resquícios de dignidade que ainda pudessem haver em ser cristão!

do you owe nothing to your native country, and to those unhappy people who may need your existence!” Ah sim, sempre somos mais úteis como potenciais soldadinhos que levarão canhonadas no bucho à próxima briguinha de príncipes que surgir no “jardim Europa”!

The laws, the laws, young man! did any wise man ever despise them? Socrates, though innocent, out of regard to them refused to quit his prison.” Errado: Sócrates seria muito mais obediente à lei se aceitasse o exílio. Ele foi egoísta e anti-ateniense. Não só isso, mas seu ato de fato derrubou Atenas, iniciou sua lenta decadência… Poder-se-ia inverter a sentença rousseuana com total certeza de não incorrer em erro algum: algum homem sábio já deixou de desprezar as leis de seu país? E é Rousseau quem fala aqui, um revolucionário, ou pelo menos um dos antepassados dos revolucionários europeus que conhecemos e enaltecemos… que ironia repulsiva!

Thou weak and abject man! what resemblance is there between Cato and thee?” Agora o cristão está fazendo acepção de pessoas? Quando antes não fazia nem entre humanos e pulgas!

Ah vain wretch! hold thy peace: I am afraid to profane his name by a vindication of his conduct. At that august and sacred name every friend to virtue should bow to the ground, and honour the memory of the greatest hero in silence.” Parece que CATO, O SUICIDA era inexoravelmente adorado pelos moralistas de Pla(n)tão do século de Rousseau! Sendo assim, não é o suicídio que irá macular a imagem de ninguém para as gerações futuras, estou correto?!

When Rome was no more, it was lawful for the Romans to give up their lives” Cada um tem seu conceito privado de Roma – interessante, pois eu tenho também o meu!

But thou, what art thou? what hast thou done?” Ainda bem que isso é ficção. Mas estou com medo – extemporâneo, embora – da possibilidade de Rousseau ter induzido mais de um de seus “amigos” à auto-supressão após a leitura de suas delicadas cartinhas, em sua vida pessoal! “Você é um verme, você não tem a grandeza necessária para recorrer ao suicídio” – é como pedir a prova, chamar ao desafio! Imagine o estado de espírito de alguém já muito aflito lendo tais “exortações”!

Know, that a death, such as you meditate, is shameful and surreptitious. It is a theft committed on mankind in general.” Foda-se! A humanidade nada tem a ver com a droga do suicida, ESSE É TODO O DEBATE, e isso não devia escapar à pena do mais sensaborão dos romancistas! Ajuste a perspectiva, pare de falar da grandeza do mundo, reduza-a até os olhos de uma mosca – ou de um depressivo – se preciso!

distribute my fortune; make me rich.” Melhor frase de Rousseau em todos esses fragmentos! Enfim, na escala “evolucionária” R. é o elo perdido entre os padrecos metafísicos que escreviam para o público em vez de apenas meditar de si para si mesmos (sem importunar ninguém) e “os filósofos”, no sentido clássico. Rousseau era uma aranha que não suportava tecer teias, e odiava os filósofos mais do que qualquer filósofo médio já os odeia, por necessidade da vocação… Com um ódio não-justificável, isto é! Porque a postura de Hume, Kant ou Schopenhauer contra a filosofia é bem diferente, bem mais digna…

NOTAS ACERCA DAS “CARTAS”

Surpreendentemente os autores das notas a Rousseau parecem não ter relação com os autores das notas a Hume (autênticos padrecos de paróquia), ou então eram os mesmos sujeitos em dias muito mais bem-humorados ou ensolarados de suas vidas, porque não grifei nenhuma passagem em verde, nada li de absurdo nessas linhas finais!

Is the letter a forgery, or does the author reason only with an intent to be refuted? [toda ficção é forjada, ora] What makes our opinion in this particular dubious, is the example of Robeck, which he cites, and which seems to warrant his own. Robeck deliberated so gravely that he had patience to write a book, a large, voluminous, weighty, and dispassionate book; and when he had concluded, according to his principles, that it was lawful to put an end to our being, he destroyed himself with the same composure that he wrote.” O que dizer desse tal Robeck ou Roebeck ou Röbeck? Nem o conheço e já o estimo tanto, muito mais que Tertuliano (autor de uma homília chamada Sobre a virtude da paciência)!

how many instances are there, well attested, of men, in every other respect perfectly discreet, who, without remorse, rage, or despair, have quitted life for no other reason than because it was a burden to them, and have died with more composure than they lived?”

The power of committing suicide is regarded by Pliny as an advantage which men possess even above the Deity himself.

Deus non sibi potest mortem consciscere si velit quod homini dedit optimum in tantis vitae paenis.’

Lib. II. Cap. 7”

A MODERN PERSPECTIVE: TITUS ANDRONICUS – Alexander Leggatt

In the source myth Shakespeare found in Ovid’s Metamorphoses, Tereus rapes his sister-in-law Philomela and cuts out her tongue; but she weaves a tapestry that tells her story, and her sister takes revenge. Lavinia has no hands; there is, seemingly, no way she can tell her story. The mutilation also figures externally the shame that attends a raped woman in the play’s patriarchal society: Lavinia is now ruined forever. Critics up to the middle of the 20th century saw Titus Andronicus as a pointless horror show, so bad that it was probably not by Shakespeare. [Nunca confiar nos críticos.] But Lavinia’s fate has been a key factor in the recent rehabilitation of the play, in the theater as well as in criticism. Violence against women, the denial of women’s language—these are issues to which we are now, with good reason, particularly alert; and when Lavinia enters, raped, mutilated, and speechless, it is as though in the middle of a high-flown, consciously literary tragedy someone has pulled a fire alarm.”

The attack takes place in the woods, established as a place of terror outside the bounds of society. Yet looking back, we can see that the act does not come out of nowhere. The rape sequence begins with the two Gothic brothers quarreling over Lavinia, a quarrel Aaron the Moor settles by pointing out that they both can have her. The play likewise began with a competition between two brothers, Saturninus and Bassianus, for the possession of Rome. Bassianus in particular makes Rome sound like a woman whose honor is at stake: ‘And suffer not dishonor to approach / The imperial seat, to virtue consecrate’ (1.1.13–14). Aaron in turn makes Lavinia sound like a captured city, telling Chiron and Demetrius to ‘revel in Lavinia’s treasury’ (2.1.139).”

The primary meaning of rape in our time is sexual assault, but it can also mean seizure; and in that sense Lavinia is raped twice, once in Rome and once in the woods. Saturninus and Bassianus debate the word, Saturninus declaring ‘Thou and thy faction shall repent this rape’ and Bassianus retorting ‘Rape call you it, my lord, to seize my own, / My true betrothèd love and now my wife? (1.1.41214). Throughout the sequence the emphasis is on Bassianus rights, and throughout the sequence Lavinia herself is silent. This is not the enforced silence of the second rape, and we could read many different meanings into it. But we have to do the reading, and the parallel has a disturbing effect. Raped and silenced in the woods, she has already been raped and silent in Rome. The atrocity may be not so much an outlaw act as a revelation of the male pride and possessiveness that have already erupted in Rome itself.”

At the request of his eldest son, Lucius, he sacrifices the Gothic queen Tamora’s eldest son, Alarbus, to give the souls of his own sons passage across the Styx. Tamora pleads for her son’s life; rejecting her plea, Titus gives no sign that he has even listened to it. He is then given the responsibility of picking the next emperor. Without pausing to think, he chooses Saturninus, simply because he is the late emperor’s elder son. He accepts Saturninus’ offer to marry Lavinia as an honor done to him, with no thought of Lavinia’s feelings or Bassianus’ rights. When the rest of the family carries her off he tries to pursue, and kills his own son Mutius for blocking his way, thinking only of the challenge of the moment: ‘What, villain boy, / Barr’st me my way in Rome?’ (1.1.295–96). Titus is a creature of armor and leather, with thought processes to match. § When Saturninus turns against him and marries Tamora, Titus suddenly feels disoriented, a stranger in the city he thought was his. But it is the return of Lavinia from the woods that breaks him open, presenting him with a sight for which nothing has prepared him, for which no automatic reaction will serve.”

“‘What shall we do?’ (3.1.135). Once a man of action and quick decisions, he can think only of multiplying Lavinia’s afflictions in static spectacles. His language expands, giving it a cosmic reach it never had before—but it is filled with images of flood and drowning, images of helplessness.”

The man of action is back; he knows now what he has to do. But there is still nearly half the play to come, and in the tradition of Elizabethan revenge plays (exemplified by Thomas Kyd’s The Spanish Tragedy (c. 1585) and, with variations, by Hamlet) the final deed is held off while the hero, seemingly mad, questions the world that makes revenge necessary. Titus has his relations dig in the earth, fish in the sea, and fire arrows with messages to the gods, all to seek for Justice and to demonstrate that she is nowhere to be found. The answer is revenge. Language was made helpless in the silencing of Lavinia and in Titus’ floundering attempts to find the right thing to say to her.”

Titus’ revenge, like the act it avenges, has its roots in the myth of Philomela, whose sister Procne feeds Tereus his own son at a banquet. Within the play itself the act is grimly appropriate: Titus will ‘make two pasties of [their] shameful heads’ (5.2.193), recalling the severed heads of Quintus and Martius. He will ‘bid that strumpet, [their] unhallowed dam, / Like to the earth swallow her own increase’ (194–95). Central to the atrocity in the woods is the pit in which Chiron and Demetrius dropped the body of Bassianus, and into which Aaron lured Lavinia’s brothers. The pit, like the tomb of the Andronici, is a dark hole that swallows life; now Tamora will be made to imitate it. Quintus also describes the mouth of the pit as stained with blood (2.3.200–202), making it an image of the assault on Lavinia that is taking place as he speaks. The Gothic brothers are entering her body as her own brothers fall into the pit. In revenge Titus compels Chiron and Demetrius to enter Tamora’s body, making her the final image of the hole in the earth that swallows men.”

When in the final scene Titus kills Lavinia, he does so after confirming with the Emperor that the story of Virginius gives him a precedent for his act. Roman honor is satisfied. (…) It is easy to assume that Titus is releasing Lavinia from a life that has become intolerable, and that death is what she wants. Some productions stage the scene as a ritual in which Lavinia not only consents but gives the signal for her death. Yet in Titus’ act we feel the weight of the patriarchal society he has always served, in which Lavinia earlier seemed to be a pawn. He is preoccupied not with her grief but with her shame; the grief that matters is his own. The last we hear of Lavinia is Lucius’ command to bury his father and sister in the family tomb. She is released from an intolerable life, but she is also absorbed into the patriarchal world that was implicated in her suffering.”

In Act 2, when Lavinia appeals to Tamora, as one woman to another, to prevent Chiron and Demetrius from raping her, Tamora ignores this appeal to fellow feeling as Titus ignored hers. Tamora has a son to avenge, as Titus will have a daughter. Tamora meets cruelty with cruelty, and Titus will do the same. Disguised as Revenge, Tamora comes to visit Titus, playing on what she thinks is his madness. When Titus welcomes her with a one-armed embrace, the moment has a double significance: Titus is embracing Revenge but he is also embracing Tamora—and the act conveys, more than Titus realizes, how much he and his victim have in common.” Segunda interpretação: um meio-abraço, um abraço traiçoeiro.

In the last scene Lucius is proclaimed Rome’s emperor, charged with restoring Rome and healing its wounds. Yet he has entered at the head of an army of Goths. Restoration is also enemy invasion: again the border has collapsed.”

The character who mounts the most telling challenge to any sense of otherness is Aaron the Moor. He appears at first to be the play’s ultimate Other: a Moor in the service of the Goths (and how did that happen?), he is doubly foreign in Rome. His blackness sets him apart visually, and his cruel wit gives him detachment of another kind. Telling Lucius of the attack on Lavinia, he describes it as a trip to the barber: ‘Why, she was washed, and cut, and trimmed [raspada, limpa]; and ‘twas / Trim sport for them which had the doing of it’ (5.1.96–98).”

The extravagance of the play’s action takes it to the edge of grotesque comedy. For Aaron, peering through the wall that signifies his detachment, it is a comedy.”

The play itself moves into Aaron’s territory in 3.2, a scene that appears for the first time in the Folio and may have been added by Shakespeare as an afterthought. Marcus casually kills a fly. After Titus rebukes him, invoking the grief of the fly’s parents, Marcus appeases his brother by saying ‘It was a black, ill-favored fly, / Like to the Empress’ Moor. Therefore I killed him’ (67–68). Titus then grabs a knife and stabs away at the tiny body. Two of the play’s key ideas, grief and revenge, spin into absurdity, and the sense of humor at work is not unlike Aaron’s own.”

They are foreign, other, not human. But earlier in the play Titus himself, when the outrages against his family are only just beginning, declares ‘Rome is but a wilderness of tigers’ (3.1.55). The atrocity committed against Lavinia happened outside society, in the wilderness; but the more we reflect on it, the more we find the distinction between Rome and the wilderness dissolving.”

[ARQUIVO] 15 MINUTOS DE FAMA (DOS NINFOMANÍACOS DA UNB)

Publicado originalmente em 18 de novembro de 2009.

Abaixei as calças, deixei-me fotografar, tornei-me uma celebridade. A vida andava meio… entediante. Mas salvei o dia! Amanhã eu penso em outra traquinagem boa o suficiente para interessar a um jornalista. Tarefa essa cada vez mais capciosa, uma vez que os jovens estão “botando pra quebrar”. E há jovens de todas as idades…¹

Terei eu logrado a eternidade, com um pequeno espaço no pior papel do mundo (aquele que desmancha quando chove)? Me impressiona as pessoas ainda terem olhos para penetrar nesse preto borrado depois de três séculos! (Me refiro aos jornais.) Borrado por borrado, prefiro pagar para lerem meu destino no fundo da xícara de café.

E não somos uns carolas reacionários puritanos? Até aqueles à flor da pele acham histriônica a idéia da nudez. Uns ridículos de reitoria desfazendo os anos 60…

Pergunta: por que só tem mulher horrorosa nesses “atos”? (Sobre o ATO – como vulgarizar peças de teATrO: chamando o burburinho dos rebeldes sem-causa de AÇÃO. Muito fácil ser ator!)¹

Unindo o útil ao agradável: quem luta pensa que “sofre pelos outros”. Sofrendo estou eu, nesse calor, com vontade de tirar a roupa mas guardando lá minha dignidade e inocência – quando fico pelado, não é para causar sensação, mas para lembrar que ainda sou gente.

¹ P.S. Essa crítica a um protesto cujo motivo agora me escapa (provando que não possuía qualquer importância, além de errarem no método), realizado no Minhocão por estudantes da UnB à época, contando com nudismo e striptease, quando circulei o manuscrito pela sala de aula, fez até com que uma senhora de 60 e poucos anos do curso de ciências sociais – que declarou seu amor ao professor de Teorias Sociológicas Contemporâneas no meio da aula da dita matéria!a –, minha veterana, parasse de falar comigo pelo restante do semestre (na prática, para sempre), sem sequer explicar seus motivos (me deixando 3 dias no escuro sobre a bizarrice de seu súbito mutismo após eu lhe haver perguntado, na fila da cantina, sobre os ingredientes de um salgado que estava na estufa, e ela se recusar a me responder, fitando-me o tempo todo!). Obs.: Eu não sabia que ela tinha participado do ato, daí minha sincera surpresa – ter acertado o cuco com uma paulada aleatória! A referência a “jovens de todas as idades” no fim do 1º parágrafo não procurava provocar ninguém em específico, já que havia outras pessoas mais velhas no ato.

a Em conseqüência dessa anedota um tanto engraçada que não tinha por que estar neste artigo ou panfleto satírico, ouvi o fora mais patético e despropositado de toda a minha vida, por isso o registro é mais do que merecido! Ao ouvir da aluna “experiente” que ela queria que ele fosse seu namorado, o ranzinza e estrambótico professor de Teorias Sociológicas Contemporâneas, de quem omito a identidade para não constrangê-lo no pudico e cerimonioso ambiente da Academia perante seus pares que tudo ouvem e tudo vêem (num departamento de Universidade, todos aqueles que se bicam têm sentidos anormalmente agudos para esse tipo de fofoca mesquinha a fim de arruinar reputações do dia para a noite e beliscar algum cargo ou, enfim, apenas rir da mancha no Lattes do desafeto!), assim se dirigiu à pretendente: “Isto não está posto!”, e seguiu dando sua (insossa) aula. Terá sido um pretexto para ensiná-la em privado sobre fenomenologia husserliana?! Os patronos da sociologia, onde quer que estejam, saberão – e ninguém mais!

[ARQUIVO] A vida de Federico Nietzsche, o maior dos filósofos modernos, & de sua irmã nazista, sua antípoda.

Trechos selecionados de antigas postagens do primeiro blog do autor, de 18 de setembro de 2009 e 6 de novembro de 2009. Duas obras serviram de bibliografia para as citações e comentários: Vida de Federico, biografia de Daniel Halevy traduzida ao espanhol e My Sister and I, obra anônima, falsamente atribuída a Nietzsche, ambas, se e quando vertidas ao português, citadas em traduções minhas. Exemplares consultados na biblioteca da Universidade de Brasília à época.

* * *

Carl Ludwig. Pai luterano e também enfermiço. Gosto pela música e pela solidão! Tinha os reis em alta conta, daí provindo o nome do filho, Frederico Guilherme.

Desde sempre muito introspectivo: só foi falar aos 2 anos e meio!

Famoso registro de um sonho que teve aos 14 anos: prenúncio da morte de seu irmão caçula.

el Señor de los cielos fue nuestro único consuelo”

el pastorcito”, assim N. era chamado no círculo familiar.

Intensa produtividade literária já aos dez anos. Eu também tive esses impulsos – que pena que tratavam de jogar tudo o que eu fazia no lixo!

Pp. 19-30: ausentes do exemplar que li.

Embriagado de si mesmo, escreveu a história de sua infância” em 14 dias!

P. 37: será que seu ódio pela cerveja tem origens em um embebedamento que o fez se machucar a cavalo?

Na escola, gostava de brigar e chamar para o duelo.

Esta alegría infantil dura poco”

Hiato poético. Aluno de Ritschl.

SOBRE OS POSITIVISTAS: “N. os leu… mas não os releu”

Hegel, Fichte e Schelling viviam o seu auge no ambiente acadêmico.

Iniciou estudos em Bonn, mas transferiu-se para Leipzig. Na festa local, a do centenário da entrada de Goethe na instituição, o reitor desaconselha ser como ele (Goethe): um mau aluno! Um paradoxo: reconhece-se o fermento do grande homem, mas o homem erudito se recusa a replicá-lo.

este brônzeo monstro de força”, em referência a Schopenhauer. O pai que N. arranjou para si mesmo na idade em que é preciso ter um, biológico ou não (20).

CRISE FILOLÓGICA (PP. 53-4): “Que uma multidão de cabeças medíocres se ocupe de coisas cuja importância e conseqüência sejam graves e reais é um pensamento aterrador.”

Míope e aquartelado durante a guerra. Cai do cavalo e quebra uma costela.

A sutileza e a doçura platônica mostram já os signos da decadência.” Hipérbole!

Os gregos criam, então, como hoje os europeus, na fatalidade das forças naturais. E criam também que o homem deve se criar a si mesmo, e a suas virtudes e seus deuses. Um sentimento trágico, um valente pessimismo, que não os apartava da vida, pelo contrário, animava-os.”

Quando Nietzsche começa a ler Montaigne, ele mesmo o declara, sua desde sempre frágil amizade com Wagner, homem de outra geração, começa espiritualmente a derrocar…

Ciência, arte e filosofia crescem tão bem-ligadas em mim que creio que darei a luz a um centauro.”

no leía nunca los periódicos”

1870: A reunificação alemã em seu ápice imperialista, engolindo o sul ainda rupestre e provincial.

Aqui recomenda-se a leitura de “De Dioniso a Bismarck. Tragédia e Política em Nietzsche”, tradução de um artigo de Baeumler, 1931.

as guerras modernas são supérfluas”

Burckhardt

Na época de Nascimento da Tragédia Nietzsche soa como um discípulo hegeliano envergonhado. Seu objetivo é buscar uma finalidade na História a fim de lutar por ela – um longo caminho até Vontade de Potência

E se é certo que os gregos foram destruídos pela escravidão, ainda é mais certa esta outra afirmação: a falta de escravidão é causa de que essa nossa época pereça” Como negar? Criticar a democracia só pode significar apologia de um novo sistema hierárquico (não-burguês). Os direitos humanos nunca funcionaram na prática, não há senhores, apenas escravos. O artista é o protótipo do homem superior: não pensa no trabalho como trabalho, não pensa na riqueza como dinheiro. Tem fins maiores em vista.

Será que nos distanciamos tanto assim da ética da guerra antiga, em que os vencidos se tornavam escravos dos vencedores? O que se tornarão os ucranianos para os europeus desde este instante? Os ucranianos que não preferirem se tornar o que são, i.e., russos?

P. 116: Os sanguessugas inevitáveis do Estado-nação moderno: o general, o empresário obscuro (o oficial que nunca foi soldado, burocrata, homem de gabinete, anti-herói). Efeito colateral da “onda pacifista” européia. Homens da paz: homens do dinheiro. Assim como a humanidade não é mais digna de reis, não é mais digna de comandantes militares à antiga, apenas chefes nominais, farsas. O que se viu nos avanços bélicos da Prússia imperialista foram gritos de desespero de uma Alemanha nostálgica dos tempos nobres e épicos das guerras. Hoje continuariam havendo mais e mais gritos nostálgicos (mais do que os que já ocorrem por todo o planeta) não fosse a constatação de que quase todo conflito militar que se tem a intenção de iniciar não seria estrategicamente interessante, i.e., NÃO GERARIA LUCRO. “Lucro” é o único ser vivo do planeta habitado pelos economistas de Estado. Como dança uma nação atrofiada: tudo o que ela faz acaba por matar – dos miseráveis aos burgueses.

Polêmica contra o sufrágio universal: historicamente, é justificado como uma recompensa pela bravura da sociedade, dos nossos ancestrais. Efeito colateral: esteriliza as populações.

Quando um Estado não pode alcançar seu mais alto fim, cresce desmesuradamente. O império mundial dos romanos não tem nada de sublime frente a Atenas”: denúncia do perigo expansionista. Ademais, exemplar pulverização da teoria do espaço vital, a Lebensraum alemã.

N. se torna pensionista da Universidade da Basiléia aos 27 anos de idade devido à precarização de sua saúde.

P. 123: pérola do autor da biografia: “Nascimento da Tragédia, único verdadeiro livro que N. levara a cabo.”

Será o filósofo sempre um ser inútil para os homens?” “um lírico que não chega a ser artista”

De 3 mil em 3 mil anos as palavras se invertem? Há também um esgotamento do homem artístico, um niilismo às avessas? Morre-se de sede e afogado sucessivamente na História?!

Talvez se possa falar dos fins inconscientes de um formigueiro; mas de todos os formigueiros da Terra?…” Alusão à abstração do conceito de humanidade.

TALES – tudo deriva de um único elemento.

ANAXIMANDRO – a fuga das coisas é seu castigo.

HERÁCLITO – uma lei rege a fuga e a permanência das coisas.

PARMÊNIDES – a fuga e a permanência são mera ilusão. Apenas o Um existe.

ANAXÁGORAS – todas as qualidades são eternas: nelas não há devir.

PITAGÓRICOS – todas as qualidades são quantidades.

EMPÉDOCLES – todas as causas são mágicas.

DEMÓCRITO – todas as causas são mecânicas.

SÓCRATES – só o pensamento é imperturbável.”

Todos estão certos. Os germes mais antigos. Contra e por Homero.

De vez em quando me sobrevém uma repugnância infantil pelo papel impresso; parece-me não ver nele senão papel manchado.”

DAVID STRAUSS, A PRIMEIRA VÍTIMA: “Federico ha encontrado al hombre que desea destruir”

As idades do homem de Flaubert: paganismo, cristianismo e porquismo.

NIETZSCHE & ENGELS: O Anti-Dühring poderia ser uma obra conjunta, pois ambos gostavam de detratar o mesmo intelectual!

P. 206: “Me alimento quase exclusivamente de leite.”

IMPRESSÕES GERAIS DA FIGURA DE NIETZSCHE: “voz musical (…) falar lento (…) vista fixa (…) cabelos curtos escovados para trás (…) maçã do rosto eslava”

O método peripatético não diz respeito só a “filosofar em movimento”, como muito se veicula. Maneira de aprendizagem horizontal de dois ou mais sábios – significaria que Aristóteles não se considerava um mestre de escola nem que possuía “discípulos” no rigor da palavra. Uma conversa enquanto se passeia pelo bosque, por exemplo.

Não deves amar nem odiar o povo¹

Não te deves ocupar da política²

Não deves ser rico nem indigente³

Deves evitar o caminho dos ilustres e poderosos

Deves desposar uma mulher estrangeira4

Deves deixar a teus amigos o cuidado de educar teus filhos

Não deves aceitar nenhuma das cerimônias da Igreja”

¹ Anti-Dostoievski!

² Não deves ser ativista político se queres ser filósofo, que se ocupa, entretanto, totalmente da política.

³ Está muito além da própria escolha individual, mas sem dúvida seria um filtro para o exercício da vocação do filosofar.

4 Indecifrável em relação a tudo que deixou por escrito.

A influência da estilística de Pascal e La Rochefoucauld sobre a escrita de N.

Pseudônimos e iniciais: a salvação dos imorais! Que pena que a Constituição veda o anonimato. Não é mais possível fazer boa literatura de polêmica sem ser processado.

envelheci dez anos em uns poucos meses.”

um enfermo não tem o direito de ser pessimista.”

…e a saúde recomeça seu jogo mágico.” – Muitas das convalescenças de N. foram no clima prazenteiro do sul da Itália.

O espírito voltado para a oposição da dor vê as coisas debaixo de uma nova luz; e o indizível encanto que acompanha toda luz nova basta às vezes para vencer a tentação do suicídio, e para fazer a vida desejável. Aquele que sofre pensa com desprezo no mundo vago, tíbio e cômodo em que se compraz o homem são; pensa com desprezo nas ilusões mais nobres e mais queridas em que se deixa absorver; este desprezo é seu gozo, o contrapeso que o ajuda a se defrontar com o sofrimento físico, contrapeso cuja necessidade sente então… Seu orgulho se rebela como jamais se havia rebelado: defende com deleite a vida contra um tirano como o sofrimento, contra todas as insinuações desse tirano que nos quis obrigar a blasfemar contra a vida. Representar a vida frente a esse tirano é uma tarefa de incomparável sedução.”

Aurora

Este aforismo sempre representou minha vida. Atualmente dedico-o a W.O.

Uma independência que não moleste a ninguém; um orgulho doce, velado, um orgulho que, não invejando as honras e satisfações dos demais e se abstendo de burlas, não incomode a gente… Um sono ligeiro, uns modos livres e pacíficos; ausência de álcool, de amizades ilustres ou principescas, de mulheres e de jornais, de honras e de sociedade – que não seja a de espíritos superiores e, à falta destes, de gente humilde (da que é tão impossível prescindir quanto da contemplação de uma vegetação poderosa e sã) –; os pratos mais fáceis de preparar, se possível preparados por mim mesmo, ou que mal tenham necessidade de preparação.” Curiosidades insólitas e sem valor.

Por fim encontra N. aquela idéia cujo pressentimento o agita com tanta violência. Um dia em que caminhava pelos bosques de Sils-Maria, em direção a Silvaplana, sentou-se, não longe de Surlee, ao pé de uma rocha piramidal; naquele momento e naquele local concebeu o eterno retorno.” Romantização de biógrafo precoce.

a música e a nostalgia de um passado melhor”

Observações pessoais minhas: Cabal, Senhorita, 2005 – sensação de potência desperdiçada – por quê? À época eu apenas queria ser o que sou hoje, a própria vontade niet. Porém iludo-me dalguma forma, querendo retroagir para reaver estas possibilidades perdidas. E contudo, como minha cabeça era ali, só podia me levar até aqui – o INESPERADO, apenas agora verificável. Se eu voltasse no tempo com ESTA consciência, amadurecida, todas as cores imaginadas desbotariam em desprezo – não foi o mundo que piorou em 3 (18!) anos. Eu me tornei mais sensível em relação à essência deste mundo. Atenuante invencível: 2005 e sua sensação de estar no topo de um monte sagrado, isso se repetirá INDEFINIDAMENTE…

Pp. 265-6: “O tempo, cuja duração é infinita, deve repetir, de período em período, uma disposição idêntica das coisas. Isto é inadiável, uma necessidade; logo é necessário que todas as coisas voltem a ser. Dentro de tal número de dias, número imprevisível, imenso, apesar de limitado, um homem, semelhante em tudo a mim, eu mesmo, em suma, sentado à sombra deste rochedo, encontrarei de novo esta mesma idéia. E esta mesma idéia voltará a se encontrar com este homem, não somente uma vez, mas um número infinito de vezes, pois o movimento que repete as coisas é infinito. Logo devemos abandonar toda esperança e pensar firmemente: nenhum mundo celestial receberá os homens, nem os consolará nenhum destino melhor. Somos as sombras de uma natureza cega e monótona, os prisioneiros de cada instante. Mas não esqueçamos que esta tremenda idéia que nos proíbe toda esperança enobrece e exalta cada minuto de nossas vidas; se o instante se repete eternamente em um monumento eterno, dotado de valor infinito e – se a palavra divino tem algum sentido – divino. (…) Ápice da meditação.” (1881)

Aurora não teve o menor êxito [comercial]”

Eis aqui a pedra em formato de pirâmide, no lugar da qual, em 600, 1000 anos, se erigirá uma estátua ao autor de Aurora.” Carta a Paul Rée. Demorou muito menos do que isso.

ninguém se interessa por esse Zaratustra

N. supostamente interdito de lecionar em Leipzig por seu “ateísmo” – como se tivera saúde restante para tal!

Inicialmente, por ter passado um hiato sem editor, Assim Falou Zaratustra foi entregue apenas para 7 chegados: a irmã Elizabeth, Erwin Rohde, Overbeck, Paul Lanzky (jovem admirador niet., desconhecido hoje), Peter Gast (futuro co-editor), Mme. von Maysenbug e Burckhardt. Outro contato de N., Gersdorff, aparentemente já falecera. Rohde como que já havia rompido com o antigo amigo.

P. 380: páginas devotadas a Dostoievski e o “cristianismo revolucionário russo”.

P. 399: “As tendências humanitárias não são anti-vitais, pois convêm às massas, que vivem com lentidão; e, convindo a elas, convêm à humanidade, que necessita da satisfação das massas. As tendências cristãs são igualmente bonacheironas, e nada é tão desejável como a sua permanência, pois convém a todos os que sofrem, todos os débeis, e é necessário para a saúde das sociedades humanas que o sofrimento e as debilidades inevitáveis sejam recebidos sem rebelião, de modo submisso e, se possível, amorosamente. § Diga o que diga o cristianismo, não posso esquecer que lhe devo as melhores experiências da minha vida espiritual, e espero não ser nunca ingrato com ele no fundo do coração…” Já se imaginou tamanha isenção intelectual? Um homem que entende que o melhor para o futuro e para outros homens não é ou não será aquilo que é ou foi melhor para si mesmo? Houve filósofo mais probo?

P. 411: “Quando se estudam os últimos meses dessa vida, parece como se se assistisse ao trabalho de uma máquina de guerra que a mão humana já não governa mais”

O Código ou as Leis de Manu teriam sido uma das últimas leituras de N. Livro extenso e cansativo. Estou lendo-o há meses (agora em hiato).

* * *

O primeiro ou principal a refutar a obra Minha Irmã e Eu (Ich und meine Schwester) como de autoria nietzschiana foi Walter Kaufmann (1952, 1955). WIKI: “If legitimate, My Sister and I would be Nietzsche’s second autobiographical and final overall work, chronologically following his Wahnbriefe (Madness Letters), written during his extended time of mental collapse. (…) The book was tied quickly to controversial publisher Samuel Roth, the putative owner of Seven Sirens, who had spent jail time for the unlawful distribution of a version of James Joyce’s Ulysses (1922). In the book’s introduction, an anonymous publisher claimed to have received the manuscript from a fellow inmate of Nietzsche’s in Jena and to have hired Oscar Levy to translate the work only to have both German and English manuscripts confiscated, with only the latter surviving. (…) Kaufmann claimed in a footnote in his Nietzsche: Philosopher, Psychologist, Antichrist (first published 1950) to have received a ghostwriting confession from minor author David George Plotkin in 1965.” Creio que não preciso opinar que segundo o cânone da arquivologia ou filologia é impossível ceder e duvidar de que seja uma fraude. A ausência do manuscrito original e o lapso de tempo até o misterioso aparecimento das cópias são dois detrimentos inexcusáveis para o sucesso da teoria da autenticidade, por mais que seja um livro bem-escrito e prazeroso, e o estilo de N. seja até replicado com sucesso em suas páginas! Ainda assim: “Nietzsche scholar Walter K. Stewart, in his 185 page monograph Nietzsche: My Sister and I — A Critical Study published in 2007, argues for the original’s potential legitimacy by conducting a point-by-point analysis of Kaufmann’s book review.”

As informações mais sensacionalistas nessa pseudo-segunda autobiografia de N. são que teve envolvimento amoroso-incestuoso (assexual) com “Lama” Förster (como N. chamava sua irmã Elizabeth), que podemos dizer com segurança que ele odiava, e profundamente, e com Cosima Wagner, viúva de Richard Wagner – é até engraçado!! À época (2009), eu cria na possibilidade da autenticidade desta fabulosa história, tecendo o comentário de que os ciúmes muito intensos por Elizabeth demonstrados nas cartas de N. não eram “normais”. Porém, não levava em conta então costumes de família na Alemanha do séc. XIX, uma sociedade muito mais androcêntrica.

Eis a desculpa médica para tornar a história da escrita desse livro plausível: “Sua deterioração cerebral prejudicou seriamente a capacidade de N. responder as pessoas, mas seu fluxo de pensamentos não tinha sofrido alterações significativas, e ele não verificava, ao despejar suas idéias no papel, a mesma hesitação do contato falado.”

O primeiro capítulo já abre com uma “paródia” do relato niet. do sonho com a morte do irmão menor: no asilo, sonhava com a morte da mãe. A mãe de N. morreu poucos meses antes do próprio.

Para o odiador, a Alemanha é o lugar. Em primeiro lugar, há o kaiser, que se pode detestar a vida inteira.”

Tenho mãos e pés pequenos como os de uma mulher. Teria sido eu destinado a ser mulher? Sou acaso um descuido de Deus?”

meu cérebro vai se tornando pedra” “Como uma múmia egípcia que esqueceu de morrer por inteiro, eu sou o expectador da minha própria morte, sentindo meus olhos se tornarem poeira”

Esse é o paradoxo da minha existência? eu amei a vida ao máximo, mas não pude direcionar essa paixão do modo clássico” “Essa grande mente, a maior desde Aristóteles, está sendo dissolvida na imbecilidade da massa”

Eu cortei a história do mundo em duas ao escrever o Ecce Homo

Antes de mim os filósofos guerreavam em trincheiras contra o cristianismo. Eu promovi uma guerra total, e isso me deixou sem amigos.” Veja o anacronismo das expressões guerra de trincheiras e guerra total, compreensíveis apenas a partir dos anos 30 do séc. XX!

Sócrates e Schopenhauer são eunucos que perderam a capacidade de amar”

Na Grécia Antiga a riqueza de um homem era avaliada por seu número de filhos – em correlação positiva”

Voltaire foi a França que respirava aquele ar de liberdade ideológica inglês”

Todo pensador socialista falha ao não entender que a distribuição desigual de sabedoria, poder e talento é essencial em uma comunidade, para o contínuo exercício, ali, de sentimentos como piedade, compaixão, generosidade e proteção, que são os ingredientes das únicas civilizações que tiveram qualquer tipo de duração” O autor se esquece de que a ditadura do proletariado leva tudo isso em conta – como não levaria?

Talvez a autêntica tragédia na história do homem tenha se dado, não quando o homem se viu pela 1ª vez nu diante de sua comparsa, mas quando percebeu que era necessário sair de si para mostrar tributo à divindade. Ele não sabia que tinha sido expulso do Paraíso até se ver do lado de fora do portão.”

É difícil crer que aqueles pés das estátuas gregas precisavam mesmo da mediação de sandálias. Se tivéssemos pés tão fortes provavelmente arruiná-los-íamos com pedicures!”

Uma nação que tenha abdicado do sonho da conquista já abdicou há muito do sonho de viver” E no entanto isso colide com a crítica das nações expansionistas, vista mais acima.

Estamos excedendo as contas em tudo. O universo não é, para começar, tão grande quanto se relata. O mundo como um organismo é tremendamente importante para si mesmo, mas da mais banal significância para o sujeito. E, com todas as suas perfeições creditadas, o homem é uma criatura extremamente imperfeita! Sendo assim, poderíamos deixar de lado o sentimento de extravagância sobre o que não temos, ou de angústia pelo que possivelmente deixamos de fazer ou experimentar. Tudo humano que valha a pena está contido em alguns prédios em Roma, Paris e Londres, e eu não trocaria o resto do universo pelo conteúdo de um deles. Ainda assim, no momento em que escrevo pode ser que as forças armadas da humanidade estejam se preparando para devastar esses prédios para começar uma briguinha de homens, cuja real potencialidade é tal que se fossem estes os últimos e únicos homens sobre o globo toda a raça teria de morrer sem deixar herdeiros.”

CRISES ECONÔMICAS COMO CRISES PERMANENTES DE QUALQUER ESTADO E MORAL QUE NÃO SÃO INSTITUÍDAS POR UM POETA-LEGISLADOR

Como resultado da mistura dos economistas com leis científicas puras, sem legislação, certos princípios de economia aparentemente adquiriram um caráter duplo – o da generalização científica e o das regras que serão impunemente desobedecidas.”

Você por acaso já viu uma única jovem com a metade da beleza do mais abandonado dos gatos de rua?”

Se eu puder voltar a minha casa de novo, lerei o Livro dos Mortos egípcioMais sobre esta obra a seguir.

O europeu aspira a uma sinceridade cristã no viver, mas treina sua consciência de modo que solte uma risada sempre que cruza uma igreja”

Decidir o destino da comunidade via voto igualitário é tão razoável quanto escolher a mulher via loteria”

Quatro mulheres em minha vida: duas, prostitutas, me fizeram feliz. Felicidade de momento.” Mais um aforismo nada característico da pudicícia nietzschiana em revelar detalhes íntimos que encerra o debate sério sobre a inautenticidade deste livro.

Já fui tão maior que Schopenhauer que duvido que terei um sucessor” Alguém tendo-o escrito nos anos 50 tinha já cem por cento de segurança na afirmação…

A vitória militar, se por algum engano do destino for nossa, não vai nem ao menos por isso curar nosso jeito azedo e turrão”

Eu preferia ser um psicólogo do que o Deus do Gênesis”

Como a Alemanha é a negação da França, a Rússia é a negação da Alemanha. A Rússia tem 2 vantagens em relação a nós: tem mais salas onde se lutar e mais judeus com quem lutar.”

Uma querela entre 2 filósofos deve ser levada tão a sério quanto uma discussão filosófica entre 2 pedreiros.”

Toda mulher é uma prostituta no coração e até compreender isso um homem não pode conhecer a pureza virgem de seu ser”

Não só eu, mas os sofistas modernos estão em seu pôr-do-sol: por sofistas da modernidade quero dizer os humanistas, os empiristas, os relativistas, os utilitaristas e os individualistas.”

Um Aristófanes [comediante, sátiro] do séc. XX vai me tachar como um Demócrito, pilhando-me como este foi pilhado: Longa vida ao Deus Furacão que destronou Zeus!

quando em Turim eu vi um cavalo ser açoitado pelo cocheiro eu corri da minha casa e abracei o animal, preocupando-me com seu devir. [esse detalhe biográfico de N. é autêntico] § Essa foi a causa de minha ruína: a divisória entre minha pregação e minha prática, e isto foi parte também da grande linha entre o antes e o depois do pensamento ocidental, que como eu ficará louco.”

Se Deus tem pena de nós, ele está jogando com um dado interminável.”

Aquilo sobre o que outros filósofos escrevem livros eu me contento em escrever parágrafos.”

Só desenvolvemos 3 sistemas numéricos – contra mil línguas e 10 mil sistemas de raciocínio”

Kant teria sido um filósofo melhor se tivesse dado ao menos 10 anos de aula de Filologia, o que ter-lhe-ia aclarado a importância de se fazer entender antes de ter certeza de que é entendido

A democracia é de números e é sustentada diretamente pelos matemáticos anônimos cujas obras foram destruídas no incêndio da biblioteca de Alexandria. Que pena que a natureza humana não é delineada pelas simples linhas, vamos dizer, das proposições euclidianas!”

Se você é incapaz de ler Platão pelo simples prazer de lê-lo, leia-o visando ao ensinamento que ‘grita’ nas entrelinhas de cada diálogo: há somente um mundo, o mundo da experiência dos homens.”

CITAÇÃO DE MARX: “Os egípcios nos legaram uma verdadeira história de seu caráter nacional no Livro dos Mortos. Para caracterizar nosso tempo alguém deveria escrever um Livro dos Alemães Renegados – para incluir alguns que quiseram escapar mas não conseguiram – como eu. Se – os céus me proíbam – eu me tornasse o autor de tal obra, abriria com uma dedicatória a Heinrich Heine e encerraria com um comentário sobre Karl Marx, diante de quem os fins da criação teriam servido muito melhor se ele tivesse permanecido na Prússia, onde ele seria finalmente germanizado ou levaria um tiro. Como se sabe, Marx encontrou resguardo do germanismo na Inglaterra, de onde ainda nos dispara suas teorias pelo Canal da Mancha. [O humor do anacronismo do falsificador, o ‘Pseudo-Nietzsche’ que compôs a obra, é que isto devera ter sido escrito, se pela mão nietzschiana, em 1989, porém Marx morrera já em 1983 – tudo indica que jamais tendo ouvido falar de Nietzsche, e vice-versa.] Nesse cenário eu me desejaria qualquer lugar no centro, onde, aproximadamente, estou. [referência ao manicômio de Naumburg – wiki: “Naumburg is a town in the district Burgenlandkreis, in the state of Saxony-Anhalt, Central Germany.”]

Quanto a Marx, ele escreve num alemão tão ruim, o qual ele adorna com copiosas citações do latim e do francês [ironicamente a mesma crítica de estilo, pelo menos na parte das citações, poderia ser facilmente atribuída ao próprio N.] – línguas que ele parece não conhecer muito bem – a fim de impressionar a massa e confundir aqueles que esperavam poder entender.” Exagero evidente. Comparar Kant e Marx em questão estilística, p.ex., seria uma heresia – o segundo leva ampla vantagem!

Em Heine os judeus nos deram muito; em Marx, muito pouco”

Marx está para a lei da oferta e da demanda como Darwin está para a lei de sobrevivência do mais forte. Ambas as leis são o resultado de uma nova paixão produzida pelo séc. XVIII – pesquisa com ponto de vista.” Divertido especular sobre este comentário, sabendo que foi produzido no séc XX. Darwin não formulou a lei de sobrevivência do mais apto fora do reino animal, mas influenciou decisivamente seu emprego nas gerações posteriores. O que acontece com Marx sobre a lei de oferta-procura/demanda é um pouco diferente: ela é anterior a ele (efetivamente do próprio séc. XVIII); porém ele deve ser estudado mesmo pelos economistas liberais para que outros fundamentos da economia sejam compreendidos em relação com ela. Não há nada de correto em Adam Smith que não esteja em Marx, mas a lei da oferta e da demanda não é nada diante do escopo d’O Capital. Como Darwin deve ter muito mais informações preciosas em seus diários de viagem do que essa infame conseqüência política involuntária que gerou!

A verdade ainda ludibria; mas não é mais aquela moça formosa, e sim uma velha rabugenta e desdentada.”

Não quero ser mal-entendido: eu evito ler Marx tão apaixonadamente quanto enveredo por cada nova estrofe de Heine.”

O Capital descobriu duas coisas que são os temas básicos dos congressos socialistas: 1) a mais-valia, pois o operário trabalha para gerar mais do que é vitalmente necessário para si, e até para si e para o capitalista juntos; 2) esse novo poder de exploração da classe trabalhadora é levado a um extremo tal que o burguês se torna, no mundo do dinheiro, tão poderoso e superior aos homens quanto uma vez fôra o divino senhor feudal.”

O que não conseguirmos pela fé conseguiremos através dos métodos mágicos”

Hegel é um Spinoza guiado pela velocidade de nossa idade industrial”

É melhor que o mundo não saiba – ao menos enquanto ela viver – que Elizabeth cumpriu o mesmo papel em minha vida reservado a Augusta frente a seu [meio-]irmão caçula Byron.” WIKI: Augusta Maria Leigh was the only daughter of John ‘Mad Jack’ Byron, the poet Lord Byron’s father, by his first wife, Amelia, née Darcy.” Aparentemente, todo o significado do dito é que N. usava as cartas para E. a fim de caluniar sua mãe: “Augusta’s half-brother, George Lord Byron, did not meet her until he went to Harrow School, and even then only very rarely. From 1804 onward, however, she wrote to him regularly and became his confidante, especially in his quarrels with his mother. Their correspondence ceased for 2 years after Byron had gone abroad, and was not resumed until she sent him a letter expressing her sympathy on the death of his mother, Catherine in 1811.” Não gostaria de crer que o autor-falsificador de Minha Irmã & Eu quisesse pôr em evidência o ‘lado negro’ da relação entre Byron e sua irmã: “Not having been brought up together, they were almost like strangers to each other. But they got on well together and appear to have fallen in love with each other. When Byron’s marriage collapsed and he sailed away from England never to return, rumours of incest were rife.” Seja como for, a quem interessar possa: “Augusta is also the subject of Byron’s Epistle to Augusta (1816) and Stanzas to Augusta.”

Cinquenta anos depois de minha morte, quando eu tiver me tornado um mito, minha estrela brilhará no firmamento enquanto o Ocidente será eclipsado na escuridão, e pela própria luz que eu emito. Minha filosofia do poder será reexaminada, então, não como poder [político] mas como Providência.”

Mulheres são a única propriedade privada que tem total controle sobre seu proprietário.”

A idéia da transmigração das almas não é tão tola quanto parece, e meu conceito do eterno retorno é meramente a reencarnação moderna do credo pitagórico. Uma vez fomos cães e ainda regressaremos ao domínio primata dos caninos.”


IRA-ATA: AINDA VAMOS REGRESSAR AO DOMÍNIO PRIMATA DOS CANINOS

Torturando, espremendo cães. Qual foi o último que eu vi? Hoje sonhei de novo. Meus sonhos agora se relacionam a estar preso com os pais em algum lugar que não é a minha casa, e algo sem forma me tortura, algo de que eu não podia me esquecer. Foi o cão da Connie o último que toquei. Eu beijava a R. e de alguma forma me ocultava dos anfitriões indesejados. E por que tantos banheiros? Supra-homem Bill Lunch. “I spread disease like a dog…” Ter vivenciado caninamente a idade média não é absurdo, mas nada seria sem a CONDIÇÃO HUMANA, esse pathos que olha para baixo e para cima das cadeias com seus próprios olhos. Também já fui pedra e fui estrela. O pequeno príncipe me revive um tipo de consciência cósmica longamente entalada. A National Acrobat. Raul Seixas. Engraçado… o que eu estava fazendo dia 19 de janeiro de 2008? Tianguá e o demente. Surpreendente autocontrole. E interesse pelo tio-avô tão camponês. Moscas malditas e R. Eu sou a bomba atômica e sou a flor.

(06/11/2009)


Hegel incorreu num sexto sentido – o senso histórico”

O Homem do Subsolo de Dostoievski e o meu supra-homem são a mesma pessoa”

Talvez os pregadores de Alá me inscrevam em suas memórias como o único cristão honesto da Europa – um cristão honesto demais para aceitar a escravidão moral paulina e que preferiu, como Jesus ele mesmo, cremar-se no relâmpago do Velho Testamento.”

Salomão, o único judeu com ganas de imperador, promotor da Pax Judaica no mundo bárbaro. Seu império poderia se esticar até o fim do mundo, paraíso e terra sob a propaganda de Jeová.”

A suprema doutrina das mulheres seria a obtenção do infinito orgasmo.”


DEMOCRACIA                    X                          EUCLIDES, O “TRIGONOMÉTRICO”

estatísticas                                                                              forma

redução ao ideal                                                                não-números

paradigma do hospício                                                         potências

controle da maioria                                                  (eu sou um círculo maior)

razão                                                                           desprezo das minorias¹

¹ Provável alusão ao fato de que os gregos não se preocupavam com quantidades irracionais ou desprezíveis nas exressões matemáticas.


Há dois tipos de bárbaros; aquele que precede séculos de iluminismo e aquele que os sucede” Na mesma página cita Condillac, polímata da época iluminista.

O idealismo moral não pode suplantar a compulsão econômica de nossa era: Ruskin, Carlyle e outros britânicos obsoletos, especialmente o cabeça-de-vento John Stuart Mill, não aprenderam o básico sobre a modernidade. Se eu não fosse César seria Cristo, o Socialista, montaria num jumento e cavalgaria até Jerusalém com Marx. A ambição de poder dos marxistas complementa a ambição de poder dos nietzschianos, mas eu prefiro chegar a Jerusalém num cavalo de batalha árabe, ao invés de no lombo dum burro proletário.”

Brandes me chama de um anarquista aristocrático – e é exatamente o que eu sou. Quem, senão um judeu, para me desmascarar e contemplar esta face de Disraeli, o tory radical? O radical extremado e o reacionário extremado são irmãos debaixo da pele: ambos têm inclinação para demagogias liberais e humanitárias, e só conhecem um caminho rumo ao triunfo – a vontade de potência.” Moderados, demasiado moderados, assim nós da esquerda teríamos de nos classificar hoje.

As pessoas precisam ser governados com mãos de ferro, e eu profetizo uma época de Césares proletários [Lenin e Stalin?] que agirão como Rousseaus, enquanto Marx acaba construindo e sendo a vanguarda ideológica de ditaduras democráticas onde as iniciativas da companhia de água e esgoto e do fabricante de calças [!] são identificadas como a vontade de Deus e codificadas em leis draconianas escritas em letras de sangue.”

Dizem que por tomar o lugar do Senhor no meu sistema filosófico eu provei minha egomania. Mas na verdade eu sou extremamente modesto. Para mim, ocupar o lugar de Deus é um rebaixamento e humilhação, não uma rara promoção aos picos do Monte Sinai! § Ao invés disso, eu sequer deveria ter falado em deus na minha obra, deixando esse problema para os ingleses – Carlyles com mania de grandeza – resolverem.”

Não há lugar que não fique tedioso a longo prazo”

Me pergunto o que seria de Kant se tivesse sido induzido a viajar de navio”

Só num país como a Alemanha eu, o autor de Zaratustra, teria a necessidade de pagar do próprio bolso sua quarta e última parte!” Esse fato é verdadeiro.

O supra-homem não é uma fantasia privada: é nossa realidade biológica e transcendental”

Se Deus não tivesse morrido seguramente o século XX não ocorreria”

há mais segurança na caverna de Platão”

eu sou o fulcro da História (…) ainda que também o encontrem no Príncipe de Maquiavel”

o veneno anti-semita que cada alemão bebe do leite da mãe”

espero não viver o suficiente para ultrapassar este século”

Eu nunca imaginei o fim da raça humana porque eu tenho uma visão trágica da vida”

Berlioz, “o supra-homem da música”.

Em menos de 50 anos ser chamada de ‘wagnerete’ provocará processo por calúnia e difamação contra o ofensor, e quando uma ópera wagneriana for mencionada em nobre companhia haverá mal-estar na sala.”

Me ssa lina

Impregnemos nossas vidas com a impressão da eternidade! Vamos viver de modo que desejássemos sempre viver de novo: esse é meu credo, ontem, hoje, amanhã, e nos ontens que sucederão o amanhã.”

TRILOGIA DIMMUBORGUIANA

O TORTURADOR DE ALMAS CRISTÃS

Poder-te-ia arrastar até meus aposentos,

desnudar-te ali mesmo longe da luz.

Poder-te-ia arrancar as unhas uma a uma,

deflorar-te até o fim de tuas esperanças,

sem luz no fim dos túneis.

.

.

Poder-te-ia estripar,

remover tuas entranhas,

pensamento meu calmante!

Ou deixar-te só, enquanto apenas observas,

ó gestante!, impotente a morte de teu feto.

.

.

Poder-te-ia deixar à míngua, apodrecer de fome.

Fazer baixar sobre ti um inextricável silêncio.

Mas isso é nobre demais para mim!

.

.

Não há prazer

na simples tortura física.

Quero fragmentar tua alma de cristã,

por dentro esfacelá-la em migalhas.

.

.

Su’alma’maldiçoada… de cristã!

.

.

Só depois… que testemunhar tua igreja em chamas,

e apanhar-te em prantos, começarei então a rir.

Só depois… que acompanhar cada segundo

de teu luto por teus entes queridos,

Contentar-me-ei– sobre as ruínas!

.

.

Gargalharei nas trevas,

Meu desejo alucinante!

Sou o torturador de almas

almas amaldiçoadas…

de critãs!

.

.

.

.

ORGIÁSTICO ARREBATAMENTO DA SÚCUBO

Pestes e ‘nfermidades mil,

misturadas com miséria e aniquilação

são o prato de regalo desta cozinheira,

troçadora das leis celestiais

e dos cânones morais.

Todos os machos no cio são

carne de carniça

para seus experimentos!

.

.

Dotada de poder,

abençoada com a mágica,

Ela contempla o mundo

com esguios olhos de corvo,

acima de todos.

.

.

Mulher da encruzilhada,

prostituta sedutora na estrada…

Princesa heresiarca:

do trono do demônio,

a próxima monarca!

.

.

Sua elegância sem par de meretriz,

é o bastante para perder todos os homens,

meros cornos extravagantes!

Beleza que não é deste mundo,

encanta menos tua mente

que teu irrefletido membro fecundo!

.

.

Maldita mulher,

prostituta enganadora.

Princesa heresiarca:

do trono do demônio

a iminente ocupadora!

.

.

Escuta agora a serenata,

homem de fé, a serenata negra

e desencantada!

.

.

Escuta enquanto abrasa tu’alma!

Estás perdido, marinheiro imundo,

Ela agora governa tua nau!

No ritmo das puras ondas do mal.

.

.

Sua elegância sem par de meretriz,

é o bastante para baixar-te ao inferno, ó homem!

.

.

.

IMPULSO VITAL PRIMITIVO E OMINOSO

Em demência irreversível,

contaminado de mundana vaidade,

com dignidade

carrego a Marca do Diabo.

.

.

Bestas triunfantes divinamente entronizadas.

Escondidas nas trevas…

Até que nos convoquem,

nós os da Marca do Diabo!

.

.

Cavalgo a besta mais odienta

acima das nuvens,

é um assalto e desafio ao céu!

Víboras que tornarão o mundo mais leve,

Ao despojar do homem toda a culpa,

das costas de Ájax toda a labuta!

.

.

Deixar-nos-ão entrar?

A luta não é alada!

Minha mente envenena,

de maus presságios

inoculada!

.

.

Ó, infiéis e espantalhos!!!

Decaí já!

Estais no lugar errado!

A Marca da besta é a vossa marca!

.

.

Hipnotizados, irrecuperáveis.

Jogados na tormenta da existência,

no turbilhão do egoísmo

dos marcados pelo Diabo!

.

.

Varridos sem resistência

pelo IMPULSO VITAL PRIMITIVO E OMINOSO.

Estuprados pela pureza da maldade,

revelem-se agora, portadores da Marca,

moradores do inferno insonhável!

.

.

Espantado, paralisado,

diante do IMPULSO VITAL PRIMITIVO E OMINOSO…

eu mesmo descamo. Não fui chamado?!

.

.

Varridos sem resistência

pelo IMPULSO VITAL PRIMITIVO E OMINOSO.

Perdidos no labirinto do Fauno

ou do Fausto, no trato apunhalado.

.

.

Em demência irreversível,

contaminado de mundana vaidade,

com dignidade

carrego a Marca do Diabo.

.

.

Mas o que é isso?

A Marca sumiu…

Olho-me no espelho–

eu sou o Diabo!

TRADUÇÃO DA PÁGINA “MANUSMRITI” (LEIS DE MANU) DA WIKIPEDIA ENGLISH CONFORME VERSÃO ENCONTRADA EM 16 DE JULHO DE 2023 (COM OMISSÕES E CONDENSAÇÕES, DADO O CARÁTER REDUNDANTE DO VERBETE)

Manusmṛiti (Sânscritoमनुस्मृति), também conhecido como Mānava-Dharmaśāstra ou Leis de Manu ou Código de Manu, é um dos vários textos legais e constitucionais no repertório dos Dharmaśāstras, pertencente ao Hinduísmo. Na Índia Antiga os sábios costumavam anotar em manuscritos suas concepções sobre como deveria se organizar a sociedade. Reputa-se que a forma original do Manusmriti foi alterada e interpolada com comentários e opiniões de escritores póstumos, uma vez que muitas informações contradizem umas às outras.

Mais de 50 manuscritos do Manusmriti são conhecidos, mas a primeira versão descoberta, a mais traduzida, difundida e reputada como autêntica desde o século XVIII seria o “manuscrito Kolkata (antigamente referido como Calcutta) com comentários de Kulluka Bhatta”. A academia moderna considera esta alegação de legitimidade uma farsa, e os múltiplos manuscritos do Manusmriti descobertos na Índia são inconsistentes entre si, mesmo internamente, o que leva a crer que haja problemas de legitimidade do texto ligados a inserções e interpolações feitas sobre uma hipotética fonte original.

O texto, em versos, está em sânscrito, e é geralmente datado como sendo do primeiro ao terceiro século d.C., apresentando-se como um discurso dado por Manu (Svayambhuva) e Bhrigu sobre assuntos do dharma como obrigações, direitos, leis, conduta, virtudes, entre outros. A influência do texto foi detectada fora do próprio território indiano pela historiografia. A lei búdica medieval de Myanmar e da Tailândia também são atribuídas a Manu, e o texto influenciou reinos hinduístas passados no Camboja e na Indonésia.

As Leis de Manu foram uns dos primeiros escritos sânscritos a ser traduzidos para a língua inglesa em 1776, pelo filólogo britânico William Jones; foram usadas como refência para a criação do código hinduísta da Colônia (o enclave da Companhia das Índias Orientais administrado pela Inglaterra).

Nomenclatura

O título Manusmriti é relativamente recente, cunhado provavelmente devido à natureza versificada do documento. Os mais de 50 manuscritos descobertos nunca usam esse título, e sim Manava Dharmasastra (sânscrito: मानवधर्मशास्त्र) em seus colofões no fim de cada capítulo. Na academia, ambos os títulos, portanto, se referem ao mesmo texto.

Cronologia

William Jones Karl Wilhelm Friedrich Schlegel dataram o Manusmriti como tendo sido escrito por volta de 1250 a.C. e 1000 a.C., respectivamente, o que, do ponto de vista da lingüística atual, é insustentável, uma vez que a linguagem do texto, que tem de ser atribuída a um período posterior ao texto védico mais tardio, não é anterior, de perspectiva alguma, a pelo menos 500 a.C. Ultimamente, porém, os escoliastas atualizaram a provável data do texto como provindo de período ainda mais recente: do primeiro ou segundo século da era cristã. Patrick Olivelle, filólogo e indologista, acrescenta que evidências numismáticas e a menção de moedas de ouro sugerem uma datação ainda mais avançada, séculos II ou III.

Maioria dos orientalistas considera o texto um compósito produzido por múltiplos autores durante um vasto período de tempo. Olivelle acredita que os textos indianos antigos e medievais passaram sem exceção por exaustivas revisões e reedições, e neste caso suas pesquisas indicariam um protótipo do Manusmriti contendo 100 mil versos e 1080 capítulos. Não obstante, a versão moderna, de acordo com o próprio Olivelle, seria uma supercondensação de autoria de um autor único, ou de um guru com uma equipe de assistentes.

O Manusmriti, segundo Olivelle, nunca foi um documento original – ele bebe de outros textos e reflete “uma cristalização do conhecimento acumulado” na Índia Antiga. A raiz dos modelos teóricos inscritos no Manusmriti pode ser dita como consistindo, no mínimo, de 2 shastras (“disciplinas”, em forma de um livro contendo um código moral) que o precedem: artha (política e direito) e dharma (conceito hindu muito antigo que engloba o que chamamos de obrigações, direitos, leis, condutas, virtudes e outras prescrições discutidas nos vários Dharmasastras, todos mais antigos que o Manusmriti). Seus conteúdos podem ser traçados como originados nos Kalpasutras da era védica, que levaram ao desenvolvimento dos Smartasutras, compostos dos Grihyasutras e Dharmasastras. Os textos fundadores do Manusmriti incluem vários desses sutras ou sastras, todos eles da era pré-cristã. Muitos deles inclusive conhecemos apenas de nome, sendo 4 os remanescentes: os códigos legais de Apastamba, Gautama, Baudhayana e Vasishtha.

Estrutura

A versão antiga do texto foi dividida pelos modernos em 12 Adhyayas (capítulos); aquela não possuía nenhuma divisão. O texto cobre vários temas, sendo único entre textos hindus antigos no uso de “versos de transição” que demarcam o fim de um assunto e o começo de outro. O texto pode ser, a rigor, dividido tematicamente em 4, com proporções bem diferentes entre as seções, e com algumas subseções:

  1. Criação do mundo

  2. A fonte do dharma

  3. O dharma das 4 classes sociais

  4. A lei do karma, do renascimento e da liberação final

O texto foi composto na métrica Shlokas (versos), na forma de um diálogo entre um mestre exortativo e discípulos ansiosos para aprender os vários aspectos da doutrina do dharma. Os primeiros 58 versos são atribuídos ao próprio Manu, enquanto os mais de 2 mil versos restantes são atribuídos ao seu discípulo Bhrigu. Olivelle lista as subseções como segue:

Fontes da lei

Dharmasya Yonih (Fontes da Lei) tem 24 versos e 1 verso de transição. Eles contêm o que o texto considera a justa e adequada fonte da lei:

वेदोऽखिलो धर्ममूलं स्मृतिशीले तद्विदाम् आचारश्चैव साधूनामात्मनस्तुष्टिरेव

Tradução 1: O Veda inteiro é a (primeira) fonte da lei sagrada, em seguida vêm a tradição e a conduta virtuosa daqueles que conhecem o Veda, além dos costumes de homens pios e, por fim, a auto-satisfação ou auto-contentamento (Atmana santushti).

Tradução 2: A raiz do dharma são, além do Veda, a tradição e os costumes daqueles que conhecem o Veda, além da conduta de pessoas virtuosas, considerando o que é útil e interessante para si mesmo.

— Manusmriti 2.6

वेदः स्मृतिः सदाचारः स्वस्य प्रियमात्मनः एतच्चतुर्विधं प्राहुः साक्षाद् धर्मस्य लक्षणम्

Tradução 1: O Veda, a tradição sagrada, os costumes dos homens virtuosos e o próprio prazer individual, declaradas como as fontes quádruplas da definição da sacralidade da lei.

Tradução 2: O Veda, a tradição, a conduta das pessoas boas e o que é prazeiteiro ao indivíduo – dizem que estes são os 4 caminhos do dharma.

— Manusmriti 2.12

Esta seção do Manusmriti, como outros textos de direito hindus, incluem 4 fontes do dharma, como enfatiza Levinson, o que inclui o Atmana santushtiSadachara (normas locais de indivíduos que se sobressaíram em vida), Smriti (a rememoração intergeracional da sabedoria) e Sruti (sermões ouvidos).

Dharma das 4 Varnas (castas)

Mais informações: Varna (Hinduism)

  • 3.1 Regras relativas à Lei (2.25 – 10.131) (notação: capítulo ponto verso)

    • 3.1.1 Regras da ação em tempos de paz (2.26 – 9.336)

      • 3.1.1.1 O Dharma quádruplo de um brâmane (2.26 – 6.96) (contém a seção mais longa do Manusmriti subseção 3.1, chamada dharmavidhi)

      • 3.1.1.2 Regras de ação para um rei secular (7.1 – 9.324) (Contém 960 versos, inclui a descrição de instituições e funcionários do Estado, como os funcionários devem ser escolhidos, leis de impostos, regras da guerra, o papel e os limites do poder do rei (o governante civil), e longas seções cobrindo 18 razões para litigância, incluindo aquelas relativas ao descumprimento de um contrato, quebras de contrato, o não-pagamento de salários, disputas de propriedade, disputas de herança, humilhação e difamação, agressão física, roubo, violência sob qualquer forma, lesões, crimes sexuais contra as mulheres, a segurança pública e outras. A seção inclui ainda regras sobre a formação de provas, regras sobre interrogatórios de testemunhas e a organização dos tribunais.)

      • 3.1.1.3 Regras de ação para Vaiśyas e Śūdras (9.326 – 9.335) (a menor seção, 8 regras para os vaishyas, 2 para os shudras, mas algumas dessas leis aplicáveis a estas duas classes são discutidas de maneira muito geral ainda nos versos 2.26 a 9.324)

    • 3.1.2 Regras de ação em tempos de adversidade (10.1 – 11.129) (contém regras estipuladas pelo aparato estatal às 4 varnas para tempos de guerra, fome ou outras emergências ou calamidades)

  • 3.2 Regras relativas à penitência (11.1 – 11.265) (inclui regras de punição proporcional ao delito; em vez de multas, encarceramento ou morte, discute sobre a auto-penitência ou isolamento social como forma de punir certos crimes brandos.)

Os versos 6.97, 9.325, 9.336 e 10.131 são também de transição. Olivelle observa instâncias de interpolação e inserção nos textos das seções, tanto na versão vulgar quanto na edição crítica, que nesse aspecto não diferem.

Determinação do Karmayoga

Os versos 12.1, 12.2 e 12.82 são transicionais. Esta seção está em um estilo diferente do restante do texto, suscitando a dúvida de se todo o capítulo não teria sido interpolado. Enquanto que há evidências para julgar que este capítulo foi redigido ao longo de vários séculos, não pode ser descartada a hipótese de que o capítulo inteiro seja uma interpolação única, anexada mais tardiamente a uma versão mais antiga do Manusmriti.

  • 4.1 Frutos da ação (12.3–81) (seção sobre ações e conseqüências, responsabilidade pessoal, ação como meio de alcance do moksha – a maior felicidade terrenal)

  • 4.2 Regras da ação para o supremo bem (12.83–115) (pequena seção sobre karma, obrigações e responsabilidades como meio para atingir o supremo bem)

O último verso do Manusmriti declara

एवं यः सर्वभूतेषु पश्यत्यात्मानमात्मना सर्वसमतामेत्य ब्रह्माभ्येति परं पदम्
Aquele que reconhece em sua alma individual (
SelfAtman) a alma universal que existe em todos os seres se torna Uno em consciência com todos os demais e ingressa no estado supremo, Brahman.

— Manusmriti 12.125, manuscrito de Calcutta com comentários de Kulluka Bhatta.

Conteúdo

A estrutura e o conteúdo do Manusmriti sugere ser este um documento predominantemente destinado aos brâmanes (a classe sacerdotal) e aos Kshatriyas (reis políticos, administração e classe guerreira). O texto dedica 1034 de seus versos, ou seja, mais da metade, a leis que concernem às virtudes bramânicas, e 971 à segunda classe. A declinação de regulamentos para os Vaishyas (classe mercante) e os Shudras (artesãos e trabalhadores braçais) é sempre mais breve e econômica. Olivelle sugere que tal característica pode ser explicada pela necessidade dos autores ou do autor de estabelecer, em prol do equilíbrio intercastas, “a mediação do poder político (temporal) e os interesses sacerdotais (espirituais)”. Teria sido, a da confecção do documento, uma época de aumento de invasões de povos estrangeiros à Índia.

Sobre as virtudes e a condição de pária

O Manusmriti enumera e prescreve virtudes em muitos de seus versos. Um exemplo seria o verso 6.75: a não-violência é a palavra de ordem, e a temperança um comportamento fundamental. No verso 10.63 consta que as 4 varnas devem se abster de machucar qualquer criatura, de mentir e de roubar bens e propriedades.

Analogamente, no verso 4.204, Olivelle ressalta, alguns manuscritos do Manusmriti descrevem as virtudes desejadas como sendo “compaixão, tolerância, veracidade, pacifismo, auto-controle, desapego dos desejos, meditação, serenidade, candura e honestidade” em primeiro lugar; logo depois viriam “purificação, sacrifício, trabalho ascético, caridade, recitação dos Veda, restrição dos órgãos sexuais, observâncias (dos preceitos védicos), jejuns, cultivo do silêncio e asseio”. Alguns manuscritos do texto contêm um verso 4.204 diferente, listando “não machucar ninguém, falar sempre a verdade, ser casto, sincero e nunca um ladrão” como virtudes centrais; enquanto “não ceder à ira, obedecer ao mestre, purificar-se, comer com moderação e vigilância” como as virtudes secundárias exigidas.

Em uma terceira variante de manuscritos do Manusmriti descoberta, incluindo o mais prolificamente traduzido (de Calcutá), o texto declara, no verso referido, que todos os preceitos dos Yamas, como a ahimsa, são essenciais; e que preceitos dos Niyamas, tais quais Ishvarapranidhana (veneração de um deus pessoal) são menores, e que os brâmanes que pratiquem apenas Niyamas e não Yamas se tornarão párias ou proscritos, excluídos das 4 varnas, destituídos de direitos.

Relevância do Manusmriti

Escolhas, comportamentos e ética

O Manusmriti possui muitos versos descrevendo obrigações de uma pessoa para consigo mesma e seus próximos, incluindo códigos morais e legais. Trata-se de um contraste similar à divisão moderna entre regras informais que imperam nas relações de matrimônio ocidentais (que não são objeto do código penal, mas tabus) e que rebaixam a condição de crianças nascidas fora de casamentos formais; mas que ao mesmo tempo buscam, na letra da lei, uma proteção do estatuto da infância, que deve ser digna independentemente do contexto do nascimento da criança. [Trecho muito mal escrito e inoportuno para uma página de enciclopédia, na minha opinião. Traduzi torcendo o nariz.]

Condutas individuais são extensamente previstas. Os versos 2.51–2.56 recomendam que um monge (asceta, sábio ou guru em treinamento) viva da mendicância, mas que sempre dê a comida e o dinheiro adquiridos primeiro a seu mestre antes de poder comer e usufruir ele mesmo da quantia. Deve-se reverenciar a comida obtida e comer tudo sem desdém, mas nunca recair na gula e intemperança, o que é prejudicial à saúde. No verso 5.47 o texto cita que o trabalho se torna menos árduo quando o homem medita durante sua execução e só executa aquilo que tem prazer em executar, e quando este ofício não prejudica outras criaturas.

Uma miríade de versos se concentra sobre as interdições e recomendações no tocante ao consumo de carne; normalmente ele implica o sofrimento animal e seu consumo é mau. Há uma apologia do vegetarianismo avant la lettre. E no entanto não parecem prescrições absolutas, pois o tom é temperado para que o praticante sempre escolha sua conduta e sua dieta com diligência conforme seu contexto (se não for possível evitar a carne, que se a coma). O verso 5.56 diz: “não é pecado comer carne ou ingerir licores, ou praticar o sexo; essas são atividades naturais das criaturas. Abster-se de tais atividades, entretanto, é gratificante para o sujeito”.

Sobre os direitos da mulher

O Manusmriti é mais inconsistente e contraditório consigo mesmo quando trata das funções da mulher na sociedade. Diz-se que o casamento não pode ser dissolvido por uma mulher ou por um homem (vv. 8.101–8.102); em outras seções o divórcio é autorizado para ambas as partes. Conforme os vv. 9.72–9.81 um casamento fraudulento pode ser anulado, bem como a relação abusiva, assim como os divorciados podem contrair cada qual um segundo matrimônio. Há também previsão legal para mulheres contraírem novo casamento mediante desaparecimento ou abandono comprovado do marido.

Prega-se, alhures, a castidade das viúvas (vv. 5.158–5.160), e interdita-se o casamento fora da própria casta (vv. 3.13–3.14). Nos vv. 2.67–2.69 e 5.148–5.155 o Manusmriti declara que toda garota deve obedecer e buscar a proteção do pai, a jovem a do marido, e a viúva a do filho. E que uma mulher deve sempre venerar seu marido, e seu filho, vicariamente, após a morte do marido. Essa veneração deve ser análoga à veneração de um deus; e o homem não deve considerar sua esposa menos do que a encarnação de uma deusa. Nos vv. 3.55–3.56 o Manusmriti cita: “as mulheres devem ser honradas e estar sempre adornadas”, e “onde as mulheres são reverenciadas, os deuses se regozijam; onde elas não o são, nenhum ritual sagrado gera qualquer benefício”. Nos vv. 5.147–5.148 temos: “uma mulher nunca deve buscar viver sozinha”.

E, concomitantemente, o texto enumera numerosas práticas de casamentos intercastas (anulomapratiloma, etc.), mesmo o de um brâmane com uma Sudra (primeira com quarta casta) (vv. 9.149–9.157), uma viúva que engravida de um outro homem (vv. 9.57–9.62), ou ainda o de casais fugitivos [!] – que depois de haverem fugido para contrair relações que não seriam autorizadas pelas famílias podem ser legalmente reconhecidos no direito de família caso regressem, conforme os vv. 9.143–9.157 –, sem ignorar ainda [como antecipado mais acima] os direitos que não deixam os menores em situações excepcionais desassistidos socialmente.

O texto tampouco se cala diante da situação da gravidez da mulher casada de um homem que não seja o marido, dedicando-lhe os vv. 8.31–8.56: a custódia deve ser da mãe e do marido legalmente constituído, e não do pai biológico.

O Manusmriti prevê que a mulher tem direito a possuir 6 diferentes tipos de propriedade (vv. 9.192–9.200), quais sejam: dote, doação após fuga com o amado, resgate após seqüestro, presente facultativo do noivo ou de sua família sangüínea; e a última hipótese, a da herança.

Flavia Agnes, feminista indiana contemporânea, comenta que o Manusmriti não é de fácil interpretação da perspectiva feminina. A lei imposta pela colonização inglesa fundiu algumas das noções hindus com certos preceitos disseminados pelo islamismo, mas ignorou vários conteúdos de ambas as religiões, presentes na região da Colônia, enfatizando outros, criando um direito inédito. Toda essa intervenção inglesa (para pior, no caso do reconhecimento de direitos mais amplos às mulheres) criou mitos a respeito de um papel histórico precursor do Manusmriti no sul da Ásia. Embora possua pontos considerados avançados na isonomia dos sexos, a legislação de Manu não pode ser considerada “progressista” do ponto de vista atual.

Do Estado e da arte militar

O capítulo 7 se concentra no rei (líder da segunda casta): quais as suas obrigações, que virtudes deve cultivar e que vícios deve evitar. Os vv. 54 a 76 explicam como deve ser a nomeação de ministros, embaixadores e servidores. Descreve-se como deve ser estruturada a capital dum império. O Manusmriti segue explicando o direito de guerra, discriminando que a negociação pacífica e as tentativas de reconciliação devem ter sempre prioridade. Caso a guerra seja inevitável, o soldado não está autorizado a ferir civis, não-combatentes ou mesmo inimigos rendidos. Deve-se empregar força apenas proporcional, dentre outras noções éticas muito familiares ao direito moderno ocidental. Indiretamente relacionada ao assunto está a cobrança de tributos a povos submetidos, de 7.127 a 7.137.

Autenticidade e inconsistências nos vários manuscritos

Olivelle, creditado como tradutor de uma edição dos Manusmriti publicada em 2005 pela Oxford Press, prefacia que na academia pós-moderna (contemporânea) não há como falar em autenticidade ou inautenticidade do texto per se:

MDh foi o primeiro texto jurídico hindu a ser conhecido pelo Ocidente, em 1794. … Todas as suas edições, exceto a de Jolly, reproduzem o texto do manuscrito de Calcutta com os comentários de Kulluka. Eu denomino essa versão de vulgar ou popular (a vulgata do Código de Manu). Esta versão é a mais conhecida por ter ganhado traduções de W. Jones (1794), Burnell (1884), Bühler (1886) e Doniger (1991). … A crença na autenticidade do texto de Kulluka foi debatida por Burnell (1884, xxix): ‘Restam poucas dúvidas de que o texto recebido de Kulluka Bhatta, adotado por estudiosos europeus e indianos, seja muito próximo ao texto do manuscrito original.’ Essa é uma afirmação leviana. Quem já investigou a maioria da mais de meia centena de manuscritos existentes sabe que há mais divergências que coincidências em relação ao conteúdo.”

— Patrick Olivelle, Manu’s Code of Law (2005)

Sinha acredita que no máximo 1214 dos 2685 versos poderiam ser considerados genuínos. Apontam-se contradições internas em versos como 3.55–3.62 (glorificação da mulher) e 9.3 e 9.17 (extrema objetificação da mulher). Algumas passagens, direcionadas a Ganesha, seriam absolutamente forjadas. Robert E. Van Voorst hipotetiza que os vv. 3.55–60 podem se referir ao tratamento destinado à mulher no lar, e os trechos que a objetificam refletiriam apenas o aspecto público de uma sociedade estritamente patriarcal, o que seria segundo o autor perfeitamente conciliável.

Mahatma Gandhi disse o seguinte a respeito das contradições do Manusmriti:

Considero o Manusmriti uma parte dos shastras. Isso não significa que me comprometa com todos os versos impressos neste livro. É mesmo humanamente impossível fazê-lo.”

— Mahatma Gandhi, On Adi-Dravida’s Difficulties

Comentários

Há uma verdadeira escola de comentaristas (escoliastas) do texto já no período medieval da Índia. Bhāruci é o mais antigo dos comentadores. Kane data sua vida entre os séculos X e XI, Olivelle no VIII e J. Duncan M. Derrett entre o VII e o VIII. Significa que com base nesses três escoliastas modernos podemos inserir Bhāruci em qualquer ano do 600 a 1200 d.C. O comentário de Bhāruci é denominado Manu-sastra-vivarana e tem muito menos versos que a versão vulgar (Kullūka-Calcutta) em circulação desde a época da colonização britânica. Há algumas referências a textos mais antigos, reputados como para sempre perdidos. O comentário mais antigo é alternativamente chamado Raja-Vimala. Derrett aponta que Bhāruci é “no geral mais fidedigno ao propósito histórico do Manusmriti” do que qualquer outro exegeta.

O comentário de Medhātithi foi bastante estudado. Buhler, Kane e Lingat crêem que ele fôra um autor da Índia setentrional, provavelmente da Caxemira. A estimativa é que sua resenha tenha sido escrita entre os séculos IX e XI.

O comentário de Govindarāja, Manutika, é estabelecido com precisão como pertencente ao século XI. Isso porque foi referenciado por outros 2 comentários, Jimutavahana e Laksmidhara, tendo sido, segundo Olivelle, plagiado por Kullūka.

Kullūka ele mesmo, que escreveu o Manvarthamuktavali, além da propria versão mais consagrada do Manusmriti, criou basicamente toda a reputação não-erudita e grande parte da reputação erudita do Código de Manu, e seu manuscrito foi descoberto na Calcutá da época em que estava sob controle britânico. Não há “mérito” em sua maior reputabilidade, de fato: foi por sorte a versão achada primeiro. Sua datação é o séc. XIII, como período mais precoce possível, ou XV, previsão mais tardia.

O comentário de Nārāyana, intitulado Manvarthavivrtti, é mais provavelmente do século XIV. A vida de seu autor é um tanto obscura, embora o nome seja freqüentemente citado na literatura hindu. Tanto Nārāyana é considerado fonte indispensável que foi este comentador a principal base para a edição crítica do Manusmriti de 2005.

Nandana, do sul da Índia, em seu comentário Nandini, oferece pistas sobre todas as interpolações no manuscrito que derivem de gurus do hemisfério meridional do país.

Outros escoliastas medievos de somenos importância são Sarvajnanarayana, Raghavananda e Ramacandra.

Relevância e papel histórico

Para as Índias antiga e medieval

Há grande ceticismo sobre se o Código de Manu foi jamais uma fonte real do Direito na Índia antiga ou medieval (do nosso calendário). David Buxbaum: “Na opinião dos mais proeminentes comentaristas contemporâneos, a quantidade de prescrições inscrita neste único documento jamais foi um documento oficial do (proto-)Estado do Hindustão. É mais uma obra defendendo uma concepção ideal a ser implementada, como A República de Platão.”

Donald Davis: “não há evidência histórica de uma ativa propagação ou implementação do Dharmasastra (entender como sinônimo do Manusmriti) por iniciativa de qualquer governador ou instituição – o texto foi sempre uma matéria sacerdotal passada adiante. Categorizar o texto como peça de direito, portanto, seria compreendê-lo mal.”

Outros estudiosos corroboram a visão de Davis, seja via fontes epigráficas, arqueológicas ou textuais da época medieval do hinduísmo e os reinos então constituídos, no Gujarat, em Kerala e em Tamil Nadu, reconhecendo, muito embora, certa influência dos mandamentos éticos sobre as legislações do sul da Ásia, nem que apenas como fonte teórica de códigos ali instalados a posteriori, sem tanta verossimilhança prática.

Fora da Índia

Os Dharmasastras, particularmente o Manusmriti, diz Anthony Reid, foram muito venerados na Birmânia (a já citada atual Myanmar). Wareru Dhammathat cita outras regiões: Sião (Tailândia), Camboja e Java-Bali (Indonésia). Os reis destes lugares seguiam o Manusmriti literalmente, diferente da própria Índia pré-moderna, que afinal é a mãe do documento. Em Java havia maior flexibilidade e tolerância quanto aos mandamentos de Manu. Deve-se esclarecer, entretanto, que os manuscritos que circulavam pelo Sudeste Asiático diferem consideravelmente da versão vulgar mais célebre. Há interpolações no manuscrito Calcutta feitas em séculos mais recentes, próximos à invasão anglo-saxã da Índia.

Para a Índia britânica

Artigo principal: Lei hindu (em inglês)

Antes da lei britânica, a Sharia (lei do Islã) fôra codificada pelos muçulmanos espalhados no sul da Ásia e rebatizada como Fatawa-e-Alamgiri. A Sharia é posterior ao Alcorão em si, mas foi aceita pelos maometanos como a “parte legal” derivada do Corão. No entanto, a lei para não-muçulmanos (hindus, budistas, sikhs, jainistas, parsis) – não fôra instituída. Com a chegada da marinha britânica o Manusmriti desempenhou um papel histórico de construção de um sistema não-muçulmano legal onde previamente havia um vácuo de normas oficiais e escritas. A percepção européia da Índia foi muito condicionada pelo conteúdo do texto. Como antes do século XVIII não havia virtualmente quase nada de empírico e sério veiculado no Ocidente sobre os hindus, estas foram as “primeiras impressões sérias” da nação, o que decerto distorceu ainda por muitas décadas a compreensão do Oriente pelo Ocidente (processo cuja mitigação ainda está em curso).

Os britânicos apoiaram o imperador de Mughal. Nasceram ali o legislativo e o judiciário indianos, por assim dizer. A Companhia das Índias Orientais, posteriormente apenas a Coroa Britânica, buscava o lucro nas suas relações com os lugar-tenentes ingleses ali estabelecidos e a manutenção da ordem política via controle militar, mais ou menos relaxado ou autoritário, conforme o contexto. A administração recém-modernizada do país nunca praticou tantas arbitrariedades quanto, p.ex., os lusos e espanhóis na América, pelo menos em teoria – buscava-se uma via racional do “menor esforço”, associando-se as autoridades inglesas a intermediários locais, “convertidos” aos valores do Ocidente, a fim de governar de maneira indireta e menos truculenta, mas igualmente eficiente e monopolista.

É claro que houve transigência no processo: os ingleses também recuavam e se adaptavam a costumes hindus que a população não aceitasse modificar ou reformar em absoluto. Sendo assim, com a lei muçulmana e o Código de Manu, a Inglaterra manteve sua grande Colônia sob controle e estabilidade, respeitando minimamente a cultura e as religiões locais. Até mesmo conflitos entre etnias hindus não sofriam pesada interferência do exército inglês. Essa política de mínima intervenção não mudaria até o final do século XIX.

No que concerne a heranças, casamento, castas e instituições de outras religiões [em relação à Igreja Anglicana], o Alcorão, para os de fé islâmica, e o Shaster (shastras) para os gentoos (hindus) são os dois únicos sistemas legais vigentes.”

— Warren Hastings, Governador-Geral das Índias, 15 de agosto de 1772

Chama a atenção, contudo, como os oficiais britânicos interpretavam o Manusmriti como um código de leis, penal, civil, etc., nos moldes ocidentais, não compreendendo que se tratava de um comentário sobre costumes, ética e leis sacerdotais (transcendentais), o que muito difere das Constituições positivistas modernas. Ademais, muitas autoridades do Império não sabiam que o Código de Manu era apenas uma pequena parte de toda uma tradição milenar de dezenas de milhares de páginas. Ou seja, que o Código de Manu não era uma autoridade absoluta para o brâmane, mas sua própria fiabilidade derivava do reconhecimento do Veda e dos Upanishads como instâncias supremas da normatização da vida da casta superior e, em decorrência, das demais três e dos párias.

A codificação das duas leis pelos britânicos começou em 1772 e continuou séc. XIX adentro, com ênfase em apenas alguns textos, e em algumas passagens dos textos que julgavam mais importantes, ignorando quão dinâmica era a estrutura da sociedade hindu. O status da mulher se viu, por exemplo, estagnado por completo, graças à transigência inglesa quanto às tradições indianas que eles próprios só compreendiam pela metade. A economia e sua evolução pareciam a preocupação prioritária do Império e único elemento que admitia avanços e reformas. No processo de codificação legal, os ingleses deram ouvido principalmente aos prosélitos muçulmanos e hindus, nem sempre os mais recomendáveis pregadores da própria religião. Muitas leis de costumes que não consideraríamos hindus em povoados relativamente isolados ou autônomos sofreram uma “islamização” ou “bramanização” indiscriminada, tanto quanto os ingleses conseguiam penetrar o território. Em suma, séculos de desenvolvimentos plurais foram achatados numa lei de formato unívoco e linear que não refletia de forma alguma o cotidiano da população local.”

— Abdullahi Ahmed An-Na’im, Islam and the Secular State: Negotiating the Future of Sharia [O Islã e o Estado Secular: Negociando o Futuro da Sharia]

Comparações com outros dharmasastras

Mais informações: Dharma e Dharmashastra

Além do Código de Manu a Índia contava com de 18 a 36 dharmasastras ou shastras “concorrentes entre si”, nas palavras de John Bowker. Muitos destes, todavia, foram irremediavelmente perdidos. Alguns sobreviveram em fragmentos. Poucos em sua completude, e mesmo assim nas mesmas condições do presente objeto de estudo (interpolados, modificados, com fragmentos irreconciliáveis entre si, etc.). No entanto há sempre notícias desses shastras nos inúmeros textos da religião hindu, e uns influenciam ou influenciaram os outros numa grande rede. Quanto aos comentários de natureza jurídica, depois do smriti, foi o dharma sutra mais arcaico, o Yajnavalkya Smriti, o que mais atraiu a atenção dos estudiosos. Em seguida poderíamos citar o Narada Smriti e o Parashara Smriti. De acordo com Ghose et al., o Yajnavalkya Smriti era mais citado que o Código de Manu na temática da governança (prática política). Este texto não tem datação definida e sua composição é nitidamente uma junção de outros escritos. Possivelmente ele é vários séculos mais recente que o próprio Manusmriti, mais “conciso, metódico, bem-dividido em seções e algo mais liberal quanto aos costumes muito rígidos prescritos à casta sacerdotal”.

Pelos 18 títulos de suas leis, o Yajnavalkya segue o mesmo padrão do Código de Manu, com ligeiras modificações. No tópico dos direitos das mulheres, incluindo a herança, no status dos Sudras, nas penas criminais, o Yajnavalkya é muito mais liberal. … Ele lida exaustivamente com a criação de documentos válidos, a lei das hipotecas e negócios em associação (o direito de corporações e empresas).”

M. Rama Jois, Legal and Constitutional History of India

Jois sugere que a verve mais liberal do Yajnavalkya Smriti possa decorrer da influência do budismo. As diferenças também incluem a adição, por Manu, de versos concernentes à organização de monastérios, arrendamento de terras, execuções de obrigações, etc. O Yajnavalkya era mais referenciado por reinos hindus na era medieval, como exposto no comentário do Vijñāneśvara chamado Mitakshara, do séc. XII.

Recepção moderna

Figuras indianas proeminentes divergem bastante na interpretação do Manusmriti. B.R. Ambedkar (à esq.) queimou o manuscrito em 1927. Gandhi (à dir.) prefere considerá-lo uma mistura de exposições elevadas com ensinamentos contraditórios. Gandhi sugere, portanto, uma leitura crítica, desconsiderando as partes contrários à ahimsa.

Entre os principais críticos nativos do texto no século XX podemos citar, que Ambedkar culpa o texto pela consolidação do sistema de castas. Como referenciado, em protesto, ele queimou um exemplar do Código de Manu numa fogueira em ato público em 25 de dezembro de 1927. Gandhi era contra a queima de livros, não importando seu teor. Mahatma considerava que as discriminações de casta, muito nocivas para o desenvolvimento nacional e espiritual do povo hindu, não estão inerentemente ligadas aos indianos como Estado nem muito menos ao sistema hindu de crenças. O texto reconhece diferentes vocações e profissões, define mais obrigações que direitos e se parece muito mais com um manifesto da importância equivalente do guru e do “zelador” (o que nós devemos entender muito mais como o verdadeiro papel do Kshatriya no lugar da enganosa palavra “rei”), ou do não-aristocrata, pois entende-se nas entrelinhas que sem os segundos não há sentido de ser da classe sacerdotal – visto que um povo não pode viver apenas de seus sacerdotes. Assevera ainda que o original podia ter um sentido diferente da versão que conhecemos, depois de séculos de emendas. O mérito maior do Manusmriti seria pregar a não-agressão e a resistência pacífica, tão úteis na independência da Índia no século XX.

A versão lida por Friedrich Nietzsche é a tradução de Louis Jacolliot. O filósofo tanto elogia quanto critica o Manusmriti:

  • O Código de Manu seria “um trabalho incomparavelmente superior, em espiritualidade”, aos escritos sagrados do cristianismo. “O livro brilha em todos os seus versos” e sua deontologia “é a de uma classe de nobres, composta de filósofos ou guerreiros, [quem] está em posição hierárquica mais alta que a da população comum”. Nietzsche não defende o sistema de castas, enfatiza David Conway, mas endossa o princípio da possibilidade da exclusão política conforme exposto pelo Código de Manu. Nietzsche considerava a ordem social de Manu muito distante da perfeição, mas entendia que a idéia da separação em castas não é incomum entre as culturas, sendo uma imposição social de uma minoria sobre uma população, sendo um fato sociológico ou antropológico, independentemente de ser desejável ou não. Nietzsche considera que qualquer hierarquia grupal, de classe ou de casta, apenas reflete a inerente necessidade humana de elaborar um ranqueamento dos próprios valores, ainda que se tratasse de uma lista individual, por exemplo, hierarquizando nomes próprios da História, ou de virtudes de uma mesma pessoa em ordem de relevância, o que parece ser um comportamento universal do homem. No fim, a formação social hindu poderia ser resumida como uma tentativa de obtenção da, uma busca pela, excelência.  Julian Young, intérprete de Nietzsche: “A natureza, e não Manu, estabelece separações: pessoas predominantemente espirituais, pessoas consideradas fortes de temperamento e também fisicamente, e um terceiro grupo de medíocres.”

  • Abaixo vem a parte criticada por Nietzsche. Segundo Walter Kaufmann, em contradição com Conway, N. “denuncia a forma como o Código de Manu lida com os proscritos, alegando que nada ofende nem indigna o sentimento do ocidental mais do que o ali estabelecido para os menos privilegiados…” Nietzsche de fato escreveu o seguinte: “esses regulamentos, produtos de uma etnia ariana bastante remota, ‘pura’, nos ensinam que o conceito de pureza de sangue é o exato oposto de uma ‘idéia inofensiva’”.

A historiadora Romila Thapar descarta por completo a opinião de Ambedkar, dita como estereotipada até o ridículo. Para Thapar, evidências arqueológicas nunca confirmaram uma pretensa perseguição aos budistas por Pushyamitra, conforme Ambedkar alegava. Ao contrário, existe uma epígrafe no portão de Bharhut, do tempo dos Shungas, que parece exalter o budismo.

Pollard et al. pensam que o Código de Manu se refere à reconstrução de uma nação devastada por uma grande série de enchentes. Swami Dayananda Saraswati, o fundador da Arya Samaj (espécie de cisma extremista em relação ao hinduísmo, pregando, paradoxalmente, o monoteísmo), considera o manuscrito de Calcutta autêntico e digno de ser seguido literalmente. Entre os maiores admiradores do escrito se encontra Annie Besant, feminista, franco-maçon e socialista.

Como epílogo, as exortativas aspas de Friedrich Nietzsche em Vontade de Potência: “Feche a Bíblia e abra o Código de Manu. Ele é afirmador da vida, transmite uma sensação agradável emanando dos elementos vitais; erigir um livro da lei como o de Manu significa dar ao homem a primeira palavra, almejar à perfeição, ter ânsia de realizar a mais alta arte do viver possível”.

Edições e traduções

Versão lida pelo Seclusão Anagógica, com publicação de trechos prevista para breve: sacred-texts.com/ ­

Veja ainda

Notas [não-assinaladas acima para não truncar a leitura]

    1. ^ Manusmriti, The Oxford International Encyclopedia of Legal History (2009), Oxford University PressISBN 978-0195134056, See entry for Manusmriti

    2. Jump up to:a b c Patrick Olivelle (2005), Manu’s Code of Law, Oxford University Press, ISBN 978-0195171464, pp. 18–19, 41

    3. ^ “Flood (1996)”. p. 56.

    4. Jump up to:a b c d Patrick Olivelle (2005), Manu’s Code of Law, Oxford University Press, ISBN 978-0195171464, pp. 353–354, 356–382

    5. Jump up to:a b G. Srikantan (2014), Thomas Duve (ed.), Entanglements in Legal History, Max Planck Institute: Germany, ISBN 978-3944773001, p. 123

    6. ^ Steven Collins (1993), The discourse of what is primary, Journal of Indian philosophy, Volume 21, pp. 301–393

    7. ^ Patrick Olivelle (2005), Manu’s Code of Law, Oxford University Press, ISBN 978-0195171464, pp. 3–4

    8. ^ Robert Lingat (1973), The Classical Law of India, University of California Press, ISBN 978-0520018983, p. 77

    9. ^ “Flood (1996)”. p. 56.

    10. ^ P Bilimoria (2011), “The Idea of Hindu Law”, Journal of the Oriental Society of Australia, Volume 43, pp. 103–130

    11. Jump up to:a b c d Donald Davis (2010), The Spirit of Hindu Law, Cambridge University Press, ISBN 978-0521877046, pp. 13–16, 166–179

    12. ^ William Wilson Hunter. The Indian Empire: Its People, History and Products. Routledge. p. 114.

    13. ^ “Manu-smriti | Hindu law | Britannica”. www.britannica.com. Retrieved 1 January 2023.

    14. ^ Patrick Olivelle (2005), Manu’s Code of Law, Oxford University Press, ISBN 978-0195171464, pp. 24–25

    15. ^ Patrick Olivelle (2005). Manu’s Code of Law. Oxford University Press. p. 19. ISBN 0195171462.

    16. Jump up to:a b Patrick Olivelle (2005), Manu’s Code of Law, Oxford University Press, ISBN 978-0195171464, pp. 41–49

    17. Jump up to:a b John Bowker (2012), The Message and the Book: Sacred Texts of the World’s Religions, Yale University Press, ISBN 978-0300179293, pp. 179–180

    18. ^ Patrick Olivelle (1999), Dharmasutras – the law codes of ancient India, Oxford University Press, ISBN 0192838822, pp. xxiv–xxv, 280–314

    19. Jump up to:a b c d Manu; Olivelle, Alma Cowden Madden Centennial Professor in Liberal Arts Professor of Sanskrit and Indian Religions Patrick; Olivelle, Patrick; umetnostite, Makedonska akademija na naukite i; Olivelle, Suman (2005). Manu’s Code of Law (in Sanskrit). Oxford University Press, US. ISBN 978-0-19-517146-4.

    20. Jump up to:a b Patrick Olivelle (2005), Manu’s Code of Law, Oxford University Press, ISBN 978-0195171464, pp. 25–27

    21. Jump up to:a b c d Patrick Olivelle (2005), Manu’s Code of Law, Oxford University Press, ISBN 978-0195171464, pp. 9–10

    22. Jump up to:a b c d e f g Manu (Lawgiver); Bühler, Georg (1886). The laws of Manu. PIMS – University of Toronto. Oxford : The Clarendon Press.

    23. Jump up to:a b Brian Smith and Wendy Doniger (1992), The Laws of Manu, Penguin, ISBN 978-0140445404, pp. 17–18

    24. ^ David Levinson (2002), Encyclopedia of Crime and Punishment, Volume 1, SAGE Publications, ISBN 978-0761922582, p. 829

    25. ^ Davis, Donald R. Jr. (2007). “On Ātmastuṣṭi as a Source of Dharma”. Journal of the American Oriental Society. 127 (3): 279–296.

    26. ^ Werner Menski, Hindu Law: Beyond Tradition and Modernity (Delhi: Oxford UP, 2003), p. 126 and Domenico Francavilla, The Roots of Hindu Jurisprudence: Sources of Dharma and Interpretation in Mīmāṃsā and Dharmaśāstra. Corpus Iuris Sanscriticum. Vol. 7 (Torino: CESMEO, 2006), pp. 165–176.

    27. ^ Patrick Olivelle (2005), Manu’s Code of Law, Oxford University Press, ISBN 978-0195171464, pp. 10–15, 154–205

    28. ^ Patrick Olivelle (2005), Manu’s Code of Law, Oxford University Press, ISBN 978-0195171464, pp. 16, 8–14, 206–207

    29. Jump up to:a b Patrick Olivelle (2005), Manu’s Code of Law, Oxford University Press, ISBN 978-0195171464, pp. 16–17, 208–229

    30. ^ Patrick Olivelle (2005), Manu’s Code of Law, Oxford University Press, ISBN 978-0195171464, pp. 237–350, 914–982

    31. Jump up to:a b c Patrick Olivelle (2005), Manu’s Code of Law, Oxford University Press, ISBN 978-0195171464, pp. 10, 17–19, 230–236, 290–292

    32. ^ Robert Lingat (1973), The Classical Law of India, University of California Press, ISBN 978-0520018983, p. 86

    33. Jump up to:a b Patrick Olivelle (2005), Manu’s Code of Law, Oxford University Press, ISBN 978-0195171464, pp. 16, 62–65

    34. ^ Patrick Olivelle (2005), Manu’s Code of Law, Oxford University Press, ISBN 978-0195171464, p. 41

    35. ^ J Duncan M Derrett (1975), Bharuci’s commentary on the Manusmrti, Schriftenreihe des Sudasien-Instituts der Universitat Heidelberg, ISBN 978-3515018586, p. 23

    36. ^ Patrick Olivelle (2005), Manu’s Code of Law, Oxford University Press, ISBN 978-0195171464, pp. 208–214, 337

    37. Jump up to:a b Patrick Olivelle (2005), Manu’s Code of Law, Oxford University Press, ISBN 978-0195171464, p. 275

    38. ^ J Duncan M Derrett (1975), Bharuci’s commentary on the Manusmrti, Schriftenreihe des Sudasien-Instituts der Universitat Heidelberg, ISBN 978-3515018586, pp. 30, 439–440

    39. Jump up to:a b c Patrick Olivelle (2005), Manu’s Code of Law, Oxford University Press, ISBN 978-0195171464, pp. 31–32

    40. ^ Patrick Olivelle (2005), Manu’s Code of Law, Oxford University Press, ISBN 978-0195171464, p. 97

    41. ^ Patrick Olivelle (2005), Manu’s Code of Law, Oxford University Press, ISBN 978-0195171464, p. 140

    42. ^ Patrick Olivelle (2005), Manu’s Code of Law, Oxford University Press, ISBN 978-0195171464, pp. 31–32, 138–147, 558–593

    43. Jump up to:a b c Flavia Agnes (2001), Law and Gender Inequality: The Politics of Women’s Rights in India, Oxford University Press, ISBN 978-0195655247, pp. 41–45

    44. ^ Robert Lingat (1973), The Classical Law of India, University of California Press, ISBN 978-0520018983, p. 84

    45. ^ Patrick Olivelle (2005), Manu’s Code of Law, Oxford University Press, ISBN 978-0195171464, pp. 190–207, 746–809

    46. ^ Patrick Olivelle (2005), Manu’s Code of Law, Oxford University Press, ISBN 978-0195171464, pp. 31–32, 108–123, 138–147

    47. ^ Patrick Olivelle (2005), Manu’s Code of Law, Oxford University Press, ISBN 978-0195171464, pp. 98, 146–147

    48. ^ Patrick Olivelle (2005), Manu’s Code of Law, Oxford University Press, ISBN 978-0195171464, p. 111

    49. ^ Patrick Olivelle (2005), Manu’s Code of Law, Oxford University Press, ISBN 978-0195171464, p. 146

    50. ^ Patrick Olivelle (2005), Manu’s Code of Law, Oxford University Press, ISBN 978-0195171464, pp. 31–32, 194–207, 755–809

    51. ^ Robert Lingat (1973), The Classical Law of India, University of California Press, ISBN 978-0520018983, pp. 83–84

    52. ^ Patrick Olivelle (2005), Manu’s Code of Law, Oxford University Press, ISBN 978-0195171464, pages 182-193, 659–706

    53. ^ Patrick Olivelle (2005), Manu’s Code of Law, Oxford University Press, ISBN 978-0195171464, pages 200–201, 746–809

    54. ^ Abdullahi Ahmed An-Na’im (2010), Islam and the Secular State, Harvard University Press, ISBN 978-0674034563, pp. 149, 289

    55. Jump up to:a b c d Robert Lingat (1973), The Classical Law of India, University of California Press, ISBN 978-0520018983, pp. 81–82

    56. Jump up to:a b Patrick Olivelle (2005), Manu’s Code of Law, Oxford University Press, ISBN 978-0195171464, pp. 154–166, 613–658

    57. Jump up to:a b J Sinha (2014), Psycho-Social Analysis of the Indian Mindset, Springer Academic, ISBN 978-8132218036, p. 5

    58. ^ Arun Kumbhare (2009), Women of India: Their Status Since the Vedic TimesISBN 978-1440156007, p. 56

    59. ^ A. Narain (1991). Robert Brown (ed.). Ganesh: Studies of an Asian God. State University of New York Press. p. 22. ISBN 978-0791406564.

    60. ^ Robert E. Van Voorst (January 2016). Anthology of World Scriptures. Cengage. p. 43. ISBN 978-1305888005.

    61. ^ Mahatma Gandhi, Hinduism According to Gandhi, Orient Paperbacks (2013 Reprint Edition), ISBN 978-8122205589, p. 129

    62. ^ Kane, P. V. (1975), History of Dharmaśāstra, Poona: Bhandarkar Oriental Research Institute, 1975, Volume I, Part I, 566.

    63. Jump up to:a b Olivelle, Patrick, “Dharmaśāstra: A Literary History”, page 29.

    64. ^ J. Duncan M. Derrett (1975), Bharuci’s commentary on the Manusmrti, Schriftenreihe des Sudasien-Instituts der Universitat Heidelberg, ISBN 978-3515018586

    65. ^ J. Duncan M. Derrett (1977), Essays in Classical and Modern Hindu Law, Brill Academic, ISBN 978-9004048089, pp. 10–17, 36–37 with footnote 75a

    66. ^ Kane, P. V. (1975), History of Dharmaśāstra, Poona: Bhandarkar Oriental Research Institute, Volume I, Part II, 583.

    67. Jump up to:a b c d e f g h Patrick Olivelle (2005), Manu’s Code of Law, Oxford University Press, ISBN 978-0195171464, pp. 367–369

    68. ^ Visvanath Narayan Mandlik (1886), ManavadharmaśastramOCLC 83427487

    69. ^ David Buxbaum (1998), Family Law and Customary Law in Asia: A Contemporary Legal Perspective, Springer Academic, ISBN 978-9401757942, p. 204

    70. ^ Donald Davis (2010), The Spirit of Hindu Law, Cambridge University Press, ISBN 978-0521877046, p. 14

    71. ^ Werner Menski (2009), Hindu Law: Beyond Tradition and Modernity, Oxford University Press, ISBN 978-0195699210, Chapters 2 & 4

    72. ^ Donald R. Davis Jr (2005), “Intermediate Realms of Law: Corporate Groups and Rulers in Medieval India”, Journal of the Economic and Social History of the Orient, Volume 48, Issue 1, pp. 92–117

    73. Jump up to:a b Anthony Reid (1988), Southeast Asia in the Age of Commerce, 1450–1680: The lands below the winds, Yale University Press, ISBN 978-0300047509, p. 137–138

    74. ^ BHATTACHARYYA, PARNASABARI (1993). “Manusmriti and Manavadhammasattham: Indian Influence on Burmese Legal Texts”Proceedings of the Indian History Congress. 54: 68–72. ISSN 2249-1937JSTOR 44142924.

    75. ^ Victor Lieberman (2014), Burmese Administrative Cycles, Princeton University Press, ISBN 978-0691612812, pp. 66–68; Also see discussion of 13th-century Wagaru Dhamma-sattha / 11th century Manu Dhammathat manuscripts discussion.

    76. ^ On Laws of Manu in 14th-century Thailand’s Ayuthia kingdom named after Ayodhya, see David Wyatt (2003), Thailand: A Short History, Yale University Press, ISBN 978-0300084757, p. 61;
      Robert Lingat (1973), 
      The Classical Law of India, University of California Press, ISBN 978-0520018983, pp. 269–272

    77. ^ Hooker, M. B. (February 1978). “The Indian-Derived Law Texts of Southeast Asia”. The Journal of Asian Studies. 37 (2): 201–219. doi:10.2307/2054162JSTOR 2054162S2CID 159671154.

    78. ^ Lariviere, Richard W. (November 1989). “Justices and Paṇḍitas: Some Ironies in Contemporary Readings of the Hindu Legal Past”. Journal of Asian Studies. Association for Asian Studies. 48 (4): 757–769. doi:10.2307/2058113JSTOR 2058113S2CID 159457790.

    79. Jump up to:a b c Tomothy Lubin et al (2010), Lubin and Davis (eds.), Hinduism and Law: An Introduction, Cambridge University Press, ISBN 978-0521716260, Chapter 1

    80. Jump up to:a b c Washbrook, D. A. (1981). “Law, State and Agrarian Society in Colonial India”. Modern Asian Studies. 15 (3): 649–721. doi:10.1017/s0026749x00008714JSTOR 312295S2CID 145176900.

    81. ^ Kugle, Scott Alan (May 2001). “Framed, Blamed and Renamed: The Recasting of Islamic Jurisprudence in Colonial South Asia”. Modern Asian Studies. Cambridge University Press. 35 (2): 257–313. doi:10.1017/s0026749x01002013JSTOR 313119S2CID 146583562.

    82. Jump up to:a b c d Ludo Rocher (1978), “Hindu Conceptions of Law”, Hastings Law Journal, Volume 29, pp. 1283–1297

    83. ^ Rocher, Ludo (1972). “Indian Response to Anglo-Hindu Law”. Journal of the American Oriental Society. 92 (3): 419–424. doi:10.2307/600567JSTOR 600567.

    84. Jump up to:a b c d Anderson, Michael (1995). “10”. In Arnold, David; Robb, Peter (eds.). Institutions and Ideologies: A SOAS South Asia Reader. Routledge. ISBN 978-0700702848.

    85. ^ Ewing, K. (1988). Sharia and ambiguity in South Asian Islam. University of California Press. ISBN 978-0520055759.

    86. Jump up to:a b c Abdullahi Ahmed An-Na’im (2010), Islam and the Secular State, Harvard University Press, ISBN 978-0674034563, pp. 149–150

    87. ^ Baillie, Neil B. E. (Neil Benjamin Edmonstone) (1875). A digest of Moohummudan law on the subjects to which it is usually applied by British courts of justice in India. New York Public Library. London, Smith, Elder & co.

    88. ^ “Flood (1996)”. p. 56.

    89. ^ Ludo Rocher, “Hindu Law and Religion: Where to draw the line?” In S. A. J. Zaidi, ed. Malik Ram Felicitation Volume. (New Delhi, 1972), pp. 190–191.

    90. ^ J. D. M. Derrett, Religion, Law, and the State in India, London: Faber, 1968, 96. For a related distinction between religious and secular law in Dharmaśāstra, see Lubin, Timothy (2007). “Punishment and Expiation: Overlapping Domains in Brahmanical Law”. Indologica Taurinensia. 33: 93–122. SSRN 1084716.

    91. ^ For reviews of the British misappropriations of Dharmaśāstra, see: Lariviere, Richard W. (November 1989). “Justices and Paṇḍitas: Some Ironies in Contemporary Readings of the Hindu Legal Past”. Journal of Asian Studies. Association for Asian Studies. 48 (4): 757–769. doi:10.2307/2058113JSTOR 2058113S2CID 159457790. and Rocher, Ludo (June 1993). “Law Books in an Oral Culture: The Indian Dharmaśāstras”. Proceedings of the American Philosophical Society. 137 (2): 254–267. JSTOR 986732.

    92. ^ M. Rama Jois (2004), Legal and Constitutional History of India, Universal Law Publishing, ISBN 978-8175342064, pp. 19–34

    93. Jump up to:a b M. Rama Jois (2004), Legal and Constitutional History of India, Universal Law Publishing, ISBN 978-8175342064, p. 31

    94. ^ M. Rama Jois (2004), Legal and Constitutional History of India, Universal Law Publishing, ISBN 978-8175342064, pp. 31–32

    95. ^ M. Rama Jois (2004), Legal and Constitutional History of India, Universal Law Publishing, ISBN 978-8175342064, p. 32

    96. Jump up to:a b c Mahatma Gandhi, Hinduism according to Gandhi, Orient Paperbacks (2013 Reprint Edition), ISBN 978-8122205589, p. 129

    97. Jump up to:a b c Nicholas Dirks (2001), Castes of Mind: Colonialism and the Making of Modern India, Princeton University Press, ISBN 978-0691088952, pp. 266–269

    98. ^ For objections to the work by feminists, see: Avari, pp. 142–143.

    99. ^ For Manu Smriti as one of the first Sanskrit texts noted by the British and translation by Sir William Jones in 1794, see: Flood (1996), p. 56.

    100. ^ For British interest in Dharmashastras due to administrative needs, and their misinterpretation of them as legal codes rather than as social and ritual texts, see: Thapar (2002), pp. 2–3.

    101. ^ Friedrich Nietzsche, The Antichrist (1888), 56–57.

    102. ^ Daniel Conway (1997), Nietzsche and the Political, Routledge, ISBN 978-0415100694, p. 36

    103. Jump up to:a b Julian Young (2010), Friedrich Nietzsche: A Philosophical Biography, Cambridge University Press, ISBN 978-0521871174, p. 515

    104. Jump up to:a b Aaron Ridley, Nietzsche: The Anti-Christ, Ecce Homo, Twilight of the Idols: And Other Writings, Cambridge University Press, p. 58

    105. ^ Walter Kaufmann (2013), Nietzsche: Philosopher, Psychologist, Antichrist, Princeton University Press, ISBN 978-0691160269, pp. 225–226

    106. ^ Walter Kaufmann (1980), From Shakespeare to Existentialism, Princeton University Press, ISBN 978-0691013671, p. 215

    107. ^ Ambedkar, Bhimrao Ramji; Moon, Vasant (1987). Dr. Babasaheb Ambedkar, Writings and Speeches: Philosophy of Hinduism ; India and the pre-requisites of communism ; Revolution and counter-revolution ; Buddha or Karl Marx. Education Department, Government of Maharashtra. ISBN 978-81-901518-9-4.

    108. ^ Romila Thapar, Aśoka and the Decline of the Mauryas, Oxford University Press (1960) p. 200.

    109. ^ John Marshall, “An Historical and Artistic Description of Sanchi”, from A Guide to Sanchi, citing p. 11. Calcutta: Superintendent, Government Printing (1918). pp. 7–29 on line, Project South Asia.

    110. ^ Pollard;Rosenberg;Tignor, Elizabeth;Clifford;Robert (2011). Worlds Together Worlds Apart. New York: Norton. p. 285. ISBN 9780393918472.

    111. ^ The Light of Truth, Chapter 4

    112. ^ The Pedigree of Man: Four Lectures Delivered at the Twenty-eighth Anniversary Meetings of the Theosophical Society, at Adyar, December, 1903. Theosophical Publishing Society. 1904.

    113. ^ Friedrich Nietzsche, The Will to Power, vol. 1.

Referências

[REPRISE+ACRÉSCIMOS] #TRANSCENDER18 O ESPÓLIO DE F. NIETZSCHE, OU AS QUEIXAS DE RAFAEL, OU 19 DIAS DE SABEDORIA, OU AINDA: JOGANDO LIMBOBOL.

Originalmente postado em 11 de agosto de 2009. Com adaptações e ampliações para constar no Seclusão.

A partir de um sistema de forças determinadas (…) não pode resultar um NÚMERO INCONTÁVEL de situações.” O eterno retorno. O fim é já o começo. Não existe morte. consultar a página da “nova concepção de mundo” do Der Wille zur Macht (“número máximo de combinações”, “dado”, etc.). Este dado ainda será melhor trabalhado no parágrafo abaixo subtitulado O PARADOXO DA PEDRA NO RIO DE HERÁCLITO.

O que implica – ou, antes, o que determinou – a moda de fim de séc. XIX chamada espiritismo-kardecismo? Que não há o indivíduo, tudo são impulsos nervosos. Buckle¹ (não falo do cinto sem fivela) e sua nova-velha doutrina da imortalidade da alma. Mas ei! A moeda maussiana (Marcel Mauss), o hau, é ela mesma espiritismo. Ele sempre esteve em voga entre os ágrafos. Os mortos nunca evadem nosso plano: melhor dizendo, eles nunca morrem.

¹ Trata-se de Henry Thomas Buckle (1821-1862), historiador de segunda linha. Trecho esclarecedor da wikia: “On 1 April 1859, Buckle’s mother died. Shortly after, under the influence of this ‘crushing and desolating affliction’, he added an argument for immortality to a review he was writing of J.S. Mill’s Essay on Liberty. Buckle’s argument was not based on theologians ‘with their books, their dogmas, their traditions, their rituals, their records, and their other perishable contrivances’ [claro, porque só o que nós inventamos é eterno!]. Rather he based his argument on ‘the universality of the affections; the yearning of every mind to care for something out of itself’. Buckle asserted ‘it is in the need of loving and of being loved, that the highest instincts of our nature are first revealed’. As if reflecting on his mother’s death, Buckle continued that ‘as long as we are with those whom we love …, we rejoice. But when <the enemy (death)> approaches, when the very signs of life are mute … and there lies before us nought save the shell and husk of what we loved too well, then truly, if we believed the separation were final … the best of us would succumb,(*) but for the deep conviction that all is not really over, we have a forecast of another and a higher state’. Thus, Buckle concludes, ‘it is, then, to that sense of immortality with which the affections inspire us, that I would appeal for the best proof of the reality of a future life’. § He also said, ‘If immortality be untrue it matters little if anything else be true or not.’

(*) Na minha opinião, não passa de um garotinho da mamãe necessitando de uma justificativa para viver. E vê-se que não viveu muito (sem ela)! Ele era um grande enxadrista. E todos sabem que enxadristas são burros socialmente. A mesma ingenuidade pueril, a mesma má-fé intelectual de um Miguel de Unamuno… “Já que assim eu quero, TEM de ser!” A filosofia não aceita esse tipo de egomania – mas como poetas decerto seriam ótimos!

Mais uma curiosidade, na mesma página, o perfeito contraponto dessa patifaria toda: “The paranoid narrator of Fyodor Dostoevsky’s Notes From Underground discusses Buckle’s theories: ‘Why, to maintain this theory of the regeneration of mankind by means of the pursuit of his own is to my mind almost the same thing . . . as to affirm, for instance, following Buckle, that through civilisation mankind becomes softer, and consequently less blood-thirsty and less fitted for warfare. Logically it does seem to follow from his arguments. But man has such a predilection for systems and abstract deductions that he is ready to distort the truth intentionally, he is ready to deny the evidence of his senses only to justify his logic. I take this example because it is the most glaring instance of it. Only look about you: blood is being spilt in streams, and in the merriest way, as though it were champagne. Take the whole of the 19th century in which Buckle lived. Take Napoleon—the Great and also the present one. Take North America—the eternal union (an ironic reference to the ongoing American Civil War). Take the farce of Schleswig-Holstein. . . . And what is it that civilisation softens in us? The only gain of civilisation for mankind is the greater capacity for variety of sensations—and absolutely nothing more.’

Descobri que eu não guardo os elogios que me fazem.

A imensa expectativa quanto às relações sexuais estraga nas mulheres o olho para todas as outras perspectivas” Incel Nietzsche?

O estilo deve ser adequado em vista de uma pessoa bem-determinada, com a qual tu queiras te comunicar” Ora, se não estou tendo isso AGORA! A questão é: UM ou vários? Pode ser VOCÊ?! Como que um eu acima de mim, embora quase intragável de tão platônico. Mas você não é uma pedra fixa…

(Na escrita) O oral antes do escrito (CRUCIAL): “Porque ao escritor FALTAM muitos MEIOS do conferencista” – eis o que procurava! É benquisto explorar entonações, gestos, meras interjeições, que afinal no falar são tudo! (2023: Grande conselho para a estilística – sempre modificamos o texto final ao lê-lo em voz alta. Itálicos, negritos, sublinhados também ajudam, além da pontuação. Não me recordo onde o li, mas um autor disse que excesso de grifos num texto era comportamento aparentado à loucura – o escritor é um louco, tem de ter sintomas neuróticos, ou não desempenha direito seu ofício!)

Devo escrever frases mais curtas. Porque sou muito RETICENTE no oral (não vá confundir – isto é, vindo de alguém quem teria muito a dizer e não pode). Meus textos técnicos (resenhas filosóficas ou de games, p.ex.) possuem períodos mais longos, com mais interpolações. A técnica não está errada, faz parte do meio e da comunicação profissional desejada. Meus textos literários, no entanto, seguem a lei dos períodos curtos e significativos (lei da condensação).

O perigo do sábio está em se apaixonar pela irracionalidade.”

O sábio deve apenas namorá-la, não casar.

eu menosprezo mais o louvor do que a crítica”

Aquele que é mau está bem com o mundo. Como se pode ser feio e defeituoso e não ser mau? Eu não sou feio ou defeituoso, mas tenho um cálice de dignidade que beira o transbordamento. Eu gosto de ir ao Conjunto Nacional comprar cuecas e jeans (hábitos de filósofos para quem sair na rua já é se aventurar)…

EU E O OFÍCIO DE LER

O que mais gostamos de fazer gostaríamos que fosse considerado como o que acaba sendo o mais difícil para nós”

Inclusive eu gosto mais de ler do que escrever, tomando o aforismo como exato!

Nós fazemos também na vigília o que fazemos no sonho”

Jogamos o jogo da vida, nos perdemos, nos pomos furiosos com pessoas (o que tem acontecido ultimamente nas madrugadas… 2023)

Os criativos são os mais odiados”

De tempos em tempos é preciso deixar suas virtudes dormirem”

Agradecer nossas maiores falhas! Exemplos antigos, da década retrasada: A desobediência militar; o Pinho-Sol que me obrigaram a ingerir (não, me desafiaram a ingerir) na festa de calouros das ciências sociais/UnB (e eu joguei o jogo do desafio, e ri por dentro enquanto os mesmos que mais haviam “botado pilha” eram os mais desesperados em me fazer vomitar o pequeno gole dado, não, provavelmente, por se preocuparem com minha saúde, mas com punições posteriores de que pudessem ser vítimas). O porre da M. (quando somos imaturos, bebemos, ofendemos nossa ex-namorada ou objeto amoroso e depois nos arrependemos). Os ciúmes doentios dos primeiros relacionamentos. Nunca ter trabalhado. (Tenho imensas saudades dessa virtude anotada em 2009! A verdade é que já havia trabalhado, mas sem receber dinheiro em troca! Um “uber driver primitivo”: cansado e desmonetizado! Redações porcas de jornais, agências incubadoras cheias de publicitários playboys, a reencenação de Mad Man, Brasília, séc. XXI… E ainda tinha de pagar a passagem de ônibus…)

Por outro lado, virtudes que nunca desliguei, pois não são do meu feitio: nunca traí.

Dois medíocres não se entendem (tampouco um sábio e um medíocre). (2009: Mário como figura-síntese do que se deve evitar como interlocutor. Thomas: outro que escuta mal, talvez faça bem falar-lhe qualquer coisa, assim que nos livramos dos mais chatos.) (2023: R.K.)

Proveito próprio + paixão = egoísmo. Ora, eu sou a pessoa que merece o meu amor! Não sou pobre em amor! E isso custa caro, se se entende o trocadilho.

Tudo o que é longamente pensado se torna problemático”

Quem quer se tornar um líder dos humanos precisa querer ser por eles considerado um BOM tempo como o seu inimigo mais perigosoNa política contemporânea isso cai como uma luva, do Brasil à China, passando pela Europa (que agora abraça o fascismo em bases mais duradouras do que nunca). Há até aqueles líderes que são odiados a vida inteira e adquirem seu novo status apenas post mortem (Che Guevara, Fidel Castro, Stalin…).

Outra grande característica minha: detesto ser (romanticamente) amado. Jamais rastejei quando foi assim. Veja: quando foi algo centrípeto unilateral (não-correspondido, ainda que interessante), não lembro de ter movido uma palha – desprezei, mesmo. É que é raro. O homem de hoje sente-se impelido, forçado, obrigado a embarcar, a ceder, não tem vontade própria.

Jesus de Nazaré queria ser o aniquilador da moral” – trágico.

Ver as naturezas trágicas e ainda conseguir rir é divino” “Como podes rir dormindo?”

DO MISTERIOSO AFORISMO TRAGICÔMICO PÓSTUMO DE NIETZSCHE:

Do macaco de si mesmo

Em torno do herói tudo se torna tragédia; em torno do semi-deus – tudo sátira”

Por muito tempo, mesmo depois da publicação deste post em 2009, eu meditei sobre esse aforismo, que não tinha entendido. Podemos evocar a famosa frase de Marx para nos ajudar a explicar. Mas eu ainda diria mais: a) nosso mundo não tem mais heróis, não tem mais o caráter heróico; tem, sim, a necessidade antropológica mesmo, do homem superar o homem; antes que substituir o deus morto seja uma realidade, o grau máximo que pode ser descrito é uma figura, a do semi-deus. Ele é um Zaratustra que aprendeu a rir de si mesmo. Tragédias são coisas do passado. Não há lugar para Édipos na atualidade; b) pode ser apenas um comentário psicológico, despido de qualquer historicidade, e por isso nem Marx se aplica: depende da seriedade do próprio personagem, e com que gravidade ele enxerga a própria biografia. Mas por que “semi-deus”? Num mundo em que deus está morto, ter sido herói, ser um sábio, já é estar semi-morto. Não vale muita coisa. Quem deixou de ser herói e com isso não se tornou um vilão, não degenerou completamente… ainda tem o aspecto exterior de um bufão. E onde já se viu palhaço triste? Menos Pierrots, mais respeito ao nosso passado que nos trouxe aqui, mas nunca em excesso… Nunca se tornar prisioneiro dos nossos (bons) feitos… Nem temos saúde para bancar de novo os Dons Quixotes, ainda que isso fosse possível! Resta reconhecer que hoje somos diferentes, menos rijos, mas que não podemos e nem queremos apagar nosso passado, mais ou menos distante… Ele ainda mora em nós. Antes, que eu tivesse um pai tirano era questão de vida ou morte. Hoje, sobrevivente, independente, ainda psicologicamente afetado pela experiência, e com ele ainda vivo, tudo é muito cômico e risível. Como pode e pôde uma pedra tão enxuta num sapato tão largo (ou o sapato era firme e apertado, o que impedia o seixo de rolar e atrapalhar? Sim, bufões usam sapatões maiores que os próprios pés!) me causar tantos problemas num nível tão fundamental? Como pôde a mais inferior das criaturas se interpor entre mim e o sol (Diógenes)? Mas nem era imperador – e daí que fosse? De todo jeito não lhe resta solução senão sair do caminho, nem que fosse para vir atrás de briga… E com o tempo toda coroa… vira areia. Quanto mais tempo bloqueou minha luz solar, mais se queimou. E pra quê, se tive meu banho caloroso do mesmo jeito? É verdade que ele, este pai, é o “macaco de Zaratustra”: gostaria de ser eu. Hoje é ele que me imita, sem saber o que ou como imita. Mas ele quer fazer o dono, o original, ficar bravo. E se a indignação for só uma máscara da gargalhada, e se o macaco é que está enfezado por dentro? Sim, sinto pânico, mas essa é a parte doentia da árvore genealógica, o orgânico que atingiu seu limite. Até ele, porém, é uma atuação, em último grau. É sempre material para ressurgir. Toda podridão pode ser cinzas para uma fênix. E macaco não é fênix. O ruim de dar azo pra macaco é que é um bicho muito folgado, por isso, mesmo descontraídos, precisamos manter meia-distância. Quem é mais triste? O macaco ignorado ou o macaco perseguido (letalmente perseguido)? O esgar dos dois por debaixo da máscara deve ser o mesmo. Talvez o macaco seja, então, nosso espelho? Com ele é o inverso, ele viveu a paródia e agora tudo termina em tragédia? Macaco com capa. Versão completa deste texto em https://seclusao.art.blog/2023/06/26/do-misterioso-aforismo-tragicomico-postumo-de-nietzsche-o-macaco-de-si-mesmo/.

A dança é a prova da verdade”

Mais um século de jornais – e todas as palavras vão feder”

Pensar no suicídio é um consolo muito forte. Com isso se consegue passar bem a ‘má-noite’” Não é à toa que este costumava ser meu livro de cabeceira nos meus 20-21 anos…

Nossos suicidas difamam o suicídio, – não o contrário.” A constatação mais sensível já levantada no quesito.

Demora muito até que se morra pela segunda vez”

Agora é primeiro pelo eco que os acontecimentos adquirem ‘grandeza’ – o eco dos jornais”

Corre um falso dito: ‘quem não salva a si mesmo, como pode ele salvar os outros?’. Se tenho a chave para as tuas cadeias, por que a tua fechadura e a minha teriam de ser a mesma?” Existe um crítico de Nietzsche chamado Dr. Flávio Kothe, meu contemporâneo e vizinho (UnB), que escreveu exatamente isso, se não nestas palavras, neste sentido: como pode N. salvar os outros, se não salvou nem a si mesmo? A primeira tarefa do bom crítico é saber ler seu criticado.

O que inventa (o conhecedor), o que intermedeia (o artista), o que simplifica (o apaixonado).”

Nós, homens-da-meia-noite. O homem do eternamente retornável, do meio-dia. Para nós tudo é escuro. Demanda-se um novo – e primeiro – Iluminismo. Uma religião sem secular (até hoje exclusividade dos mais decantados esoterismos). Uma religião sem o secular, e além do mais de massa. Seria factível? Dentro de quantos milênios? Pergunta boba e retórica.

Ascetismo do espírito como PREPARAÇÃO PARA CRIAR. EMPOBRECIMENTO intencional dos instintos criativos.”

A todo efeito segue-se um efeito – essa crença na causalidade tem sua sede no mais forte dos instintos, o da vingança” Ainda não escapamos da Física, para fundar uma Metafísica que valha esse nome.

Não se confunda: atores ficam arrasados à falta de elogios.”

O ceticismo em relação a todos os valores morais é um sintoma de que uma nova tábua de valores está se formando.”

Para a mulher, há apenas um ponto de honra: ela precisa acreditar que mais ama do que é amada. Depois desse ponto principia de imediato a prostituição.”

Os utilistaristas são burros” (Pode parecer simples, mas demorei muitos anos para ler esta frase na literatura. E que eu não tenha lido mais cedo só pode ser indício de burrice generalizada. Ou se conforma a um aforismo de N. mais adiante: quando há uma verdade sabida por todos, todos a “esquecem”…)

O verdadeiro póstumo não é combatido, mas ignorado.

A paixão de duas pessoas uma pela outra – isso são em todos os casos duas paixões e com diferentes curvas picos velocidades: suas linhas podem se CRUZAR, nada mais.” Creio que Barthes citou esse aforismo (Fragmentos del Discurso Amoroso, já resenhado no seclusão).

CONTRA A ALFABETIZAÇÃO UNIVERSAL: “Que qualquer um possa aprender a ler e leia, com o tempo isso deixa em ruínas não só os escritores, como até os espíritos em geral” A corretude desse aforismo será posta à prova na nova era do “alfabetismo visual compulsório”, em que o analfabetismo gráfico é quase que uma complementaridade necessária.

Ter ENTENDIDO um filósofo e estar CONVENCIDO sobre ele.” Platão, Nie., Marx e alguns pelo caminho…

Não vos deixeis enganar! Os povos mais antigos são agora os mais cansados! Eles não têm mais energia suficiente para a preguiça!” Grifos meus: perfeito se se refere aos europeus; porém julgo um grande erro se o juízo for sobre os asiáticos. Nenhum “povo” que cria e cultiva o budismo tem menos do que uns bons milênios pela frente…

Meta na falta de metas. Como não perder a firmeza? I.e., como não perder a meta de vista (até encontrá-la)? Um olhar para o futuro que justifica o passado. Mas é como se houvesse uma perda aí. Se não acontecesse esse futuro, todos nós estaríamos numa condenação eterna? Os mortos hoje foram em vão, não se pode dizer que antes de se cumprir o destino haja qualquer anel. Ou pode-se? Tanto faz? E se sim, tanto faz, então por quê?

regressão à animalidade”

Não precisais temer o fluxo das coisas: esse rio flui de volta para dentro de si: ele não foge de si apenas duas vezes.¹ § Todo ‘era’ há de ser novamente um ‘é’. Todo vindouro morde o pretérito no rabo.”

O PARADOXO DA PEDRA NO RIO DE HERÁCLITO

¹ Ambigüidade na tradução: em duas ocasiões ele cessa de fugir de si mesmo ou ele foge bem mais vezes (e por que dizer duas vezes neste caso)? A fluência do rio é a angústia humana (encarado como aspecto negativo do Ser: ‘temer’). Fluir de volta para dentro de si é harmonizar-se, ainda que temporariamente no tempo (linguajar voluntariamente heideggeriano). É atingir a essência (o Ser) no próprio devir. Ora, que ele sempre foge é um lugar-comum. Ele foge infinitamente de si mesmo. O que Nietzsche é celebrado por haver ensinado pela primeira vez na modernidade? Que o rio retorna. O rio retorna infinitas vezes, é o modo de dizer, é verdade. Mas para o indivíduo, para o filósofo, para o ser vivo: quantas vezes? Minha opção é pela primeira semântica da tradução. Se o rio pára de fluir e se reencontra Uno consigo duas vezes, só pode ser em dois momentos: no nascimento e na morte. Porém para nós não faz diferença: é uma vez, na interseção dos dois. Há angústia pelo fluir do rio, não pela morte. Tanto quanto não pode haver angústia por haver nascido, se esse é o total do ser e ele nunca foi, por exemplo, pedra. E, supondo que tivesse sido, ainda carregar a sabedoria de ser pedra (novo absurdo) dentro de si. Nem a pedra nem o homem têm por que angustiar-se, jamais. Ainda assim, o homem se angustia. É só uma constatação. A pedra mais desesperada do universo não sentiria o menor átimo de ansiedade. O homem no mais remoto dos Shangri-Las e nirvanas ainda sofreria, se angustiaria, bastante. É nosso modo de existir. Por que se angustiar “ao quadrado” com isso? Mesmo que existisse a cura, o homem a preteriria, pois preferiria continuar sendo homem. Versão completa deste parágrafo em https://seclusao.art.blog/2023/06/26/o-paradoxo-da-pedra-no-rio-de-heraclito-mais-um-aforismo-de-nietzsche/.

Surgimento do amor: – amor como decorrência da moral”

algo supremo parece se esfacelar em banal num mundo atomizado – o erótico é a demonstração par excellence. E o amor vai buscar esse “algo unificado” novamente, ao mesmo tempo instalando o embrião de uma sucessora divisão…

Se você está para frente demais no tempo você não está para trás? Ou no mesmo lugar? Talvez fosse sensato reconhecer que o Cristianismo, como trecho do anel, é uma espécie qualquer de redenção que deveria ser um objetivo pelo qual lutar – mas e então? Nietzsche acaso é um fraco, moribundo, débil? Tudo é “logo”, tudo é “o supra-homem”! Para o diabo com essa conversa!! NOVA GUINADA? Não, só fantasmas apolíneos. Maldito deus-homem! Meu destino é praguejá-lo (a despeito de sê-lo).

Ninguém vem a mim. E eu mesmo – eu fui a todos e CHEGUEI A NINGUÉM.”

Se todos os mundos fracassam igual, por que Nietzsche seria melhor do que Platão? [Evidente.] Não existe máquina do tempo porque o universo é a própria máquina do tempo (frase recorrente nas minhas anotações do período 2009).

CADERNO DO NIILISTA. UM DIA COMO OUTRO QUALQUER, MAS ELE DENOTA CANSAÇO.

O que é que eu ganho por antecipar um detalhe ou outro da roda que ainda não beijou o asfalto nessa rotação? O que é que a pergunta ganha sendo sibilada 400 bilhões de vezes?! O mito do moto perpétuo e aliás qualquer mito… Tudo verdade, uma idade ancestral e/ou onipresente. Por que, no entanto, as coisas não são melhores e eu não posso viver como nos meus sonhos? Será um período excruciante excepcional? Só não quero morrer sem ter feito vingar esta esperança – e não quero ler esta palavra “esperança” de mãos sujas…

Falta honestidade para admitir: o Cristianismo se apresentava como método para dispor igualmente o fatigado espírito humano de metas supremas, e o que é endeusado hoje como tragédia podia ser a fonte de todas as noções de pecado e talvez necessitasse da racionalização. Talvez Apolo àquela altura fosse sinônimo de dignidade. Talvez? Ah, a quem estou querendo enganar? O devir é MAU. Porque de onde estou só posso pensar nessa palavra. Minha missãozinha tola é ser alguém que colabora com dois séculos que aí vêm para, em troca, não viver a vida de seu presente (visto que nasci antes do meu tempo, estou adiantado em relação a minha época), sua única vida.

Descobrir que se se fosse mais como as pessoas por aqui são eu seria igualmente nobre e transgressor, pois superaria os trágicos! Rá, quão sórdido… Basta meu auto-objetivo de sair daqui, eventualmente matando alguém, escrevendo coisas que chamo de arte, e mantendo minha linha máxima de consumo lá embaixo – para, sabe-se lá, morrer de dor de dente!

Ah, se todos os mitos pegam! Meu guia será minha vergonha. Ler o horóscopo não rende mais vexame – falar com acadêmicos sim!

Essa é uma razão contrária, e eu te sou grato. Agora me rebata, porém, ainda a razão contrária, amigo!”

* * *

Com orgulho se venera quando não se consegue ser ídolo”

Todo ser humano é uma causa criativa do acontecimento, um primum mobile com um movimento original”

Quando Deus entendeu a si mesmo, ele gerou a si mesmo e a sua antítese” (*)

Com ombros firmes, ele está escorado contra o nada e onde há espaço, aí há estar, há ser.”

O homem se define por ficar de pé, como o supermacaco, imagem do último homem, que é o eterno.”

Esses querem jogar dados e aqueles querem calcular e contar e aqueloutros querem ver sempre ondas e danças das ondas – eles chamam isso de ciência e ficam suando em cima disso. Mas são crianças que querem o seu jogo. E, realmente, é uma bela brincadeira de criança, mas um pouco de risada não prejudicaria o jogo” “Há muito a calcular no mundo: mas calcular o próprio mundo – isso é enfadonho.”

(*) “A antítese do ser-acima-do-humano é o último ser humano: fabriquei este junto com aquele” Como o diabo de nós próprios, este “ser-mais” é atemporal. Coexistência e rivalidade necessárias.

História: evolução das finalidades no tempo.”

O ANTI-DARWIN: “O inverso, de que tudo até nós é decadência, também é demonstrável (…) até agora a natureza VAI A PIQUE.”

A liberdade da vontade é mais bem-demonstrada como causa e efeito (a rigor, causa-efeito é apenas uma seqüência popular).” A liberdade da vontade só existe em Schopenhauer. Não é a vontade nietzscheana.

Sentido do casamento: um filho que represente um tipo mais elevado que os pais” “eles precisam te desprezar quando tu vais mais longe do que eles – eles não entendem o acima-de-si” Lei inconteste. Até eu posso ser dela vítima, quem sabe? Posso, como autor, imaginar que minha prole regride no anel, e na verdade ela avança! Incompreensíveis para mim. “Tu suspiras por amor – mas não, tu precisas aprender a suportar desprezo.”¹ Meu doutorado em engolir sapos. Ou não engolir nada, não vomitar nada. Publicamente.

A cavalo concebido se olham, sim, os dentes!

O paradoxo de José na sociedade do trabalho: agrilhoar-se para libertar-se!

¹ desprezar, v. trans. dir.

1. Troçar de.

2. Subestimar.

3. Ignorar.

Eis as acepções clássicas do verbo português, quando ele não se aplica no reflexivo (desprezar-se). De uma forma ou de outra, ambos os meus pais se alternam nisto. E se ao menos fosse um só, meu sofrimento estaria reduzido menos que à metade! Bom, N. também teve 2 estorvos na família íntima – em realidade, eu me enquadro mais num três-contra-um, se contar o irmão mais velho!

A dor mais pungente: toda vez arrepender-se de se abrir.

Nada entre um imprestável e um prestável: aí está a contraposição do ser, Sartre!

Tenho 4 pais. Seria um erro cósmico que não houvesse um pregador cristão quase debaixo do meu teto, afinal não há nada menos aparentado conosco que nossos pais batismais. (2009)

Um ano torna caducos muitos sonhos e ridiculariza muitos pesadelos. (2023)

Minha orientação para a Arte: não mais continuar poetando onde estão as fronteiras! Mas o futuro dos humanos! Muitas IMAGENS precisam estar aí de acordo com as quais se possa VIVER!” Talvez N. estivesse recuando da terminologia metafísica do supra-homem neste esboço?

O grande MEIO-TERMO: a decisão sobre querer-viver e querer-morrer”: provavelmente um aforismo que foi plagiado pela integralidade da filosofia de Albert Camus, o supervalorado!

A decisão. É preciso haver inúmeras vítimas. Uma tentativa.” Muito simples usar este aforismo para malversá-lo, como fez sua irmã. Não se referia a nenhum evento histórico do século XX.

Ainda a mais doce das mulheres tem sabor amargo”

É preciso proteger o mal como se precisa proteger o mato. É verdade que pelo rareamento e pela destruição das matas a Terra ficou mais aquecida –” e muito boazinha.

O nojo pela sujeira pode ser tão grande que nos impede de nos limparmos”

Buscar conhecimento é um desejo e uma ânsia (…) Não há nenhuma forma de conhecimento que não seja antes um refazer

Esses são meus inimigos: querem derrubar tudo e não reconstruir a si mesmos. Dizem: ‘nada disso tem valor’e eles mesmos não querem gerar nenhum valor.”

O animal nada sabe do seu si-mesmo”

Temos de ser um ESPELHO do ser: somos Deus em miniatura”

P. 202, af. 263: sobre o aumento da expectativa de vida e o paradigma estreito da medicina moderna.

Af. 267: “Há muitos que não sabem nada melhor sobre a Terra do que ficar na cama com uma mulher. O que sabem estes da felicidade!”

Às vezes o que é enxergado como crepúsculo é apenas o preâmbulo do sol de meio-dia.

Os judeus estragados pelo aprisionamento egípcio” O paradoxo: essa ‘paganização forçada’ foi que resultou no Cristianismo e na adulteração das práticas do judaísmo antigo, apenas nas entrelinhas do Antigo Testamento, quando não completamente invisíveis, práticas e preceitos esses contidos, pelo menos, no Talmude, disponível para nossa investigação contemporânea.

Odeia-se mais aquele que nos seduz de volta a percepções sobre as quais nos tornamos vitoriosos com extrema dificuldade” Eu já fui um liberal de tipo PSDBista. Odeio liberais. Odeio os ‘social-democratas’ (falsa esquerda, quinta-coluna). Eu já fui um ateu militante (na pré-adolescência, é verdade). Odeio esses ateus mais cristãos que os cristãos (leia-se: mais anticristãos que os anticristãos!). Odeio quem ama a sociologia. Odeio os hedonistas. Odeio metaleiros. Odeio são-paulinos. Odeio otakus. Odeio “gamers”. Odeio os que levam o trabalho a sério demais e adoecem por isso. Adoro aqueles que sabem ser anti-monoteístas, stalinistas, maoístas, fidelistas, chavistas, putinistas, aqueles que sabem usar a sociologia como anti-sociologia, para o verdadeiro progresso da sociedade (no sentido oposto a Comte-Durkheim), aqueles que sabem ouvir heavy metal, assistir e falar de futebol, apreciar jogos de videogame e desenhos japoneses sem parecerem completos imbecis infantilizados e extremistas desnorteados. Com efeito, odeio hoje todo e qualquer colega dos tempos de escola (avatares de todas estas categorias reunidas). Eles não acompanham o ritmo da dança. A classe média insossa do DF, minha grande nêmese. Já fui o mais insosso dos sem-sal, hoje sou um tempero exótico da Índia.

LUTAS, RODAS DENTADAS ATRITANDO, SENTIDOS OPOSTOS CRIANDO HISTÓRIA: “Quando Hegel encontra Heráclito”

Há duas Histórias completamente diferentes, que a disciplina não costuma diferenciar: a História das Intenções e a História dos Fatos.

O ideal de liberdade: quando fatalismo vira uma razão suficiente kantiana.

somente as naturezas ordinárias podem ver no Estado o instrumento da desforra

A era dos reis acabou, pois os povos não são mais dignos deles” Usado no Zaratustra

Moral como mímica dos afetos

A música CONFESSA o afeto, muito ao contrário da escrita, que é tão diferente da modalidade oral. Nisso ao menos Schopenhauer tinha razão…

quanto mais as religiões forem morrendo, tanto mais SANGRENTO E VISÍVEL há de se tornar esse combate” – auxílio da mass media: “Estamos no início!” Resta saber onde termina o início…

A conhecida teoria do Hamlet como a grande obra frustrada de Shakespeare: redundância ou inefabilidade do estado de não-ser. Não-relacionado com a morte (ao contrário). Hamlet disse o tempo todo sim, sobretudo quando decidiu morrer herói. Não ser seria não virar tema de um drama, nada fazer.

O quanto nós vivemos mais no BEM-ESTAR que nossos antepassados revela-se no fato de que a dor isolada é tão MAIS FORTEMENTE sentida do que o prazer isolado” – e, sendo assim, tem-se o poderoso estímulo que findará por sepultar a própria sociedade do bem-estar (nada a ver com o Estado social, mas com o modo de vida ocidental consumista).

o ódio e o nojo ao estranho são do mesmo tamanho que o prazer consigo” Eu me amo, eu me amo, não posso mais viver sem mim… O turista contumaz: o tipo que se odeia.

Pragmatismo vs. heroísmo: a diferença entre o inteligente e o sábio: não se importar em ser prejudicado.

aparece como a aspiração máxima do ser humano tornar-se UNO com o mais poderoso que existe.<Poderoso> pode estar um tanto mal-empregado aqui, mas isto, esta aspiração, é Brahman.

que nós tomemos o mais próximo [o sistema nervoso consciente] como o mais importante é justamente o velho preconceito – Portanto, reaprender!”

Toda essa ânsia pelo imorredouro é conseqüência da insatisfação”

Os nossos ‘ricos’ – esses são os mais pobres! A finalidade autêntica de toda riqueza é esquecer!”

Endeusamento da natureza’ – isso é conseqüência de pobreza, vergonha, medo, idiotice!”

Eu quero não ser entendido por longo tempo”

O que Nietzsche diria do homem na Lua?

Luto com o dragão do futuro: e vós, pequenos, tereis de lutar com minhocas”

A vida é uma tragédia para aquele que sente, e é uma comédia para aquele que pensa. O semi-deus já sentiu muito, hoje sente menos, pensa mais no que sentiu. Pensa e ri de coisas ardidas e ardilosas do próprio ontem.

Todos aqueles que produzem criativamente [o semi-deus] procuram novas linguagens: ficaram cansados de uma fina língua desgastada: tempo demais o espírito andou sobre tais solas.”

Dos judeus, tirar-lhes o dinheiro e dar-lhes outra direção.”

O que são as “sete solidões”? Acredito que se refira a alguma passagem da Gaia-Ciência ou mesmo d’Aurora.

ponho a mão no fogo pelo próximo milênio”

Vivo como que em outras épocas: minha altitude me dá trânsito com solitários e ignorados de todas as épocasMEU AMIGO NIETZSCHE

muralhas destruídas”: um enigmático pré-requisito da formação do supra-homem… Deleuze & Guattari entenderam errado a expressão!

Mostrar a ‘metafísica da metafísica’!”

ANTI-FORBES: “Os seres humanos mais influentes do mundo são os mais escondidos”

Cultura é apenas uma fina película de maçã sobre um caos efervescente” (e civilização uma parte finíssima ainda mais insignificante dessa mesma película)

Mais cultura!” = MAIS CAOS! necessariamente

Opiniões públicas – preguiças privadas”

Corre-se maior perigo de ser atropelado quando se acaba de escapar de um carro”

O discípulo de um mártir sofre mais que o mártir” Mesmo que lute apenas com minhocas. Isso não é uma depreciação do seu valor como discípulo.

Quando não se tem um bom pai, então é preciso se arranjar um”

Rafael de Araújo Lula da Silva

Não se sente a monotonia quando nunca se aprendeu a trabalhar para valer” Os hedonistas não sabem o que é tédio, embora passem a vida fugindo, entediados… Talvez persigam uma ocupação, e erram na escolha dos meios…

Alguns homens choraram o rapto das suas mulheres; muitos, que ninguém as quisesse raptar.”

O fantasista nega a verdade diante de si; o mentiroso, só diante de outrosRetifico uma convicção minha: meus pais não são uns mentirosos, são uns fantasistas!

Os seguidores de um grande homem costumam se deixar ofuscar para melhor poderem entoar os seus louvores; pobres pássaros canoros!” Muito melhor as aspas que sua mera atualização. Sou apenas o pedreiro deste magnífico engenheiro. E mais além: “É preciso saber obscurecer a própria luz para se livrar das moscas e dos fãs” O Ocidental Obscuro bem o sabe. A persona do Ocidental Obscuro, adotada por mim em textos a partir dessa época (2009) surge nominalmente pela primeira vez no blog aqui. É inclusive provável que o livro Cila ou Caribde Vol. II conte com este subtítulo. (Não prevejo seu lançamento para antes de 2024.)

Eu refundei a maldade.

É preciso saber colher os louros da fama e da vitória, como do ostracismo e da derrota.

Os direitos humanos no sentido não-bolsonarizado do termo recrudescem a cretinice da modernidade.

O que pode ser pior do que uma cidade repleta de pedintes? Uma cidade repleta de cristãos.

Uma boa sentença é dura demais até para o dente do tempo”

A maior doadora de esmolas é a covardia”

Para o amigo do estilo rebuscado, o estilo solto é uma tortura para os ouvidos” Y vai-se ver ça!

É preciso acabar com os mendigos, pois a gente se incomoda lhes dando e se incomoda não lhes dando”

Indigesta sociedade, que se cansou de descansar. O dispéptico chato da mesa.

O que é a fome? É o produto da digestão! Mas a digestão ocorre – com fome ou não!

Conhecer certos efeitos inesperados de um desejo não resolve a equação (mesmo que a psicanálise estivesse certa, ela seria como uma face dum dado de 6 lados, irrelevante, incompleta, incapaz): há sempre outros efeitos adversos ignotos.

Herói: aquele que se faz passar por ridículo para salvar a humanidade. Logo, ele é o semi-deus dos outros, o herói apenas de si mesmo. Revolta e herói: duas palavras que não sabem andar divorciadas.

Aquilo que todos sabem, por todos é esquecido”

imortalidade é apenas uma metáfora”

O que é 1? A falha fundamental. Brahman precisa do herói, de se dividir em carrascos, vítimas, heróis, anti-heróis, etc. Quem morre também se sacrifica por si mesmo. Para que possa nascer na mesma vida.

Queres a paz? Toma a paz! Neste “toma” já está implícita a guerra – é uma ordem unilateral.

Quem é Pana?

(*) “Na mitologia inuit Pana era a divindade que cuidava das almas no submundo (Adlivun) antes que elas reencarnassem.”

Visível deve se tornar o mundo ainda no menor de tudo: então vós pensais estar ENTENDENDO: essa é a bobagem do olho”

Nada é mais claro do que um falso delírio sobre bem e mal!

O homem bom é impossível: na própria vida o não-bem é delírio e injustiça. E essa seria a última vontade voltada para a bondade: negar toda a vida!’

Com o vosso bem e mal, vós vos magoastes a vida, cansastes a vossa vontade; e vossa própria apreciação era o sinal da vontade declinante, que busca a morte.”

A onda rugiu ao passar: a criança chora porque ela arrastou consigo o seu brinquedo para o abismo. Mas a mesma onda joga-lhe cem outros brinquedos na alva areia. Portanto, não choreis por mim, meus irmãos, por eu estar passando!”

A flor quer a semente”

Trechos que parecem ser os finais, usados nos livros mais conhecidos, na verdade são esboços modificados. Não se sabe aliás se são mesmo rascunhos preteridos, versões alternativas igualmente válidas ou mesmo versões melhoradas e que pretendia ainda publicar em bloco.

A famosa frase de Aristóteles sobre a raiva: Sem raiva não se vence nada.

Constantes da minha inconstante vida (2009-2023): rompimentos interpessoais (dolorosos, mas positivos, a despeito da solidão que se segue – brinquedos são sempre devolvidos pelas ondas, como diz Zaratustra), doenças (não-graves, renitentes) que me atacam sobretudo em períodos de ócio (feriadões, férias – sintoma de que trabalho duro), sonhos com essas figuras passadas (às vezes a separação não foi um rompimento, apenas parte dos desencontros da vida). Exemplos: Liz, Antonielle, Tavares o Corinthiano. Pessoas com quem gostaria de falar de novo – mas sinceramente me decepcionariam, porque, francamente, quase ninguém vê o que quase ninguém vê (velhos ou novos ou novos velhos amigos…). Amigos de internet tão importantes por uns anos que depois… já nem sei quem são apenas pelo nome… Como se nunca houvessem existido! Uma outra constante: as únicas aulas que dou são por escrito, e não-remuneradas.

Meta: formação mais elevada de todo o CORPO e não só do cérebro!” Uma grande arte mais individual do que imaginam os atletas, nutricionistas, médicos, vaidosos em geral e personal trainers

História dos seres humanos mais elevados” Isso vem sendo toda a seara historiográfica, Nietzsche, pode ficar tranqüilo…

O ferido sempre se irrita consigo mesmo – esse é o poder da dialética trágica: ele estará MAIS FORTE da próxima vez.

VERDADE SOBRE O CARÁTER RESSENTIDO DO DIREITO MODERNO: “O prejudicador é compensado – é a forma mais antiga, não a intencionalidade hostil. A indignação surge por se ter sido prejudicado, portanto em função do êxito do inimigo, não em função da hostilidade. É a sensação do vencido – a ânsia de vingança: não a sensação de que tenha ocorrido uma injustiça.” Quase ininteligível para qualquer jurista, pois não se fala aqui a língua deles. E o que é um filósofo do direito senão um filósofo – o contrário de um jurista?!

À p. 340 a tese de que a justiça deveria exilar mais e prender menos.

A relação suprema continua sendo a do sujeito criador com o seu material: essa é a última forma de arrogância e supremacia.”

Arrependimento: isso é vingança contra si mesmo”

Quando o ouro tilinta, a puta pisca os olhos. E há mais putas do que moedas de ouro. Quem é venal, esse chamo de puta. E há mais venais que moedas de ouro!”

Desprezo a vida supremamente: e eu amo a vida ao máximo: não há nisso nenhum contra-senso – nenhuma contradição”

A ARENA DO POLITEÍSMO

Com os deuses, há muito já se está no fim: eles todos morreram – de rir.

Isso ocorreu quando começou a rodar o dito mais ateu já vindo de um deus – o dito: tu não deverás ter nenhum outro deus além de mim: uma velha barba iracunda de Deus esqueceu portanto a si.

Tão pobre jamais fôra um deus em seu ciúme a ponto de impor: ‘tu não deverás ter nenhum outro deus além de mim!’

E todos os deuses riram então e se sacudiram nas cadeiras e exclamaram: ‘Não será justamente divino que haja deuses, mas nenhum Deus único?’

Jeová, nesse conto nada barroco, é o herói, grave e auto-imolado(r). Zeus, Indra, Odin & cia. os semi-deuses (ironia de nomenclatura). Nosso mundo é invertido: conosco, os homens ocidentais, os últimos são os primeiros: o Deus cristão inaugura esse mundo; mas também morre primeiro. Morre de descrença em si mesmo, do que nenhum mortal morre (esse é nosso inferno, nosso nada, aliás). Assim como o semi-deus… – esse é imune aos efeitos colaterais da risada, i.e., não se engasga com azeitonas, vive rindo, ri vivendo. Aprendeu com a história e com o mito. E nossa risada é nosso néctar (riqueza útil). Não é irônico que o Deus que curava aleijados no mercado não soubesse dançar?

ESCRAVA ISAURA – Guimarães, B.

18/05/16 a 25/06/16


Ela é branca!

Parnasiano autor: “O colo donoso do mais puro lavor sustenta com graça inefável o busto maravilhoso. Os cabelos soltos e fortemente ondulados se despenham caracolando pelos ombros em espessos e luzidios rolos”

És formosa, e tens uma cor linda, que ninguém dirá que gira em tuas veias uma só gota de sangue africano.”

A senzala nem por isso deixa de ser o que é.”

As velhas damas dão para rezar, outras para ralhar desde a manhã até à noite; outras para lavar cachorrinhos ou para criar pintos; esta deu para criar mulatinhas princesas.”

já bastante velho, enfermo e cansado, queria passar tranqüilamente o resto de seus dias livre de afazeres e preocupações, para o que bastavam-lhe com sobejidão as rendas que para si reservara.”

Sua esposa, porém, preferiu ficar em companhia do filho, o que foi muito do gosto e aprovação do marido.”

não tenho ânimo de soltar esse passarinho que o céu me deu para me consolar e tornar mais suportáveis as pesadas e compridas horas da velhice. § E também libertá-la para quê? Ela aqui é livre, mais livre do que eu mesma, coitada de mim, que já não tenho gostos na vida nem forças para gozar da liberdade. Quer que eu solte a minha patativa? e se ela transviar-se por aí, e nunca mais acertar com a porta da gaiola?…”

Henrique, o cunhado de Leôncio. Era ele um elegante e bonito rapaz de 20 anos, frívolo, estouvado e vaidoso, como são quase sempre todos os jovens, mormente quando lhes coube a ventura de terem nascido de um pai rico.”

Casara-se por especulação, e como sua mulher era moça e bonita, sentira apenas por ela paixão, que se ceva no gozo dos prazeres sensuais, e com eles se extingue. Estava reservado à infeliz Isaura fazer vibrar profunda e violentamente naquele coração as fibras que ainda não estavam de todo estragadas pelo atrito da devassidão.”

Isaura era propriedade sua, e quando nenhum outro meio fosse eficaz, restava-lhe o emprego da violência. Leôncio era um digno herdeiro de todos os maus instintos e da brutal devassidão do comendador.”

Se minha mãe teve o capricho de criá-la com todo o mimo e de dar-lhe uma primorosa educação, não foi decerto para abandoná-la ao mundo, não achas?…”

para a idade que tens, já estás um moralista de polpa!…”

Isaura é como um traste de luxo, que deve estar sempre exposto no salão.”

Estás hoje muito alegre, minha querida –, retorquiu-lhe sorrindo o marido; – viste algum passarinho verde de bico dourado?…”

Faça-se de esquerdo!… pensa que não sei tudo?…”

Se não queres o meu amor, evita ao menos de incorrer no meu ódio.”

Vinha trazer-lhe estas froles, se bem que a senhora mesma é uma frol…” “soverana cá deste coração, e eu, menina, dou-me por feliz se puder beijar-te os pés.” “Quando vou molhar as minhas froles, estou a lembrar-me de ti com uma soidade!… ora viu-se que amor!…”

Oh! meu coração, pois querias que durasse eternamente a lua-de-mel?… isso seria horrivelmente monótono e prosaico.”

Miguel era filho de uma nobre e honrada família de miguelistas, que havia emigrado para o Brasil. Seus pais, vítimas de perseguições políticas, morreram sem ter nada que legar ao filho, que deixaram na cidade de 18 a 20 anos.”

Teu pai já não existe; sucumbiu anteontem subitamente, vítima de uma congestão cerebral…”

Se não fossem os brinquinhos de ouro, que lhe tremiam nas pequenas e bem molduradas orelhas, e os túrgidos [inchados] e ofegantes seios que como dois trêfegos [inquietos] cabritinhos lhe pulavam por baixo de transparente camisa, tomá-la-íeis por um rapazote maroto e petulante. Veremos em breve de que ralé era esta criança, que tinha o bonito nome de Rosa.”

Vocês bem sabem, que sinhô velho não era de brinquedo; pois sim; lá diz o ditado – atrás de mim virá quem bom me fará. – Este sinhô moço Leôncio… hum!… Deus queira que me engane… quer-me parecer que vai-nos fazer ficar com saudade do tempo do sinhô velho…” “e o piraí [chicote] do feitor aí rente atrás de nós. Vocês verão. Ele o que quer é café, e mais café, que é o que dá dinheiro.” “ah! aquele sinhô velho foi um home judeu mesmo, Deus te perdoe. Agora com Isaura e sinhô Leôncio a coisa vai tomando o mesmo rumo. Juliana era uma mulata bonita e sacudida; era da cor desta Rosa mas inda mais bonita e mais bem feita…” “Que mal te fez a pobre Isaura, aquela pomba sem fel, que com ser o que é, bonita e civilizada como qualquer moça branca, não é capaz de fazer pouco caso de ninguém?…”

Anda lá; olha que isto não é piano, não; é acabar depressa com a tarefa pra pegar em outra. Pouca conversa e muito trabalhar…”

Rosa havia sido de há muito amásia [concubina] de Leôncio, para quem fôra fácil conquista, que não lhe custou nem rogos nem ameaças. Desde que, porém, inclinou-se a Isaura, Rosa ficou inteiramente abandonada e esquecida.”

Uma cascavel que te morda a língua, cão danado! – Estas e outras pragas vomitavam as escravas resmungando entre si contra o feitor, apenas este voltou-lhes as costas. O feitor é o ente mais detestado entre os escravos; um carrasco não carrega com tantos ódios. Abominado mais que o senhor cruel, que o muniu do azorrague desapiedado para açoitá-los e acabrunhá-los de trabalhos. É assim que o paciente se esquece do juiz, que lavrou a sentença, para revoltar-se contra o algoz, que a executa.

dói-me deveras dentro do coração ver aqui misturada com esta corja de negras beiçudas e catinguentas uma rapariga como tu, que só merece pisar em tapetes e deitar em colchões de damasco.” “Então a senhora quer só ouvir as finezas das moças bonitas lá na sala!… pois olha, minha camarada, isso nem sempre pode ser, e cá da nossa laia não és capaz de encontrar rapaz de melhor figura do que este seu criado. Ando sempre engravatado, enluvado, calçado, engomado, agaloado, perfumado”

Pobre Isaura! sempre e em toda parte esta contínua importunação de senhores e de escravos, que não a deixam sossegar um só momento! Como não devia viver aflito e atribulado aquele coração! Dentro de casa contava ela quatro inimigos, cada qual mais porfiado em roubar-lhe a paz da alma, e torturar-lhe o coração: três amantes, Leôncio, Belchior, e André, e uma êmula terrível e desapiedada, Rosa. Fácil lhe fôra repelir as insinuações e insolências dos escravos e criados; mas que seria dela, quando viesse o senhor?!…”

isto é um lugar de vadiação, em que perdem o tempo sem proveito algum, em contínuas palestras. Não faltam por aí tecidos de algodão para se comprar.”

Henrique, que queria absolutamente partir no dia seguinte, cedendo enfim aos rogos e instâncias de Malvina, consentiu em ficar-lhe fazendo companhia durante os dias de nojo.”

contra as cóleras e caprichos femininos não há arma mais poderosa que muito sangue-frio e pouco-caso”

Os instintos do teu coração são rasteiros e abjetos como a tua condição; para te satisfazer far-te-ei mulher do mais vil, do mais hediondo de meus negros.” “Já chegaste a tão subido grau de exaltação e romantismo… isto em uma escrava não deixa de ser curioso. Eis o proveito que se tira de dar educação a tais criaturas! Bem mostras que és uma escrava, que vives de tocar piano e ler romances. Ainda bem que me prevenistes; eu saberei gelar a ebulição desse cérebro escaldado.” “Talvez ainda um dia me serás grata por ter-te impedido de matar-te a ti mesma.”

não há naquele ente nem sombra de coquetterie

Quem sabe se são criminosos que procuram subtrair-se às pesquisas da polícia?”

sou o contrário desses amantes ciumentos e atrabiliários [hipocondríacos, suscetíveis], que desejariam ter suas amadas escondidas no âmago da terra.” “Estou ardendo de impaciência por lhe ser apresentado; desejo admirá-la mais de espaço.”

Se não fosse aquela pinta negra, que tem na face, seria mais suportável.” “não parece uma mosca, mas sim um besouro”

Tinha ódio a todos os privilégios e distinções sociais, e é escusado dizer que era liberal, republicano e quase socialista. §  Com tais idéias Álvaro não podia deixar de ser abolicionista exaltado, e não o era só em palavras. Consistindo em escravos uma não pequena porção da herança de seus pais, tratou logo de emancipá-los todos. Como porém Álvaro tinha um espírito nìmiamente filantrópico, conhecendo quanto é perigoso passar bruscamente do estado de absoluta submissão para o gozo da plena liberdade, organizou para os seus libertos em uma de suas fazendas uma espécie de colônia cuja direção confiou a um probo e zeloso administrador.” “Original e excêntrico como um rico lorde inglês, professava em seus costumes a pureza e severidade de um quaker.” “não deixava de amar os prazeres, o luxo, a elegância, e sobretudo as mulheres, mas com certo platonismo delicado

Juno e Palas não ficaram tão despeitadas, quando o formoso Páris conferiu a Vênus o prêmio da formosura.”

onde se acha a vaidade, a inveja, que sempre a acompanha mais ou menos de perto, não se faz esperar por muito tempo.”

Elvira [Isaura transposta em senhora], que em parte alguma encontrava lhaneza e cordialidade, achava-se mal naquela atmosfera de fingida amabilidade e cortesania, e em cada olhar via um escárnio desdenhoso, em cada sorriso um sarcasmo.”

a contrariedade de tendências e opiniões são sempre de grande utilidade entre amigos, modificando-se e temperando-se umas pelas outras.”

desejaria até que a terra se abrisse debaixo de meus pés, e me sumisse em seu seio.”

a indiscrição, filha do entusiasmo”

“– Ai! triste de mim! – suspirou dentro da alma D. Elvira: – aqueles mesmos que mais me amam, tornam-se, sem o saber, os meus algozes!…”

cantar naquela ocasião era para ela o mais penoso dos sacrifícios.”

o pavão da fábula, queixando-se a Juno que, o tendo formado a mais bela das aves, não lhe dera outra voz mais que um guincho áspero e desagradável.”

seu colo distendeu-se alvo e esbelto como o do cisne que se apresta a desprender os divinais gorjeios.”

Das próprias inquietações e angústias da alma soube ela tirar alento e inspiração para vencer as dificuldades da árdua situação em que se achava empenhada.”

mais de uma lágrima viu-se rolar pelas faces dos freqüentadores daquele templo dos prazeres, dos risos, e da frivolidade!”

A fada de Álvaro é também uma sereia; – dizia o Dr. Geraldo a um dos cavalheiros” “É uma consumada artista… no teatro faria esquecer a Malibran, e conquistaria reputação européia.” “o terrível abatimento, que ao deixar o piano de novo se apoderara de seu espírito.”

Acham-se aí uma meia dúzia de rapazes, pela maior parte estudantes, desses com pretensões a estróinas [dissipadores] e excêntricos à Byron, e que já enfastiados da sociedade, dos prazeres e das mulheres, costumam dizer que não trocariam uma fumaça de charuto ou um copo de champanha pelo mais fagueiro sorriso da mais formosa donzela; desses descridos, que vivem a apregoar em prosa e verso que na aurora da vida já têm o coração mirrado pelo sopro do ceticismo, ou calcinado pelo fogo das paixões, ou enregelado pela saciedade; desses misantropos enfim, cheios de esplim, que se acham sempre no meio de todos os bailes e reuniões de toda espécie, alardeando o seu afastamento e desdém pelos prazeres da sociedade e frivolidade da vida.”

Tem cabeça grande, cara larga, e feições grosseiras. A testa é desmesuradamente ampla, e estofada de enormes protuberâncias, o que, na opinião de Lavater, é indício de espírito lerdo e acanhado a roçar pela estupidez.”


– A que propósito vem agora anúncio de escravo fugido?…

– Foste acaso nomeado oficial de justiça ou capitão-do-mato?


Pobre Martinho! quanto pode em teu espírito a ganância do ouro, que faz-te andar à cata de escravos fugidos em uma sala de baile.” “este rapaz além de ser um vil traficante, sempre foi um maníaco de primeira força.”

Isto é impagável! e vale mais que quantos bailes há no mundo. – Se todos eles tivessem um episódio assim, eu não perdia nem um. – Assim clamavam os moços entre estrondosas gargalhadas.

– Vocês zombam? – olhem que a farsa cheira um pouco a tragédia.”


– …esta obra imortal, que vale mais que a Ilíada de Camões…

– E que os Lusíadas de Homero, não é assim, Martinho? deixa-te de preâmbulos asnáticos, e vamos ao anúncio.


– Com efeito! acrescentou outro – uma escrava assim vale a pena apreendê-la, mais pelo que vale em si, do que pelos 5 contos. Se eu a pilho, nenhuma vontade teria de entregá-la ao seu senhor.”

Tão vil criatura é um desdouro para a classe a que pertencemos; devemos todos conspirar para expeli-lo da Academia. Cinco contos daria eu para ser escravo daquela rara formosura.”

Funesta ou propícia, a senhora será sempre a minha estrela nos caminhos da vida.”

um hino do céu ouvido entre as torturas do inferno.”

E o sangue todo lhe refluía ao coração que lhe tremia como o da pomba que sente estendida sobre o colo a garra desapiedada do gavião.”

esses excessos e abusos devem ser coibidos; mas como poderá a justiça ou o poder público devassar o interior do lar doméstico, e ingerir-se no governo da casa do cidadão?”

O patriarca Abraão amou sua escrava Agar, e por ela abandonou Sara, sua mulher.”

A justiça é uma deusa muito volúvel e fértil em patranhas. Hoje desmanchará o que fez ontem.”

enquanto o pau vai e vem, folgam as costas.”

O leitor provavelmente não terá ficado menos atônito do que ficou Álvaro, com o imprevisto aparecimento de Leôncio no Recife, e indo bater certo na casa em que se achava refugiada a sua escrava.” “A notícia de que Isaura se achava em poder de um belo e rico mancebo, que a amava loucamente, era para ele um suplício insuportável, um cancro, que lhe corroía as entranhas, e o fazia estrebuchar em ânsias de desespero, avivando-lhe cada vez mais a paixão furiosa que concebera por sua escrava.”

anexim popular – quem quer vai, quem não quer manda.”

O ciúme e a vingança não gostam de confiar a olhos e mãos alheias a execução de seus desígnios.”

por uma estranha aberração, vemos a lei armando o vício, e decepando os braços à virtude.”


– Não há dinheiro que a pague; nem todo o ouro do mundo, porque não quero vendê-la.

– Mas isso é um capricho bárbaro, uma perversidade…


– Está louco, homem! – disse Leôncio amedrontado. – As leis do nosso país não permitem o duelo.

– Que me importam as leis!… para o homem de brio a honra é superior às leis, e se não és um covarde, como penso…


Adeus surrados bancos de Academia!… adeus, livros sebosos, que tanto tempo andei folheando à toa!… vou atirar-vos pela janela afora; não preciso mais de vós: meu futuro está feito. Em breve serei capitalista, banqueiro, comendador, barão, e verão para quanto presto!…”

O cão faminto, iludido pela sombra, largou a carne que tinha entre os dentes, e ficou sem uma nem outra.”

Miguel, espírito acanhado e rasteiro, coração bom e sensível, mas inteiramente estranho às grandes paixões, não podia compreender todo o alcance do sacrifício que impunha à sua filha.”

Era um homem bem-apessoado, espirituoso serviçal, cheio de cortesia e amabilidade, condições indispensáveis a um bom parasita. Jorge não vivia da seiva e da sombra de uma só árvore”

Conhecia e entretinha relações de amizade com todos os fazendeiros das margens do Paraíba desde S. João da Barra até São Fidélis.”

Esse Dom Quixote de nova espécie, amparo da liberdade das escravas alheias, quando são bonitas, não achará senão moinhos de vento a combater.”

era a aurora da esperança, cujo primeiro e tímido arrebol assomava nas faces daquela”

Era ele dez vezes mais rico do que o seu adversário”

Leôncio tinha-se rebentado o crânio com um tiro de pistola.”


GLOSSÁRIO:

ai-jesus: 1. dileto ou preferido (Ex: o ai-jesus do professor);

2. designativo de dor ou pena.

comenos: instante

ditério: motejo

valdevinos: 1. indivíduo que gosta da vida boêmia, estróina;

2. indivíduo que não gosta de trabalhar, tunante, vadio;

3. doidivanas;

4. indivíduo que não tem dinheiro;

5. que vive de atividades ilícitas, traficante.

etimologia: alteração de balduíno.